Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘γινώσκω’ is used in 60 different forms in the Greek originals: γίνωσκε (V-MPA2..S), γινωσκέτω (V-MPA3..S), γινωσκομένη (V-PPP.NFS), γινώσκει (V-IPA3..S), γινώσκειν (V-NPA....), γινώσκεις (V-IPA2..S), γινώσκεται (V-IPP3..S), γινώσκετε (V-IPA2..P), γινώσκετε (V-MPA2..P), γινώσκητε (V-SPA2..P), γινώσκομεν (V-IPA1..P), γινώσκοντες (V-PPA.NMP), γινώσκουσί (V-IPA3..P), γινώσκουσιν (V-PPA.DMP), γινώσκω (V-IPA1..S), γινώσκων (V-PPA.NMS), γινώσκωσι (V-SPA3..P), γινώσκῃ (V-SPA3..S), γνοὺς (V-PAA.NMS), γνοῖ (V-SAA3..S), γνωσθέντες (V-PAP.NMP), γνωσθήσεται (V-IFP3..S), γνωσθήτω (V-MAP3..S), γνωσθῇ (V-SAP3..S), γνωσόμεθα (V-IFM1..P), γνόντα (V-PAA.AMS), γνόντες (V-PAA.NMP), γνώσεσθε (V-IFM2..P), γνώσεται (V-IFM3..S), γνώσομαι (V-IFM1..S), γνώσονται (V-IFM3..P), γνώσῃ (V-IFM2..S), γνώτω (V-MAA3..S), γνῶ (V-SAA1..S), γνῶθι (V-MAA2..S), γνῶναί (V-NAA....), γνῶναι (V-NAA....), γνῶσιν (V-SAA3..P), γνῶτε (V-MAA2..P), γνῶτε (V-SAA2..P), γνῷ (V-SAA3..S), γνῷς (V-SAA2..S), ἐγίνωσκεν (V-IIA3..S), ἐγίνωσκον (V-IIA3..P), ἐγνωκέναι (V-NEA....), ἐγνωκότες (V-PEA.NMP), ἐγνώκαμεν (V-IEA1..P), ἐγνώκατε (V-IEA2..P), ἐγνώκειτέ (V-ILA2..P), ἐγνώκειτε (V-ILA2..P), ἐγνώσθη (V-IAP3..S), ἔγνω (V-IAA3..S), ἔγνωκάς (V-IEA2..S), ἔγνωκα (V-IEA1..S), ἔγνωκαν (V-IEA3..P), ἔγνωκεν (V-IEA3..S), ἔγνων (V-IAA1..S), ἔγνως (V-IAA2..S), ἔγνωσαν (V-IAA3..P), ἔγνωσται (V-IEP3..S).
It is glossed in 62 different ways: ‘am knowing’, ‘are knowing’, ‘be knowing’, ‘being known’, ‘has known’, ‘has_been known’, ‘have known’, ‘having known’, ‘having known it’, ‘having_been known’, ‘is knowing’, ‘is_being known’, ‘let know’, ‘let_be knowing’, ‘let_be known’, ‘may know’, ‘may_be knowing’, ‘may_be known’, ‘to know’, ‘to know them’, ‘to_be knowing’, ‘to_have known’, ‘was knowing’, ‘was known’, ‘will_be knowing’, ‘will_be_being known’, ‘I am knowing’, ‘I have known’, ‘I may know’, ‘I will_be knowing’, ‘I knew’, ‘he is knowing’, ‘he may know’, ‘he was knowing’, ‘he was known’, ‘he will_be knowing’, ‘it knew’, ‘she knew’, ‘they have known’, ‘they may know’, ‘they may_be knowing’, ‘they were knowing’, ‘they knew’, ‘to knowing’, ‘we are knowing’, ‘we are knowing him’, ‘we have known’, ‘we will_be knowing’, ‘you are knowing’, ‘you have known’, ‘you may know’, ‘you will_be knowing’, ‘you knew’, ‘you_all are knowing’, ‘you_all had known’, ‘you_all have known’, ‘you_all may know’, ‘you_all may_be knowing’, ‘you_all will_be knowing’, ‘knew’, ‘know’, ‘knowing’.
Yhn (Jhn) 1:10 ἔγνω (egnō) IAA3..S ‘world him not knew’ SR GNT Yhn 1:10 word 18
Yhn (Jhn) 1:48 γινώσκεις (ginōskeis) IPA2..S ‘Nathanaaʸl from_where me you are knowing answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Yhn 1:48 word 6
Yhn (Jhn) 2:24 γινώσκειν (ginōskein) NPA.... ‘because_of that him to_be knowing all men’ SR GNT Yhn 2:24 word 15
Yhn (Jhn) 2:25 ἐγίνωσκεν (eginōsken) IIA3..S ‘mankind he for was knowing what was in’ SR GNT Yhn 2:25 word 15
Yhn (Jhn) 3:10 γινώσκεις (ginōskeis) IPA2..S ‘and these things not you are knowing’ SR GNT Yhn 3:10 word 16
Yhn (Jhn) 4:1 ἔγνω (egnō) IAA3..S ‘when therefore knew the master that’ SR GNT Yhn 4:1 word 3
Yhn (Jhn) 4:53 ἔγνω (egnō) IAA3..S ‘knew therefore the father’ SR GNT Yhn 4:53 word 1
Yhn (Jhn) 5:6 γνοὺς (gnous) PAA.NMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) lying_down and having known that much already’ SR GNT Yhn 5:6 word 9
Yhn (Jhn) 5:42 ἔγνωκα (egnōka) IEA1..S ‘but I have known you_all that the’ SR GNT Yhn 5:42 word 2
Yhn (Jhn) 6:15 γνοὺς (gnous) PAA.NMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) therefore having known that they are going to_be coming’ SR GNT Yhn 6:15 word 3
Yhn (Jhn) 6:69 ἐγνώκαμεν (egnōkamen) IEA1..P ‘we have believed and we have known that you are’ SR GNT Yhn 6:69 word 5
Yhn (Jhn) 7:17 γνώσεται (gnōsetai) IFM3..S ‘will of him to_be practicing he will_be knowing concerning the teaching’ SR GNT Yhn 7:17 word 9
Yhn (Jhn) 7:26 ἔγνωσαν (egnōsan) IAA3..P ‘are saying perhaps truly knew the rulers that’ SR GNT Yhn 7:26 word 13
Yhn (Jhn) 7:27 γινώσκει (ginōskei) IPA3..S ‘whenever he may_be coming no_one is knowing from_where he is’ SR GNT Yhn 7:27 word 21
Yhn (Jhn) 7:49 γινώσκων (ginōskōn) PPA.NMS ‘crowd this not knowing the law accursed’ SR GNT Yhn 7:49 word 7
Yhn (Jhn) 7:51 γνῷ (gnōi) SAA3..S ‘from him and may know what he is doing’ SR GNT Yhn 7:51 word 17
Yhn (Jhn) 8:27 ἔγνωσαν (egnōsan) IAA3..P ‘not they knew that about the father’ SR GNT Yhn 8:27 word 2
