Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘εἴδω’ is used in 30 different forms in the Greek originals: εἰδέναι (V-NEA....), εἰδήσουσίν (V-IUA3..P), εἰδυῖα (V-PEA.NFS), εἰδόσι (V-PEA.DMP), εἰδότα (V-PEA.NNP), εἰδότας (V-PEA.AMP), εἰδότες (V-PEA.NMP), εἰδότι (V-PEA.DMS), εἰδώς (V-PEA.NMS), εἰδὼς (V-PEA.NMS), εἰδῆτε (V-IEA2..P), εἰδῇς (V-SEA2..S), εἰδῶ (V-SEA1..S), εἰδῶμεν (V-SEA1..P), οἴδαμεν (V-IEA1..P), οἴδασι (V-IEA3..P), οἴδασιν (V-IEA3..P), οἴδατε (V-IEA2..P), οἶδά (V-IEA1..S), οἶδα (V-IEA1..S), οἶδας (V-IEA2..S), οἶδεν (V-IEA3..S), ἴσασι (V-IEA3..P), ἴστε (V-IEA2..P), ἴστε (V-MEA2..P), ᾔδει (V-ILA3..S), ᾔδειν (V-ILA1..S), ᾔδεις (V-ILA2..S), ᾔδεισαν (V-ILA3..P), ᾔδειτε (V-ILA2..P).
It is glossed in 29 different ways: ‘be_having known’, ‘had known’, ‘has known’, ‘has known I_do’, ‘have known’, ‘having known’, ‘having perceived’, ‘having perceived them’, ‘may_have known’, ‘to_have known’, ‘will_have_been knowing’, ‘I had known’, ‘I have known’, ‘I may_have known’, ‘he had known’, ‘he has known’, ‘they had known’, ‘they have known’, ‘they have known it’, ‘to having known one’, ‘we have known’, ‘we may_have known’, ‘you had known’, ‘you have known’, ‘you may_have known’, ‘you_all had known’, ‘you_all have known’, ‘you_all have known how’, ‘you_all may_have known’.
Yhn (Jhn) 1:26 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘whom you_all not have known’ SR GNT Yhn 1:26 word 22
Yhn (Jhn) 1:31 ᾔδειν (aʸdein) ILA1..S ‘and_I not had known him but in_order_that’ SR GNT Yhn 1:31 word 3
Yhn (Jhn) 1:33 ᾔδειν (aʸdein) ILA1..S ‘and_I not had known him but the one’ SR GNT Yhn 1:33 word 5
Yhn (Jhn) 2:9 ᾔδει (aʸdei) ILA3..S ‘having_been become and not had known from_where is the’ SR GNT Yhn 2:9 word 12
Yhn (Jhn) 2:9 ᾔδεισαν (aʸdeisan) ILA3..P ‘the but servants had known the ones having drawn the’ SR GNT Yhn 2:9 word 19
Yhn (Jhn) 3:2 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘said to him My_great_one we have known that from god’ SR GNT Yhn 3:2 word 13
Yhn (Jhn) 3:8 οἶδας (oidas) IEA2..S ‘you are hearing but not you have known from_where it is coming and’ SR GNT Yhn 3:8 word 13
Yhn (Jhn) 3:11 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘to you that what we have known we are speaking and what’ SR GNT Yhn 3:11 word 7
Yhn (Jhn) 4:10 ᾔδεις (aʸdeis) ILA2..S ‘said to her if you had known the gift of god’ SR GNT Yhn 4:10 word 8
Yhn (Jhn) 4:22 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘are prostrating what not you_all have known we are prostrating what’ SR GNT Yhn 4:22 word 5
Yhn (Jhn) 4:22 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘we are prostrating what we have known because salvation of’ SR GNT Yhn 4:22 word 9
Yhn (Jhn) 4:25 οἶδα (oida) IEA1..S ‘to him the woman I have known that the chosen_one/messiah is coming’ SR GNT Yhn 4:25 word 5
Yhn (Jhn) 4:32 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘that you_all not have known’ SR GNT Yhn 4:32 word 12
