Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘πλείω’ is used in only one form in the Greek originals: πλείω (D-...).
It is glossed in only one way: ‘more’.
Mat 26:53 πλείω (pleiō) ... ‘and he will_be standing_before before me more twelve of army_divisions of messengers’ SR GNT Mat 26:53 word 19
Luke 7:42 πλεῖον (pleion) ... ‘which therefore of them more will_be loving him’ SR GNT Luke 7:42 word 14
Luke 9:13 πλεῖον (pleion) ... ‘not are to us more than loaves five’ SR GNT Luke 9:13 word 21
Acts 4:17 πλεῖον (pleion) ... ‘in_order_that not on more may_be spread among the’ SR GNT Acts 4:17 word 6
Acts 20:9 πλεῖον (pleion) ... ‘as discussing Paulos on more having_been overcome by sleep’ SR GNT Acts 20:9 word 22
Acts 24:4 πλεῖόν (pleion) ... ‘but not for more you I may_be hindering I am imploring’ SR GNT Acts 24:4 word 5
2Tim 3:9 πλεῖον (pleion) ... ‘not they will_be progressing to more the for folly’ SR GNT 2Tim 3:9 word 5
Yhn (Jhn) 4:35 ἔτι (eti) ... ‘not you_all are saying still four_month it is and’ SR GNT Yhn 4:35 word 5
Yhn (Jhn) 7:33 ἔτι (eti) ... ‘said therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) still time a little with’ SR GNT Yhn 7:33 word 7
Yhn (Jhn) 11:30 ἔτι (eti) ... ‘village but was still at the place’ SR GNT Yhn 11:30 word 14
Yhn (Jhn) 12:35 ἔτι (eti) ... ‘therefore to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) still a little time the’ SR GNT Yhn 12:35 word 6
Yhn (Jhn) 13:33 ἔτι (eti) ... ‘little_children still a little time with you_all’ SR GNT Yhn 13:33 word 2
Yhn (Jhn) 14:19 ἔτι (eti) ... ‘still a little time and the’ SR GNT Yhn 14:19 word 1
Yhn (Jhn) 16:12 ἔτι (eti) ... ‘still many things I am having to you_all’ SR GNT Yhn 16:12 word 1
Yhn (Jhn) 20:1 ἔτι (eti) ... ‘is coming early darkness still being to the’ SR GNT Yhn 20:1 word 13
Mark 5:35 ἔτι (eti) ... ‘still of him speaking they are coming’ SR GNT Mark 5:35 word 1
Mark 5:35 ἔτι (eti) ... ‘of you died_off why still you are troubling the teacher’ SR GNT Mark 5:35 word 16
Mark 12:6 ἔτι (eti) ... ‘still one he was having son’ SR GNT Mark 12:6 word 2
Mark 14:43 ἔτι (eti) ... ‘and immediately still of him speaking is arriving’ SR GNT Mark 14:43 word 4
Mark 14:63 ἔτι (eti) ... ‘of him is saying what anymore need we are having of witnesses’ SR GNT Mark 14:63 word 12
Mat 5:13 ἔτι (eti) ... ‘for nothing it is being_effective anymore except having_been throw out’ SR GNT Mat 5:13 word 22
Mat 12:46 ἔτι (eti) ... ‘still him speaking to the’ SR GNT Mat 12:46 word 1
Mat 17:5 ἔτι (eti) ... ‘still him speaking see’ SR GNT Mat 17:5 word 1
Mat 18:16 ἔτι (eti) ... ‘take with you more one or two’ SR GNT Mat 18:16 word 9
Mat 19:20 ἔτι (eti) ... ‘these things I kept what still I am lacking’ SR GNT Mat 19:20 word 14
Mat 26:47 ἔτι (eti) ... ‘and still of him speaking see’ SR GNT Mat 26:47 word 2