Yhn (Jhn) 8:28 γνώσεσθε (gnōsesthe) IFM2..P ‘son of Man then you_all will_be knowing that I am he’ SR GNT Yhn 8:28 word 17
Yhn (Jhn) 8:32 γνώσεσθε (gnōsesthe) IFM2..P ‘and you_all will_be knowing the truth and’ SR GNT Yhn 8:32 word 2
Yhn (Jhn) 8:43 γινώσκετε (ginōskete) IPA2..P ‘speech my not you_all are knowing because not you_all are being_able’ SR GNT Yhn 8:43 word 9
Yhn (Jhn) 8:52 ἐγνώκαμεν (egnōkamen) IEA1..P ‘the Youdaiōns now we have known that a demon you are having’ SR GNT Yhn 8:52 word 8
Yhn (Jhn) 8:55 ἐγνώκατε (egnōkate) IEA2..P ‘and not you_all have known him I but’ SR GNT Yhn 8:55 word 3
Yhn (Jhn) 10:6 ἔγνωσαν (egnōsan) IAA3..P ‘those but not knew what_all it was which’ SR GNT Yhn 10:6 word 12
Yhn (Jhn) 10:14 γινώσκω (ginōskō) IPA1..S ‘shepherd good and I am knowing mine and are knowing’ SR GNT Yhn 10:14 word 9
Yhn (Jhn) 10:14 γινώσκουσί (ginōskousi) IPA3..P ‘I am knowing mine and are knowing me mine’ SR GNT Yhn 10:14 word 13
Yhn (Jhn) 10:15 γινώσκει (ginōskei) IPA3..S ‘as is knowing me the father’ SR GNT Yhn 10:15 word 3
Yhn (Jhn) 10:15 γινώσκω (ginōskō) IPA1..S ‘the father and_I am knowing the father and’ SR GNT Yhn 10:15 word 8
Yhn (Jhn) 10:27 γινώσκω (ginōskō) IPA1..S ‘of me are hearing and_I I am knowing them and they are following’ SR GNT Yhn 10:27 word 12
Yhn (Jhn) 10:38 γνῶτε (gnōte) SAA2..P ‘works be believing in_order_that you_all may know and you_all may_be knowing that’ SR GNT Yhn 10:38 word 18
Yhn (Jhn) 10:38 γινώσκητε (ginōskaʸte) SPA2..P ‘in_order_that you_all may know and you_all may_be knowing that in me is’ SR GNT Yhn 10:38 word 20
Yhn (Jhn) 11:57 γνῷ (gnōi) SAA3..S ‘that if anyone may know where he is he may divulge it’ SR GNT Yhn 11:57 word 16
Yhn (Jhn) 12:9 ἔγνω (egnō) IAA3..S ‘knew therefore a crowd great’ SR GNT Yhn 12:9 word 1
Yhn (Jhn) 12:16 ἔγνωσαν (egnōsan) IAA3..P ‘these things not knew of him the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 12:16 word 5
Yhn (Jhn) 13:7 γνώσῃ (gnōsaʸ) IFM2..S ‘not you have known now you will_be knowing but after these things’ SR GNT Yhn 13:7 word 18
Yhn (Jhn) 13:12 γινώσκετε (ginōskete) IPA2..P ‘again he said to them you_all are knowing what I have done to you_all’ SR GNT Yhn 13:12 word 20
Yhn (Jhn) 13:28 ἔγνω (egnō) IAA3..S ‘this and no_one knew of the ones reclining to’ SR GNT Yhn 13:28 word 4
Yhn (Jhn) 13:35 γνώσονται (gnōsontai) IFM3..P ‘by this will_be knowing all that my’ SR GNT Yhn 13:35 word 4
Yhn (Jhn) 14:7 ἐγνώκειτέ (egnōkeite) ILA2..P ‘if you_all had known me also the’ SR GNT Yhn 14:7 word 3
Yhn (Jhn) 14:7 γνώσεσθε (gnōsesthe) IFM2..P ‘the father of me you_all will_be knowing and from now’ SR GNT Yhn 14:7 word 12
Yhn (Jhn) 14:7 γινώσκετε (ginōskete) IPA2..P ‘and from now you_all are knowing him and you_all have seen’ SR GNT Yhn 14:7 word 17
Yhn (Jhn) 14:9 ἔγνωκάς (egnōkas) IEA2..S ‘I am and not you have known me Filippos the one’ SR GNT Yhn 14:9 word 14
Yhn (Jhn) 14:17 γινώσκει (ginōskei) IPA3..S ‘it is observing him nor is knowing you_all are knowing him’ SR GNT Yhn 14:17 word 17
Yhn (Jhn) 14:17 γινώσκετε (ginōskete) IPA2..P ‘nor is knowing you_all are knowing him because with’ SR GNT Yhn 14:17 word 23
Yhn (Jhn) 14:20 γνώσεσθε (gnōsesthe) IFM2..P ‘that day you_all will_be knowing that I in’ SR GNT Yhn 14:20 word 6
Yhn (Jhn) 14:31 γνῷ (gnōi) SAA3..S ‘but in_order_that may know the world that’ SR GNT Yhn 14:31 word 3
Yhn (Jhn) 15:18 γινώσκετε (ginōskete) IPA2..P ‘world you_all is hating you_all are knowing that me before’ SR GNT Yhn 15:18 word 8
Yhn (Jhn) 16:3 ἔγνωσαν (egnōsan) IAA3..P ‘they will_be doing because not they knew the father nor’ SR GNT Yhn 16:3 word 8
Yhn (Jhn) 16:19 ἔγνω (egnō) IAA3..S ‘knew Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) that they were wanting’ SR GNT Yhn 16:19 word 1
Yhn (Jhn) 17:3 γινώσκωσι (ginōskōsi) SPA3..P ‘eternal life that they may_be knowing you the only’ SR GNT Yhn 17:3 word 8
Yhn (Jhn) 17:7 ἔγνωκαν (egnōkan) IEA3..P ‘now they have known that all things as_much_as’ SR GNT Yhn 17:7 word 2
Yhn (Jhn) 19:20 ἀνέγνωσαν (anegnōsan) IAA3..P ‘therefore title many read of the Youdaiōns because’ SR GNT Yhn 19:20 word 7
Mark 2:25 ἀνέγνωτε (anegnōte) IAA2..P ‘he is saying to them never you_all read what did Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Mark 2:25 word 11
Mark 12:10 ἀνέγνωτε (anegnōte) IAA2..P ‘not_even scripture this you_all read the stone which rejected’ SR GNT Mark 12:10 word 6