Yhn (Jhn) 4:42 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘for we have heard and we have known that this is’ SR GNT Yhn 4:42 word 26
Yhn (Jhn) 5:13 ᾔδει (aʸdei) ILA3..S ‘but having_been healed not had known who he is for’ SR GNT Yhn 5:13 word 6
Yhn (Jhn) 5:32 οἶδα (oida) IEA1..S ‘concerning me and I have known that true is’ SR GNT Yhn 5:32 word 8
Yhn (Jhn) 6:6 ᾔδει (aʸdei) ILA3..S ‘him he for/because had known what he was going to_be doing’ SR GNT Yhn 6:6 word 10
Yhn (Jhn) 6:42 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘of Yōsaʸf/(Yōşēf) of whose we have known father and mother’ SR GNT Yhn 6:42 word 16
Yhn (Jhn) 6:61 εἰδὼς (eidōs) PEA.NMS ‘having known but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in’ SR GNT Yhn 6:61 word 1
Yhn (Jhn) 6:64 ᾔδει (aʸdei) ILA3..S ‘who not are believing had known for from the beginning’ SR GNT Yhn 6:64 word 14
Yhn (Jhn) 7:15 οἶδεν (oiden) IEA3..S ‘how this one letters has known not having learned’ SR GNT Yhn 7:15 word 10
Yhn (Jhn) 7:27 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘but this one we have known from_where he is the’ SR GNT Yhn 7:27 word 3
Yhn (Jhn) 7:28 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘and saying also_me you_all have known and you_all have known from_where’ SR GNT Yhn 7:28 word 20
Yhn (Jhn) 7:28 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘also_me you_all have known and you_all have known from_where I am and’ SR GNT Yhn 7:28 word 22
Yhn (Jhn) 7:28 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘whom you_all not have known’ SR GNT Yhn 7:28 word 40
Yhn (Jhn) 7:29 οἶδα (oida) IEA1..S ‘I have known him because from’ SR GNT Yhn 7:29 word 3
Yhn (Jhn) 8:14 οἶδα (oida) IEA1..S ‘testimony of me because I have known from_where I came and’ SR GNT Yhn 8:14 word 24
Yhn (Jhn) 8:14 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘you_all but not have known from_where I am coming or’ SR GNT Yhn 8:14 word 33
Yhn (Jhn) 8:19 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) neither me you_all have known nor the father’ SR GNT Yhn 8:19 word 18
Yhn (Jhn) 8:19 ᾔδειτε (aʸdeite) ILA2..P ‘of me if me you_all had known also the father’ SR GNT Yhn 8:19 word 26
Yhn (Jhn) 8:19 ᾔδειτε (aʸdeite) ILA2..P ‘father of me would you_all had known’ SR GNT Yhn 8:19 word 32
Yhn (Jhn) 8:37 οἶδα (oida) IEA1..S ‘I have known that seed of Abraʼam/(ʼAⱱrāhām)’ SR GNT Yhn 8:37 word 1
Yhn (Jhn) 8:55 οἶδα (oida) IEA1..S ‘him I but have known him and_if I may say’ SR GNT Yhn 8:55 word 7
Yhn (Jhn) 8:55 οἶδα (oida) IEA1..S ‘I may say that not I have known him I will_be similar’ SR GNT Yhn 8:55 word 16
Yhn (Jhn) 8:55 οἶδα (oida) IEA1..S ‘to you_all a liar but I have known him and the’ SR GNT Yhn 8:55 word 26
Yhn (Jhn) 9:12 οἶδα (oida) IEA1..S ‘that one he is saying not I have known’ SR GNT Yhn 9:12 word 12
Yhn (Jhn) 9:20 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘of him and said we have known that this is’ SR GNT Yhn 9:20 word 11
Yhn (Jhn) 9:21 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘now he is seeing not we have known or who opened_up’ SR GNT Yhn 9:21 word 6
