Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 9 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55

Parallel GES 9:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 9:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)and lodged there, and ate no bread and drank no water, mourning for the great iniquities of the multitude.

BrLXXΚαὶ αὐλισθεὶς ἐκεῖ, ἄρτου οὐκ ἐγεύσατο οὐδὲ ὕδωρ ἔπιε, πενθῶν ἐπὶ τῶν ἀνομιῶν τῶν μεγάλων τοῦ πλήθους.
   (Kai aulistheis ekei, artou ouk egeusato oude hudōr epie, penthōn epi tōn anomiōn tōn megalōn tou plaʸthous. )

BrTrand remained there, and did eat no meat nor drink water, mourning for the great iniquities of the multitude.


WEBBEand lodged there, and ate no bread and drank no water, mourning for the great iniquities of the multitude.

DRANo DRA GES book available

RVand lodged there, and did eat no bread nor drink water, mourning for the great iniquities of the multitude.

KJB-1769And remained there, and did eat no meat nor drink water, mourning for the great iniquities of the multitude.

KJB-1611And remained there, and did eate no meate nor drinke water, mourning for the great iniquities of the multitude.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

WyclAnd he herbowrewid there, tastide no bred, ne dronke watir, for the wickidnessis of the multitude.
   (And he herbowrewid there, tastide no bred, nor dronke water, for the wickednesses of the multitude.)

BI Ges 9:2 ©