Mark 12:26 ἀνέγνωτε (anegnōte) IAA2..P ‘that they are_being raised not you_all read in the scroll’ SR GNT Mark 12:26 word 10
Mark 13:14 ἀναγινώσκων (anaginōskōn) PPA.NMS ‘not it is fitting the one reading let_be understanding then the ones’ SR GNT Mark 13:14 word 24
Mat 12:3 ἀνέγνωτε (anegnōte) IAA2..P ‘said to them not you_all read what did Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Mat 12:3 word 6
Mat 12:5 ἀνέγνωτε (anegnōte) IAA2..P ‘or not you_all read in the law’ SR GNT Mat 12:5 word 3
Mat 19:4 ἀνέγνωτε (anegnōte) IAA2..P ‘answering he said not you_all read that he having made them’ SR GNT Mat 19:4 word 7
Mat 21:16 ἀνέγνωτε (anegnōte) IAA2..P ‘to them yes never you_all read out_of mouth of infants’ SR GNT Mat 21:16 word 17
Mat 21:42 ἀνέγνωτε (anegnōte) IAA2..P ‘to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) never you_all read in the scriptures’ SR GNT Mat 21:42 word 6
Mat 22:31 ἀνέγνωτε (anegnōte) IAA2..P ‘of the dead not you_all read the message having_been spoken to you_all’ SR GNT Mat 22:31 word 8
Mat 24:15 ἀναγινώσκων (anaginōskōn) PPA.NMS ‘the place holy the one reading let_be understanding’ SR GNT Mat 24:15 word 22
Luke 4:16 ἀναγνῶναι (anagnōnai) NAA.... ‘synagogue and he stood_up to read’ SR GNT Luke 4:16 word 30
Luke 6:3 ἀνέγνωτε (anegnōte) IAA2..P ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) not_even this you_all read what did Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Luke 6:3 word 16
Luke 10:26 ἀναγινώσκεις (anaginōskeis) IPA2..S ‘what it has_been written how you are reading it’ SR GNT Luke 10:26 word 14
Acts 8:28 ἀνεγίνωσκεν (aneginōsken) IIA3..S ‘chariot of him and was reading the prophet Aʸsaias/(Yəshaˊyāh)’ SR GNT Acts 8:28 word 13
Acts 8:30 ἀναγινώσκοντος (anaginōskontos) PPA.GMS ‘Filippos heard of him reading Aʸsaias/(Yəshaˊyāh) the prophet’ SR GNT Acts 8:30 word 8
Acts 8:30 ἀναγινώσκεις (anaginōskeis) IPA2..S ‘surely you are knowing what you are reading’ SR GNT Acts 8:30 word 21
Acts 8:32 ἀνεγίνωσκεν (aneginōsken) IIA3..S ‘passage of scripture which he was reading was this as’ SR GNT Acts 8:32 word 7
Acts 13:27 ἀναγινωσκομένας (anaginōskomenas) PPP.AFP ‘on every day_of_rest being read having judged him they fulfilled them’ SR GNT Acts 13:27 word 25
Acts 15:21 ἀναγινωσκόμενος (anaginōskomenos) PPP.NMS ‘on every day_of_rest being read’ SR GNT Acts 15:21 word 24
Acts 15:31 ἀναγνόντες (anagnontes) PAA.NMP ‘having read it and they were elated at’ SR GNT Acts 15:31 word 1
Acts 23:34 ἀναγνοὺς (anagnous) PAA.NMS ‘having read it and and having asked’ SR GNT Acts 23:34 word 1
2Cor 1:13 ἀναγινώσκετε (anaginōskete) IPA2..P ‘but than what you_all are reading or even you_all are understanding’ SR GNT 2Cor 1:13 word 9
2Cor 3:2 ἀναγινωσκομένη (anaginōskomenaʸ) PPP.NFS ‘of us being known and being read by all people’ SR GNT 2Cor 3:2 word 14
2Cor 3:15 ἀναγινώσκηται (anaginōskaʸtai) SPP3..S ‘to today whenever may_be_being read Mōsaʸs/(Mosheh) a veil from’ SR GNT 2Cor 3:15 word 7
Eph 3:4 ἀναγινώσκοντες (anaginōskontes) PPA.NMP ‘to which you_all are being_able reading it to understand the insight’ SR GNT Eph 3:4 word 4
Col 4:16 ἀναγνωσθῇ (anagnōsthaʸ) SAP3..S ‘and whenever may_be read among you_all my’ SR GNT Col 4:16 word 3
Col 4:16 ἀναγνωσθῇ (anagnōsthaʸ) SAP3..S ‘the of the ones_from_Laodikeia assembly it may_be read and the letter from’ SR GNT Col 4:16 word 15
Col 4:16 ἀναγνῶτε (anagnōte) SAA2..P ‘that also you_all may read’ SR GNT Col 4:16 word 23
1Th 5:27 ἀναγνωσθῆναι (anagnōsthaʸnai) NAP.... ‘you_all by the master to_be read my letter to all’ SR GNT 1Th 5:27 word 6
Rev 1:3 ἀναγινώσκων (anaginōskōn) PPA.NMS ‘blessed is the one reading and the ones hearing’ SR GNT Rev 1:3 word 3
Acts 23:15 διαγινώσκειν (diaginōskein) NPA.... ‘you_all as going to_be investigating more_exactly the things concerning’ SR GNT Acts 23:15 word 29
Acts 24:22 διαγνώσομαι (diagnōsomai) IFM1..S ‘the commander may come_downhill I will_be investigating the things concerning you_all’ SR GNT Acts 24:22 word 23
Mark 2:8 ἐπιγνοὺς (epignous) PAA.NMS ‘and immediately having known Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in the spirit’ SR GNT Mark 2:8 word 4
Mark 5:30 ἐπιγνοὺς (epignous) PAA.NMS ‘and immediately Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having known in himself the’ SR GNT Mark 5:30 word 8
Mark 6:33 ἐπέγνωσαν (epegnōsan) IAA3..P ‘them going and recognized them many and on_foot’ SR GNT Mark 6:33 word 12