Yhn (Jhn) 9:21 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘eyes we not have known he age he is having’ SR GNT Yhn 9:21 word 17
Yhn (Jhn) 9:24 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘glory to god we have known that this man’ SR GNT Yhn 9:24 word 22
Yhn (Jhn) 9:25 οἶδα (oida) IEA1..S ‘a sinner is not I have known one thing I have known that’ SR GNT Yhn 9:25 word 10
Yhn (Jhn) 9:25 οἶδα (oida) IEA1..S ‘not I have known one thing I have known that blind being’ SR GNT Yhn 9:25 word 13
Yhn (Jhn) 9:29 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘we have known that to Mōsaʸs/(Mosheh) has spoken’ SR GNT Yhn 9:29 word 3
Yhn (Jhn) 9:29 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘this man but not we have known from_where he is’ SR GNT Yhn 9:29 word 19
Yhn (Jhn) 9:30 οἴδατε (oidate) IEA2..P ‘that you_all not have known from_where he is and_yet’ SR GNT Yhn 9:30 word 21
Yhn (Jhn) 9:31 οἴδαμεν (oidamen) IEA1..P ‘we have known that from sinners god’ SR GNT Yhn 9:31 word 1
Yhn (Jhn) 10:4 οἴδασιν (oidasin) IEA3..P ‘after him is following because they have known the voice of him’ SR GNT Yhn 10:4 word 18
Yhn (Jhn) 10:5 οἴδασι (oidasi) IEA3..P ‘him because not they have known of strangers the voice’ SR GNT Yhn 10:5 word 13
Yhn (Jhn) 11:22 οἶδα (oida) IEA1..S ‘also now I have known that as_much_as you may request’ SR GNT Yhn 11:22 word 4
Yhn (Jhn) 11:24 οἶδα (oida) IEA1..S ‘is saying to him Martha I have known that he will_be rising_up in’ SR GNT Yhn 11:24 word 5
Acts 5:2 συνειδυίης (suneiduiaʸs) PEA.GFS ‘from the value having become_aware also the wife’ SR GNT Acts 5:2 word 7
1Cor 4:4 σύνοιδα (sunoida) IEA1..S ‘nothing for to myself I have become_aware but not by’ SR GNT 1Cor 4:4 word 4
Mark 2:8 ἐπιγνοὺς (epignous) PAA.NMS ‘and immediately having known Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) in the spirit’ SR GNT Mark 2:8 word 4
Mark 5:30 ἐπιγνοὺς (epignous) PAA.NMS ‘and immediately Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) having known in himself the’ SR GNT Mark 5:30 word 8
Mark 6:33 ἐπέγνωσαν (epegnōsan) IAA3..P ‘them going and recognized them many and on_foot’ SR GNT Mark 6:33 word 12
Mark 6:54 ἐπιγνόντες (epignontes) PAA.NMP ‘the boat immediately having recognized him’ SR GNT Mark 6:54 word 9
Mat 7:16 ἐπιγνώσεσθε (epignōsesthe) IFM2..P ‘the fruits of them you_all will_be knowing them surely_not they are gathering’ SR GNT Mat 7:16 word 5
Mat 7:20 ἐπιγνώσεσθε (epignōsesthe) IFM2..P ‘the fruits of them you_all will_be knowing them’ SR GNT Mat 7:20 word 8
Mat 11:27 ἐπιγινώσκει (epiginōskei) IPA3..S ‘of me and no_one is knowing_fully the son except’ SR GNT Mat 11:27 word 11
Mat 11:27 ἐπιγινώσκει (epiginōskei) IPA3..S ‘the father anyone is knowing_fully except the son’ SR GNT Mat 11:27 word 23
Mat 14:35 ἐπιγνόντες (epignontes) PAA.NMP ‘and having recognized him the men’ SR GNT Mat 14:35 word 2
Mat 17:12 ἐπέγνωσαν (epegnōsan) IAA3..P ‘came and not they knew him but they did’ SR GNT Mat 17:12 word 10
Luke 1:4 ἐπιγνῷς (epignōis) SAA2..S ‘in_order_that you may know concerning which you were instructed’ SR GNT Luke 1:4 word 2
Luke 1:22 ἐπέγνωσαν (epegnōsan) IAA3..P ‘to speak to them and they recognized that a vision he has seen’ SR GNT Luke 1:22 word 9
Luke 5:22 ἐπιγνοὺς (epignous) PAA.NMS ‘having known but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the’ SR GNT Luke 5:22 word 1
Luke 7:37 ἐπιγνοῦσα (epignousa) PAA.NFS ‘city a sinner and having known that he is reclining in’ SR GNT Luke 7:37 word 14
Luke 23:7 ἐπιγνοὺς (epignous) PAA.NMS ‘and having known that from the’ SR GNT Luke 23:7 word 2
Luke 24:16 ἐπιγνῶναι (epignōnai) NAA.... ‘of them were_being restrained not to know him’ SR GNT Luke 24:16 word 8
Luke 24:31 ἐπέγνωσαν (epegnōsan) IAA3..P ‘the eyes and they recognized him and he’ SR GNT Luke 24:31 word 17
Acts 3:10 ἐπεγίνωσκον (epeginōskon) IIA3..P ‘they were recognizing and him that’ SR GNT Acts 3:10 word 1
Acts 4:13 ἐπεγίνωσκόν (epeginōskon) IIA3..P ‘and ordinary they were marvelling they were recognizing and them that’ SR GNT Acts 4:13 word 18
Acts 9:30 ἐπιγνόντες (epignontes) PAA.NMP ‘having known it but the brothers’ SR GNT Acts 9:30 word 1
Acts 12:14 ἐπιγνοῦσα (epignousa) PAA.NFS ‘and having recognized the voice of Petros’ SR GNT Acts 12:14 word 2
Acts 19:34 ἐπιγνόντες (epignontes) PAA.NMP ‘having recognized but that a Youdaios’ SR GNT Acts 19:34 word 1
Acts 22:24 ἐπιγνῷ (epignōi) SAA3..S ‘to_be_being interrogated him in_order_that he may know for what cause’ SR GNT Acts 22:24 word 19
Acts 22:29 ἐπιγνοὺς (epignous) PAA.NMS ‘commander and was afraid having learned that a Ɽōmaios he is’ SR GNT Acts 22:29 word 16
Acts 23:28 ἐπιγνῶναι (epignōnai) NAA.... ‘wishing and to know the charge because_of’ SR GNT Acts 23:28 word 4
Acts 24:8 ἐπιγνῶναι (epignōnai) NAA.... ‘concerning all these things to know of which things we are accusing’ SR GNT Acts 24:8 word 16
Acts 24:11 ἐπιγνῶναι (epignōnai) NAA.... ‘being_able of you to know that not more’ SR GNT Acts 24:11 word 3
Acts 25:10 ἐπιγινώσκεις (epiginōskeis) IPA2..S ‘also you very_well are knowing’ SR GNT Acts 25:10 word 25
Acts 27:39 ἐπεγίνωσκον (epeginōskon) IIA3..P ‘the land not they were recognizing bay but a certain’ SR GNT Acts 27:39 word 9
Acts 28:1 ἐπέγνωμεν (epegnōmen) IAA1..P ‘and having_been brought_safely_through then we learned that Melitaʸ the’ SR GNT Acts 28:1 word 5
Rom 1:32 ἐπιγνόντες (epignontes) PAA.NMP ‘the just_act of god having known that the ones such things’ SR GNT Rom 1:32 word 6
1Cor 13:12 ἐπιγνώσομαι (epignōsomai) IFM1..S ‘part then but I will_be knowing_fully as also I was known_fully’ SR GNT 1Cor 13:12 word 20
1Cor 13:12 ἐπεγνώσθην (epegnōsthaʸn) IAP1..S ‘I will_be knowing_fully as also I was known_fully’ SR GNT 1Cor 13:12 word 23
1Cor 14:37 ἐπιγινωσκέτω (epiginōsketō) MPA3..S ‘to_be or spiritual him let_be recognizing what I am writing to you_all’ SR GNT 1Cor 14:37 word 9