Mark 6:54 ἐπιγνόντες (epignontes) PAA.NMP ‘the boat immediately having recognized him’ SR GNT Mark 6:54 word 9
Mat 7:16 ἐπιγνώσεσθε (epignōsesthe) IFM2..P ‘the fruits of them you_all will_be knowing them surely_not they are gathering’ SR GNT Mat 7:16 word 5
Mat 7:20 ἐπιγνώσεσθε (epignōsesthe) IFM2..P ‘the fruits of them you_all will_be knowing them’ SR GNT Mat 7:20 word 8
Mat 11:27 ἐπιγινώσκει (epiginōskei) IPA3..S ‘of me and no_one is knowing_fully the son except’ SR GNT Mat 11:27 word 11
Mat 11:27 ἐπιγινώσκει (epiginōskei) IPA3..S ‘the father anyone is knowing_fully except the son’ SR GNT Mat 11:27 word 23
Mat 14:35 ἐπιγνόντες (epignontes) PAA.NMP ‘and having recognized him the men’ SR GNT Mat 14:35 word 2
Mat 17:12 ἐπέγνωσαν (epegnōsan) IAA3..P ‘came and not they knew him but they did’ SR GNT Mat 17:12 word 10
Luke 1:4 ἐπιγνῷς (epignōis) SAA2..S ‘in_order_that you may know concerning which you were instructed’ SR GNT Luke 1:4 word 2
Luke 1:22 ἐπέγνωσαν (epegnōsan) IAA3..P ‘to speak to them and they recognized that a vision he has seen’ SR GNT Luke 1:22 word 9
Luke 5:22 ἐπιγνοὺς (epignous) PAA.NMS ‘having known but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the’ SR GNT Luke 5:22 word 1
Luke 7:37 ἐπιγνοῦσα (epignousa) PAA.NFS ‘city a sinner and having known that he is reclining in’ SR GNT Luke 7:37 word 14
Luke 23:7 ἐπιγνοὺς (epignous) PAA.NMS ‘and having known that from the’ SR GNT Luke 23:7 word 2
Luke 24:16 ἐπιγνῶναι (epignōnai) NAA.... ‘of them were_being restrained not to know him’ SR GNT Luke 24:16 word 8
Luke 24:31 ἐπέγνωσαν (epegnōsan) IAA3..P ‘the eyes and they recognized him and he’ SR GNT Luke 24:31 word 17
Acts 3:10 ἐπεγίνωσκον (epeginōskon) IIA3..P ‘they were recognizing and him that’ SR GNT Acts 3:10 word 1
Acts 4:13 ἐπεγίνωσκόν (epeginōskon) IIA3..P ‘and ordinary they were marvelling they were recognizing and them that’ SR GNT Acts 4:13 word 18
Acts 9:30 ἐπιγνόντες (epignontes) PAA.NMP ‘having known it but the brothers’ SR GNT Acts 9:30 word 1
Acts 12:14 ἐπιγνοῦσα (epignousa) PAA.NFS ‘and having recognized the voice of Petros’ SR GNT Acts 12:14 word 2
Acts 19:34 ἐπιγνόντες (epignontes) PAA.NMP ‘having recognized but that a Youdaios’ SR GNT Acts 19:34 word 1
Acts 22:24 ἐπιγνῷ (epignōi) SAA3..S ‘to_be_being interrogated him in_order_that he may know for what cause’ SR GNT Acts 22:24 word 19
Acts 22:29 ἐπιγνοὺς (epignous) PAA.NMS ‘commander and was afraid having learned that a Ɽōmaios he is’ SR GNT Acts 22:29 word 16
Acts 23:28 ἐπιγνῶναι (epignōnai) NAA.... ‘wishing and to know the charge because_of’ SR GNT Acts 23:28 word 4
Acts 24:8 ἐπιγνῶναι (epignōnai) NAA.... ‘concerning all these things to know of which things we are accusing’ SR GNT Acts 24:8 word 16
Acts 24:11 ἐπιγνῶναι (epignōnai) NAA.... ‘being_able of you to know that not more’ SR GNT Acts 24:11 word 3
Acts 25:10 ἐπιγινώσκεις (epiginōskeis) IPA2..S ‘also you very_well are knowing’ SR GNT Acts 25:10 word 25
Acts 27:39 ἐπεγίνωσκον (epeginōskon) IIA3..P ‘the land not they were recognizing bay but a certain’ SR GNT Acts 27:39 word 9
Acts 28:1 ἐπέγνωμεν (epegnōmen) IAA1..P ‘and having_been brought_safely_through then we learned that Melitaʸ the’ SR GNT Acts 28:1 word 5
Rom 1:32 ἐπιγνόντες (epignontes) PAA.NMP ‘the just_act of god having known that the ones such things’ SR GNT Rom 1:32 word 6
1Cor 13:12 ἐπιγνώσομαι (epignōsomai) IFM1..S ‘part then but I will_be knowing_fully as also I was known_fully’ SR GNT 1Cor 13:12 word 20
1Cor 13:12 ἐπεγνώσθην (epegnōsthaʸn) IAP1..S ‘I will_be knowing_fully as also I was known_fully’ SR GNT 1Cor 13:12 word 23
1Cor 14:37 ἐπιγινωσκέτω (epiginōsketō) MPA3..S ‘to_be or spiritual him let_be recognizing what I am writing to you_all’ SR GNT 1Cor 14:37 word 9
1Cor 16:18 ἐπιγινώσκετε (epiginōskete) MPA2..P ‘spirit and of you_all be recognizing therefore such men’ SR GNT 1Cor 16:18 word 9
2Cor 1:13 ἐπιγινώσκετε (epiginōskete) IPA2..P ‘you_all are reading or even you_all are understanding I am hoping and that’ SR GNT 2Cor 1:13 word 12
2Cor 1:13 ἐπιγνώσεσθε (epignōsesthe) IFM2..P ‘that to the end you_all will_be understanding’ SR GNT 2Cor 1:13 word 19
2Cor 1:14 ἐπέγνωτε (epegnōte) IAA2..P ‘as also you_all understood us in part’ SR GNT 2Cor 1:14 word 5
2Cor 6:9 ἐπιγινωσκόμενοι (epiginōskomenoi) PPP.NMP ‘as being not_knowing and_yet being known_fully as dying_off and_yet’ SR GNT 2Cor 6:9 word 4
2Cor 13:5 ἐπιγινώσκετε (epiginōskete) IPA2..P ‘be approving or not you_all are recognizing yourselves that chosen_one/messiah’ SR GNT 2Cor 13:5 word 12
Col 1:6 ἐπέγνωτε (epegnōte) IAA2..P ‘day you_all heard and knew the grace of god’ SR GNT Col 1:6 word 25
1Tim 4:3 ἐπεγνωκόσι (epegnōkosi) PEA.DMP ‘by the faithful ones and having known the truth’ SR GNT 1Tim 4:3 word 16
2Pet 2:21 ἐπεγνωκέναι (epegnōkenai) NEA.... ‘it was for them not to_have known the way of righteousness’ SR GNT 2Pet 2:21 word 9
2Pet 2:21 ἐπιγνοῦσιν (epignousin) PAA.DMP ‘way of righteousness than having known it to turn_away from the’ SR GNT 2Pet 2:21 word 15
Gal 2:11 κατεγνωσμένος (kategnōsmenos) PEP.NMS ‘against him I resisted because having_been condemned he was’ SR GNT Gal 2:11 word 13
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 3:20 καταγινώσκῃ (kataginōskaʸ) SPA3..S ‘that if may_be condemning of us the heart’ SR GNT 1Yhn 3:20 word 4
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 3:21 καταγινώσκῃ (kataginōskaʸ) SPA3..S ‘our heart not may_be condemning confidence we are having toward’ SR GNT 1Yhn 3:21 word 11
Acts 26:5 προγινώσκοντές (proginōskontes) PPA.NMP ‘knowing_before me originally if’ SR GNT Acts 26:5 word 1
Rom 8:29 προέγνω (proegnō) IAA3..S ‘because whom he foreknew also he predetermined similar’ SR GNT Rom 8:29 word 3
Rom 11:2 προέγνω (proegnō) IAA3..S ‘people of him whom he foreknew or not you_all have known’ SR GNT Rom 11:2 word 9
1Pet 1:20 προεγνωσμένου (proegnōsmenou) PEP.GMS ‘having_been foreknown on_one_hand before the foundation’ SR GNT 1Pet 1:20 word 2
2Pet 3:17 προγινώσκοντες (proginōskontes) PPA.NMP ‘you_all therefore beloved knowing_before be guarding in_order_that not’ SR GNT 2Pet 3:17 word 4
Yhn (Jhn) 1:26 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘whom you_all not have known’ SR GNT Yhn 1:26 word 22
Yhn (Jhn) 1:31 ᾔδειν (aʸdein) ILA1..S ‘and_I not had known him but in_order_that’ SR GNT Yhn 1:31 word 3
Yhn (Jhn) 1:33 ᾔδειν (aʸdein) ILA1..S ‘and_I not had known him but the one’ SR GNT Yhn 1:33 word 5
Yhn (Jhn) 2:9 ᾔδει (aʸdei) ILA3..S ‘having_been become and not had known from_where is the’ SR GNT Yhn 2:9 word 12
Yhn (Jhn) 2:9 ᾔδεισαν (aʸdeisan) ILA3..P ‘the but servants had known the ones having drawn the’ SR GNT Yhn 2:9 word 19
Yhn (Jhn) 3:2 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘said to him My_great_one we have known that from god’ SR GNT Yhn 3:2 word 13
Yhn (Jhn) 3:8 οἶδας (oidas) IEA2..S ‘you are hearing but not you have known from_where it is coming and’ SR GNT Yhn 3:8 word 13
Yhn (Jhn) 3:11 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘to you that what we have known we are speaking and what’ SR GNT Yhn 3:11 word 7
Yhn (Jhn) 4:10 ᾔδεις (aʸdeis) ILA2..S ‘said to her if you had known the gift of god’ SR GNT Yhn 4:10 word 8
Yhn (Jhn) 4:22 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘are prostrating what not you_all have known we are prostrating what’ SR GNT Yhn 4:22 word 5
Yhn (Jhn) 4:22 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘we are prostrating what we have known because salvation of’ SR GNT Yhn 4:22 word 9
Yhn (Jhn) 4:25 οἶδα (oida) IEA1..S ‘to him the woman I have known that the chosen_one/messiah is coming’ SR GNT Yhn 4:25 word 5
Yhn (Jhn) 4:32 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘that you_all not have known’ SR GNT Yhn 4:32 word 12
Yhn (Jhn) 4:42 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘for we have heard and we have known that this is’ SR GNT Yhn 4:42 word 26
Yhn (Jhn) 5:13 ᾔδει (aʸdei) ILA3..S ‘but having_been healed not had known who he is for’ SR GNT Yhn 5:13 word 6
Yhn (Jhn) 5:32 οἶδα (oida) IEA1..S ‘concerning me and I have known that true is’ SR GNT Yhn 5:32 word 8
Yhn (Jhn) 6:6 ᾔδει (aʸdei) ILA3..S ‘him he for/because had known what he was going to_be doing’ SR GNT Yhn 6:6 word 10
Yhn (Jhn) 6:42 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘of Yōsaʸf/(Yōşēf) of whose we have known father and mother’ SR GNT Yhn 6:42 word 16
Yhn (Jhn) 6:61 εἰδὼς (eidōs) PEA.NMS ‘having known but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in’ SR GNT Yhn 6:61 word 1
Yhn (Jhn) 6:64 ᾔδει (aʸdei) ILA3..S ‘who not are believing had known for from the beginning’ SR GNT Yhn 6:64 word 14
Yhn (Jhn) 7:15 οἶδεν (oiden) IEA3..S ‘how this one letters has known not having learned’ SR GNT Yhn 7:15 word 10
Yhn (Jhn) 7:27 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘but this one we have known from_where he is the’ SR GNT Yhn 7:27 word 3