1Cor 16:18 ἐπιγινώσκετε (epiginōskete) MPA2..P ‘spirit and of you_all be recognizing therefore such men’ SR GNT 1Cor 16:18 word 9
2Cor 1:13 ἐπιγινώσκετε (epiginōskete) IPA2..P ‘you_all are reading or even you_all are understanding I am hoping and that’ SR GNT 2Cor 1:13 word 12
2Cor 1:13 ἐπιγνώσεσθε (epignōsesthe) IFM2..P ‘that to the end you_all will_be understanding’ SR GNT 2Cor 1:13 word 19
2Cor 1:14 ἐπέγνωτε (epegnōte) IAA2..P ‘as also you_all understood us in part’ SR GNT 2Cor 1:14 word 5
2Cor 6:9 ἐπιγινωσκόμενοι (epiginōskomenoi) PPP.NMP ‘as being not_knowing and_yet being known_fully as dying_off and_yet’ SR GNT 2Cor 6:9 word 4
2Cor 13:5 ἐπιγινώσκετε (epiginōskete) IPA2..P ‘be approving or not you_all are recognizing yourselves that chosen_one/messiah’ SR GNT 2Cor 13:5 word 12
Col 1:6 ἐπέγνωτε (epegnōte) IAA2..P ‘day you_all heard and knew the grace of god’ SR GNT Col 1:6 word 25
1Tim 4:3 ἐπεγνωκόσι (epegnōkosi) PEA.DMP ‘by the faithful ones and having known the truth’ SR GNT 1Tim 4:3 word 16
2Pet 2:21 ἐπεγνωκέναι (epegnōkenai) NEA.... ‘it was for them not to_have known the way of righteousness’ SR GNT 2Pet 2:21 word 9
2Pet 2:21 ἐπιγνοῦσιν (epignousin) PAA.DMP ‘way of righteousness than having known it to turn_away from the’ SR GNT 2Pet 2:21 word 15
Yhn (Jhn) 1:10 ἔγνω (egnō) IAA3..S ‘world him not knew’ SR GNT Yhn 1:10 word 18
Yhn (Jhn) 1:48 γινώσκεις (ginōskeis) IPA2..S ‘Nathanaaʸl from_where me you are knowing answered Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Yhn 1:48 word 6
Yhn (Jhn) 2:24 γινώσκειν (ginōskein) NPA.... ‘because_of that him to_be knowing all men’ SR GNT Yhn 2:24 word 15
Yhn (Jhn) 2:25 ἐγίνωσκεν (eginōsken) IIA3..S ‘mankind he for was knowing what was in’ SR GNT Yhn 2:25 word 15
Yhn (Jhn) 3:10 γινώσκεις (ginōskeis) IPA2..S ‘and these things not you are knowing’ SR GNT Yhn 3:10 word 16
Yhn (Jhn) 4:1 ἔγνω (egnō) IAA3..S ‘when therefore knew the master that’ SR GNT Yhn 4:1 word 3
Yhn (Jhn) 4:53 ἔγνω (egnō) IAA3..S ‘knew therefore the father’ SR GNT Yhn 4:53 word 1
Yhn (Jhn) 5:6 γνοὺς (gnous) PAA.NMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) lying_down and having known that much already’ SR GNT Yhn 5:6 word 9
Yhn (Jhn) 5:42 ἔγνωκα (egnōka) IEA1..S ‘but I have known you_all that the’ SR GNT Yhn 5:42 word 2
Yhn (Jhn) 6:15 γνοὺς (gnous) PAA.NMS ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) therefore having known that they are going to_be coming’ SR GNT Yhn 6:15 word 3
Yhn (Jhn) 6:69 ἐγνώκαμεν (egnōkamen) IEA1..P ‘we have believed and we have known that you are’ SR GNT Yhn 6:69 word 5
Yhn (Jhn) 7:17 γνώσεται (gnōsetai) IFM3..S ‘will of him to_be practicing he will_be knowing concerning the teaching’ SR GNT Yhn 7:17 word 9
Yhn (Jhn) 7:26 ἔγνωσαν (egnōsan) IAA3..P ‘are saying perhaps truly knew the rulers that’ SR GNT Yhn 7:26 word 13
Yhn (Jhn) 7:27 γινώσκει (ginōskei) IPA3..S ‘whenever he may_be coming no_one is knowing from_where he is’ SR GNT Yhn 7:27 word 21
Yhn (Jhn) 7:49 γινώσκων (ginōskōn) PPA.NMS ‘crowd this not knowing the law accursed’ SR GNT Yhn 7:49 word 7