Yhn (Jhn) 7:28 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘and saying also_me you_all have known and you_all have known from_where’ SR GNT Yhn 7:28 word 20
Yhn (Jhn) 7:28 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘also_me you_all have known and you_all have known from_where I am and’ SR GNT Yhn 7:28 word 22
Yhn (Jhn) 7:28 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘whom you_all not have known’ SR GNT Yhn 7:28 word 40
Yhn (Jhn) 7:29 οἶδα (oida) IEA1..S ‘I have known him because from’ SR GNT Yhn 7:29 word 3
Yhn (Jhn) 8:14 οἶδα (oida) IEA1..S ‘testimony of me because I have known from_where I came and’ SR GNT Yhn 8:14 word 24
Yhn (Jhn) 8:14 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘you_all but not have known from_where I am coming or’ SR GNT Yhn 8:14 word 33
Yhn (Jhn) 8:19 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) neither me you_all have known nor the father’ SR GNT Yhn 8:19 word 18
Yhn (Jhn) 8:19 ᾔδειτε (aʸdeite) ILA2..P ‘of me if me you_all had known also the father’ SR GNT Yhn 8:19 word 26
Yhn (Jhn) 8:19 ᾔδειτε (aʸdeite) ILA2..P ‘father of me would you_all had known’ SR GNT Yhn 8:19 word 32
Yhn (Jhn) 8:37 οἶδα (oida) IEA1..S ‘I have known that seed of Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’ SR GNT Yhn 8:37 word 1
Yhn (Jhn) 8:55 οἶδα (oida) IEA1..S ‘him I but have known him and_if I may say’ SR GNT Yhn 8:55 word 7
Yhn (Jhn) 8:55 οἶδα (oida) IEA1..S ‘I may say that not I have known him I will_be similar’ SR GNT Yhn 8:55 word 16
Yhn (Jhn) 8:55 οἶδα (oida) IEA1..S ‘to you_all a liar but I have known him and the’ SR GNT Yhn 8:55 word 26
Yhn (Jhn) 9:12 οἶδα (oida) IEA1..S ‘that one he is saying not I have known’ SR GNT Yhn 9:12 word 12
Yhn (Jhn) 9:20 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘of him and said we have known that this is’ SR GNT Yhn 9:20 word 11
Yhn (Jhn) 9:21 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘now he is seeing not we have known or who opened_up’ SR GNT Yhn 9:21 word 6
Yhn (Jhn) 9:21 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘eyes we not have known he age he is having’ SR GNT Yhn 9:21 word 17
Yhn (Jhn) 9:24 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘glory to god we have known that this man’ SR GNT Yhn 9:24 word 22
Yhn (Jhn) 9:25 οἶδα (oida) IEA1..S ‘a sinner is not I have known one thing I have known that’ SR GNT Yhn 9:25 word 10
Yhn (Jhn) 9:25 οἶδα (oida) IEA1..S ‘not I have known one thing I have known that blind being’ SR GNT Yhn 9:25 word 13
Yhn (Jhn) 9:29 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘we have known that to Mōsaʸs/(Mosheh) has spoken’ SR GNT Yhn 9:29 word 3
Yhn (Jhn) 9:29 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘this man but not we have known from_where he is’ SR GNT Yhn 9:29 word 19
Yhn (Jhn) 9:30 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘that you_all not have known from_where he is and_yet’ SR GNT Yhn 9:30 word 21
Yhn (Jhn) 9:31 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘we have known that from sinners god’ SR GNT Yhn 9:31 word 1
Yhn (Jhn) 10:4 οἴδασιν (oidasin) IEA3..P ‘after him is following because they have known the voice of him’ SR GNT Yhn 10:4 word 18
Yhn (Jhn) 10:5 οἴδασι (oidasi) IEA3..P ‘him because not they have known of strangers the voice’ SR GNT Yhn 10:5 word 13
Yhn (Jhn) 11:22 οἶδα (oida) IEA1..S ‘also now I have known that as_much_as you may request’ SR GNT Yhn 11:22 word 4
Yhn (Jhn) 11:24 οἶδα (oida) IEA1..S ‘is saying to him Martha I have known that he will_be rising_up in’ SR GNT Yhn 11:24 word 5
Mark 2:8 ἐπιγνοὺς (epignous) PAA.NMS ‘and immediately having known Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in the spirit’ SR GNT Mark 2:8 word 4
Mark 5:30 ἐπιγνοὺς (epignous) PAA.NMS ‘and immediately Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having known in himself the’ SR GNT Mark 5:30 word 8
Mark 6:33 ἐπέγνωσαν (epegnōsan) IAA3..P ‘them going and recognized them many and on_foot’ SR GNT Mark 6:33 word 12
Mark 6:54 ἐπιγνόντες (epignontes) PAA.NMP ‘the boat immediately having recognized him’ SR GNT Mark 6:54 word 9
Mat 7:16 ἐπιγνώσεσθε (epignōsesthe) IFM2..P ‘the fruits of them you_all will_be knowing them surely_not they are gathering’ SR GNT Mat 7:16 word 5
Mat 7:20 ἐπιγνώσεσθε (epignōsesthe) IFM2..P ‘the fruits of them you_all will_be knowing them’ SR GNT Mat 7:20 word 8
Mat 11:27 ἐπιγινώσκει (epiginōskei) IPA3..S ‘of me and no_one is knowing_fully the son except’ SR GNT Mat 11:27 word 11
Mat 11:27 ἐπιγινώσκει (epiginōskei) IPA3..S ‘the father anyone is knowing_fully except the son’ SR GNT Mat 11:27 word 23
Mat 14:35 ἐπιγνόντες (epignontes) PAA.NMP ‘and having recognized him the men’ SR GNT Mat 14:35 word 2
Mat 17:12 ἐπέγνωσαν (epegnōsan) IAA3..P ‘came and not they knew him but they did’ SR GNT Mat 17:12 word 10
Luke 1:4 ἐπιγνῷς (epignōis) SAA2..S ‘in_order_that you may know concerning which you were instructed’ SR GNT Luke 1:4 word 2
Luke 1:22 ἐπέγνωσαν (epegnōsan) IAA3..P ‘to speak to them and they recognized that a vision he has seen’ SR GNT Luke 1:22 word 9
Luke 5:22 ἐπιγνοὺς (epignous) PAA.NMS ‘having known but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the’ SR GNT Luke 5:22 word 1
Luke 7:37 ἐπιγνοῦσα (epignousa) PAA.NFS ‘city a sinner and having known that he is reclining in’ SR GNT Luke 7:37 word 14
Luke 23:7 ἐπιγνοὺς (epignous) PAA.NMS ‘and having known that from the’ SR GNT Luke 23:7 word 2
Luke 24:16 ἐπιγνῶναι (epignōnai) NAA.... ‘of them were_being restrained not to know him’ SR GNT Luke 24:16 word 8
Luke 24:31 ἐπέγνωσαν (epegnōsan) IAA3..P ‘the eyes and they recognized him and he’ SR GNT Luke 24:31 word 17
Acts 3:10 ἐπεγίνωσκον (epeginōskon) IIA3..P ‘they were recognizing and him that’ SR GNT Acts 3:10 word 1
Acts 4:13 ἐπεγίνωσκόν (epeginōskon) IIA3..P ‘and ordinary they were marvelling they were recognizing and them that’ SR GNT Acts 4:13 word 18
Acts 9:30 ἐπιγνόντες (epignontes) PAA.NMP ‘having known it but the brothers’ SR GNT Acts 9:30 word 1
Acts 12:14 ἐπιγνοῦσα (epignousa) PAA.NFS ‘and having recognized the voice of Petros’ SR GNT Acts 12:14 word 2
Acts 19:34 ἐπιγνόντες (epignontes) PAA.NMP ‘having recognized but that a Youdaios’ SR GNT Acts 19:34 word 1
Acts 22:24 ἐπιγνῷ (epignōi) SAA3..S ‘to_be_being interrogated him in_order_that he may know for what cause’ SR GNT Acts 22:24 word 19
Acts 22:29 ἐπιγνοὺς (epignous) PAA.NMS ‘commander and was afraid having learned that a Ɽōmaios he is’ SR GNT Acts 22:29 word 16
Acts 23:28 ἐπιγνῶναι (epignōnai) NAA.... ‘wishing and to know the charge because_of’ SR GNT Acts 23:28 word 4
Acts 24:8 ἐπιγνῶναι (epignōnai) NAA.... ‘concerning all these things to know of which things we are accusing’ SR GNT Acts 24:8 word 16
Acts 24:11 ἐπιγνῶναι (epignōnai) NAA.... ‘being_able of you to know that not more’ SR GNT Acts 24:11 word 3
Acts 25:10 ἐπιγινώσκεις (epiginōskeis) IPA2..S ‘also you very_well are knowing’ SR GNT Acts 25:10 word 25
Acts 27:39 ἐπεγίνωσκον (epeginōskon) IIA3..P ‘the land not they were recognizing bay but a certain’ SR GNT Acts 27:39 word 9
Acts 28:1 ἐπέγνωμεν (epegnōmen) IAA1..P ‘and having_been brought_safely_through then we learned that Melitaʸ the’ SR GNT Acts 28:1 word 5
Rom 1:32 ἐπιγνόντες (epignontes) PAA.NMP ‘the just_act of god having known that the ones such things’ SR GNT Rom 1:32 word 6
1Cor 13:12 ἐπιγνώσομαι (epignōsomai) IFM1..S ‘part then but I will_be knowing_fully as also I was known_fully’ SR GNT 1Cor 13:12 word 20
1Cor 13:12 ἐπεγνώσθην (epegnōsthaʸn) IAP1..S ‘I will_be knowing_fully as also I was known_fully’ SR GNT 1Cor 13:12 word 23
1Cor 14:37 ἐπιγινωσκέτω (epiginōsketō) MPA3..S ‘to_be or spiritual him let_be recognizing what I am writing to you_all’ SR GNT 1Cor 14:37 word 9
1Cor 16:18 ἐπιγινώσκετε (epiginōskete) MPA2..P ‘spirit and of you_all be recognizing therefore such men’ SR GNT 1Cor 16:18 word 9
2Cor 1:13 ἐπιγινώσκετε (epiginōskete) IPA2..P ‘you_all are reading or even you_all are understanding I am hoping and that’ SR GNT 2Cor 1:13 word 12
2Cor 1:13 ἐπιγνώσεσθε (epignōsesthe) IFM2..P ‘that to the end you_all will_be understanding’ SR GNT 2Cor 1:13 word 19
2Cor 1:14 ἐπέγνωτε (epegnōte) IAA2..P ‘as also you_all understood us in part’ SR GNT 2Cor 1:14 word 5
2Cor 6:9 ἐπιγινωσκόμενοι (epiginōskomenoi) PPP.NMP ‘as being not_knowing and_yet being known_fully as dying_off and_yet’ SR GNT 2Cor 6:9 word 4
2Cor 13:5 ἐπιγινώσκετε (epiginōskete) IPA2..P ‘be approving or not you_all are recognizing yourselves that chosen_one/messiah’ SR GNT 2Cor 13:5 word 12
Col 1:6 ἐπέγνωτε (epegnōte) IAA2..P ‘day you_all heard and knew the grace of god’ SR GNT Col 1:6 word 25
1Tim 4:3 ἐπεγνωκόσι (epegnōkosi) PEA.DMP ‘by the faithful ones and having known the truth’ SR GNT 1Tim 4:3 word 16
2Pet 2:21 ἐπεγνωκέναι (epegnōkenai) NEA.... ‘it was for them not to_have known the way of righteousness’ SR GNT 2Pet 2:21 word 9