Yhn (Jhn) 7:51 γνῷ (gnōi) SAA3..S ‘from him and may know what he is doing’ SR GNT Yhn 7:51 word 17
Yhn (Jhn) 8:27 ἔγνωσαν (egnōsan) IAA3..P ‘not they knew that about the father’ SR GNT Yhn 8:27 word 2
Yhn (Jhn) 8:28 γνώσεσθε (gnōsesthe) IFM2..P ‘son of Man then you_all will_be knowing that I am he’ SR GNT Yhn 8:28 word 17
Yhn (Jhn) 8:32 γνώσεσθε (gnōsesthe) IFM2..P ‘and you_all will_be knowing the truth and’ SR GNT Yhn 8:32 word 2
Yhn (Jhn) 8:43 γινώσκετε (ginōskete) IPA2..P ‘speech my not you_all are knowing because not you_all are being_able’ SR GNT Yhn 8:43 word 9
Yhn (Jhn) 8:52 ἐγνώκαμεν (egnōkamen) IEA1..P ‘the Youdaiōns now we have known that a demon you are having’ SR GNT Yhn 8:52 word 8
Yhn (Jhn) 8:55 ἐγνώκατε (egnōkate) IEA2..P ‘and not you_all have known him I but’ SR GNT Yhn 8:55 word 3
Yhn (Jhn) 10:6 ἔγνωσαν (egnōsan) IAA3..P ‘those but not knew what_all it was which’ SR GNT Yhn 10:6 word 12
Yhn (Jhn) 10:14 γινώσκω (ginōskō) IPA1..S ‘shepherd good and I am knowing mine and are knowing’ SR GNT Yhn 10:14 word 9
Yhn (Jhn) 10:14 γινώσκουσί (ginōskousi) IPA3..P ‘I am knowing mine and are knowing me mine’ SR GNT Yhn 10:14 word 13
Yhn (Jhn) 10:15 γινώσκει (ginōskei) IPA3..S ‘as is knowing me the father’ SR GNT Yhn 10:15 word 3
Yhn (Jhn) 10:15 γινώσκω (ginōskō) IPA1..S ‘the father and_I am knowing the father and’ SR GNT Yhn 10:15 word 8
Yhn (Jhn) 10:27 γινώσκω (ginōskō) IPA1..S ‘of me are hearing and_I I am knowing them and they are following’ SR GNT Yhn 10:27 word 12
Yhn (Jhn) 10:38 γνῶτε (gnōte) SAA2..P ‘works be believing in_order_that you_all may know and you_all may_be knowing that’ SR GNT Yhn 10:38 word 18
Yhn (Jhn) 10:38 γινώσκητε (ginōskaʸte) SPA2..P ‘in_order_that you_all may know and you_all may_be knowing that in me is’ SR GNT Yhn 10:38 word 20
Yhn (Jhn) 11:57 γνῷ (gnōi) SAA3..S ‘that if anyone may know where he is he may divulge it’ SR GNT Yhn 11:57 word 16
Yhn (Jhn) 12:9 ἔγνω (egnō) IAA3..S ‘knew therefore a crowd great’ SR GNT Yhn 12:9 word 1
Yhn (Jhn) 12:16 ἔγνωσαν (egnōsan) IAA3..P ‘these things not knew of him the apprentices/followers’ SR GNT Yhn 12:16 word 5
Yhn (Jhn) 13:7 γνώσῃ (gnōsaʸ) IFM2..S ‘not you have known now you will_be knowing but after these things’ SR GNT Yhn 13:7 word 18
Yhn (Jhn) 13:12 γινώσκετε (ginōskete) IPA2..P ‘again he said to them you_all are knowing what I have done to you_all’ SR GNT Yhn 13:12 word 20
Yhn (Jhn) 13:28 ἔγνω (egnō) IAA3..S ‘this and no_one knew of the ones reclining to’ SR GNT Yhn 13:28 word 4
Yhn (Jhn) 13:35 γνώσονται (gnōsontai) IFM3..P ‘by this will_be knowing all that my’ SR GNT Yhn 13:35 word 4
Yhn (Jhn) 14:7 ἐγνώκειτέ (egnōkeite) ILA2..P ‘if you_all had known me also the’ SR GNT Yhn 14:7 word 3
Yhn (Jhn) 14:7 γνώσεσθε (gnōsesthe) IFM2..P ‘the father of me you_all will_be knowing and from now’ SR GNT Yhn 14:7 word 12
Yhn (Jhn) 14:7 γινώσκετε (ginōskete) IPA2..P ‘and from now you_all are knowing him and you_all have seen’ SR GNT Yhn 14:7 word 17