2Pet 2:21 ἐπιγνοῦσιν (epignousin) PAA.DMP ‘way of righteousness than having known it to turn_away from the’ SR GNT 2Pet 2:21 word 15
Mark 14:68 ἐπίσταμαι (epistamai) IPM1..S ‘neither I have known nor I am understanding you what are saying’ SR GNT Mark 14:68 word 10
Acts 10:28 ἐπίστασθε (epistasthe) IPM2..P ‘to them you_all are knowing how unlawful it is’ SR GNT Acts 10:28 word 7
Acts 15:7 ἐπίστασθε (epistasthe) IPM2..P ‘men brothers you_all are knowing that from days’ SR GNT Acts 15:7 word 43
Acts 18:25 ἐπιστάμενος (epistamenos) PPM.NMS ‘the things concerning Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) knowing only the immersion’ SR GNT Acts 18:25 word 30
Acts 19:15 ἐπίσταμαι (epistamai) IPM1..S ‘I am knowing and Paulos I am recognizing you_all but who_all’ SR GNT Acts 19:15 word 18
Acts 19:25 ἐπίστασθε (epistasthe) IPM2..P ‘workers he said men you_all are knowing that from this’ SR GNT Acts 19:25 word 19
Acts 20:18 ἐπίστασθε (epistasthe) IPM2..P ‘he said to them you_all are knowing from the first day’ SR GNT Acts 20:18 word 16
Acts 22:19 ἐπίστανται (epistantai) IPM3..P ‘said master they are knowing that I was’ SR GNT Acts 22:19 word 5
Acts 24:10 ἐπιστάμενος (epistamenos) PPM.NMS ‘judge to nation this knowing cheerfully the things concerning’ SR GNT Acts 24:10 word 20
Acts 26:26 ἐπίσταται (epistatai) IPM3..S ‘is understanding for concerning these things’ SR GNT Acts 26:26 word 1
1Th 5:3 ἐπίσταται (epistatai) IPM3..S ‘security then sudden is recognizing to them destruction as’ SR GNT 1Th 5:3 word 11
1Tim 6:4 ἐπιστάμενος (epistamenos) PPM.NMS ‘he has_been conceited nothing knowing but obsessing about’ SR GNT 1Tim 6:4 word 3
Heb 11:8 ἐπιστάμενος (epistamenos) PPM.NMS ‘and came_out not knowing where he is coming’ SR GNT Heb 11:8 word 19
Yac (Jam) 4:14 ἐπίστασθε (epistasthe) IPM2..P ‘who not are knowing on the day next will_be what is’ SR GNT Yac 4:14 word 3
Yud (Jud) 1:10 ἐπίστανται (epistantai) IPM3..P ‘as illogical animals are understanding in these things they are_being corrupted’ SR GNT Yud 1:10 word 15
Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP1..S=indicative,aorist,passive,1st person singular IEA1..P=indicative,perfect,active,1st person plural IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular IEA2..P=indicative,perfect,active,2nd person plural IEA2..S=indicative,perfect,active,2nd person singular IEA3..P=indicative,perfect,active,3rd person plural IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IFM1..S=indicative,future,middle,1st person singular IFM2..P=indicative,future,middle,2nd person plural IFM2..S=indicative,future,middle,2nd person singular IFM3..P=indicative,future,middle,3rd person plural IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular ILA1..S=indicative,pluperfect,active,1st person singular ILA2..P=indicative,pluperfect,active,2nd person plural ILA2..S=indicative,pluperfect,active,2nd person singular ILA3..P=indicative,pluperfect,active,3rd person plural ILA3..S=indicative,pluperfect,active,3rd person singular IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPM1..S=indicative,present,middle,1st person singular IPM2..P=indicative,present,middle,2nd person plural IPM3..P=indicative,present,middle,3rd person plural IPM3..S=indicative,present,middle,3rd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPA3..S=imperative,present,active,3rd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NAP....=infinitive,aorist,passive NEA....=infinitive,perfect,active NPA....=infinitive,present,active PAA.DMP=participle,aorist,active,dative,masculine,plural PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PEA.DMP=participle,perfect,active,dative,masculine,plural PEA.NMS=participle,perfect,active,nominative,masculine,singular PEP.GMS=participle,perfect,passive,genitive,masculine,singular PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular PPA.GMS=participle,present,active,genitive,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular PPP.AFP=participle,present,passive,accusative,feminine,plural PPP.NFS=participle,present,passive,nominative,feminine,singular PPP.NMP=participle,present,passive,nominative,masculine,plural PPP.NMS=participle,present,passive,nominative,masculine,singular SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular SPA2..P=subjunctive,present,active,2nd person plural SPA3..P=subjunctive,present,active,3rd person plural SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular SPP3..S=subjunctive,present,passive,3rd person singular