Yhn (Jhn) 14:9 ἔγνωκάς (egnōkas) IEA2..S ‘I am and not you have known me Filippos the one’ SR GNT Yhn 14:9 word 14
Yhn (Jhn) 14:17 γινώσκει (ginōskei) IPA3..S ‘it is observing him nor is knowing you_all are knowing him’ SR GNT Yhn 14:17 word 17
Yhn (Jhn) 14:17 γινώσκετε (ginōskete) IPA2..P ‘nor is knowing you_all are knowing him because with’ SR GNT Yhn 14:17 word 23
Yhn (Jhn) 14:20 γνώσεσθε (gnōsesthe) IFM2..P ‘that day you_all will_be knowing that I in’ SR GNT Yhn 14:20 word 6
Yhn (Jhn) 14:31 γνῷ (gnōi) SAA3..S ‘but in_order_that may know the world that’ SR GNT Yhn 14:31 word 3
Yhn (Jhn) 15:18 γινώσκετε (ginōskete) IPA2..P ‘world you_all is hating you_all are knowing that me before’ SR GNT Yhn 15:18 word 8
Yhn (Jhn) 16:3 ἔγνωσαν (egnōsan) IAA3..P ‘they will_be doing because not they knew the father nor’ SR GNT Yhn 16:3 word 8
Yhn (Jhn) 16:19 ἔγνω (egnō) IAA3..S ‘knew Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) that they were wanting’ SR GNT Yhn 16:19 word 1
Yhn (Jhn) 17:3 γινώσκωσι (ginōskōsi) SPA3..P ‘eternal life that they may_be knowing you the only’ SR GNT Yhn 17:3 word 8
Yhn (Jhn) 17:7 ἔγνωκαν (egnōkan) IEA3..P ‘now they have known that all things as_much_as’ SR GNT Yhn 17:7 word 2
Key: V=verb IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP1..S=indicative,aorist,passive,1st person singular IEA1..P=indicative,perfect,active,1st person plural IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular IEA2..P=indicative,perfect,active,2nd person plural IEA2..S=indicative,perfect,active,2nd person singular IEA3..P=indicative,perfect,active,3rd person plural IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IFM1..S=indicative,future,middle,1st person singular IFM2..P=indicative,future,middle,2nd person plural IFM2..S=indicative,future,middle,2nd person singular IFM3..P=indicative,future,middle,3rd person plural IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular ILA1..S=indicative,pluperfect,active,1st person singular ILA2..P=indicative,pluperfect,active,2nd person plural ILA2..S=indicative,pluperfect,active,2nd person singular ILA3..P=indicative,pluperfect,active,3rd person plural ILA3..S=indicative,pluperfect,active,3rd person singular IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPA3..S=imperative,present,active,3rd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NEA....=infinitive,perfect,active NPA....=infinitive,present,active PAA.DMP=participle,aorist,active,dative,masculine,plural PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PEA.DMP=participle,perfect,active,dative,masculine,plural PEA.GFS=participle,perfect,active,genitive,feminine,singular PEA.NMS=participle,perfect,active,nominative,masculine,singular PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPP.NMP=participle,present,passive,nominative,masculine,plural SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SPA2..P=subjunctive,present,active,2nd person plural SPA3..P=subjunctive,present,active,3rd person plural