Mat 26:65 ἔτι (eti) ... ‘saying he slandered why anymore need we are having of witnesses’ SR GNT Mat 26:65 word 17
Mat 27:63 ἔτι (eti) ... ‘that deceiver said still living after three’ SR GNT Mat 27:63 word 10
Luke 1:15 ἔτι (eti) ... ‘of the spirit holy he will_be_being filled still from the womb of the mother’ SR GNT Luke 1:15 word 20
Luke 8:49 ἔτι (eti) ... ‘still of him speaking is coming’ SR GNT Luke 8:49 word 1
Luke 9:42 ἔτι (eti) ... ‘still and approaching of him’ SR GNT Luke 9:42 word 1
Luke 14:22 ἔτι (eti) ... ‘what you commanded and still place there is’ SR GNT Luke 14:22 word 13
Luke 14:26 ἔτι (eti) ... ‘and the sisters still and also the’ SR GNT Luke 14:26 word 31
Luke 14:32 ἔτι (eti) ... ‘and not surely still of him far_away being’ SR GNT Luke 14:32 word 5
Luke 15:20 ἔτι (eti) ... ‘the father of himself still but from him far’ SR GNT Luke 15:20 word 9
Luke 16:2 ἔτι (eti) ... ‘not for you are being_able anymore to_be managing’ SR GNT Luke 16:2 word 21
Luke 18:22 ἔτι (eti) ... ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to him still one thing to you is lacking’ SR GNT Luke 18:22 word 9
Luke 20:36 ἔτι (eti) ... ‘not for/because to die_off anymore they are being_able messenger-like for/because’ SR GNT Luke 20:36 word 5
Luke 22:47 ἔτι (eti) ... ‘still of him speaking see’ SR GNT Luke 22:47 word 1
Luke 22:60 ἔτι (eti) ... ‘you are saying and immediately still speaking of him crowed’ SR GNT Luke 22:60 word 13
Luke 22:71 ἔτι (eti) ... ‘and said what anymore we are having of testimony need’ SR GNT Luke 22:71 word 6
Luke 24:6 ἔτι (eti) ... ‘how he spoke to you_all still being in Galilaia/(Gālīl)’ SR GNT Luke 24:6 word 13
Luke 24:41 ἔτι (eti) ... ‘still and disbelieving of them’ SR GNT Luke 24:41 word 1
Luke 24:44 ἔτι (eti) ... ‘I spoke to you_all still being with you_all’ SR GNT Luke 24:44 word 15
Acts 2:26 ἔτι (eti) ... ‘the tongue of me still and also the’ SR GNT Acts 2:26 word 14
Acts 9:1 ἔτι (eti) ... ‘but Saulos/(Shāʼūl) still breathing of threat and’ SR GNT Acts 9:1 word 5
Acts 10:44 ἔτι (eti) ... ‘still speaking Petros messages’ SR GNT Acts 10:44 word 1
Acts 18:18 ἔτι (eti) ... ‘and Paulos still having remained days many’ SR GNT Acts 18:18 word 5
Acts 21:28 ἔτι (eti) ... ‘all everywhere teaching still and also Hellaʸns’ SR GNT Acts 21:28 word 29
Rom 3:7 ἔτι (eti) ... ‘glory of him why still also_I as a sinner’ SR GNT Rom 3:7 word 18
Rom 5:6 ἔτι (eti) ... ‘still for chosen_one/messiah being’ SR GNT Rom 5:6 word 1
Rom 5:6 ἔτι (eti) ... ‘being of us weak still according_to the time for’ SR GNT Rom 5:6 word 9
Rom 5:8 ἔτι (eti) ... ‘us god that still sinners being of us’ SR GNT Rom 5:8 word 11
Rom 6:2 ἔτι (eti) ... ‘we died_off to sin how still we will_be living in it’ SR GNT Rom 6:2 word 8
Rom 9:19 ἔτι (eti) ... ‘therefore why therefore still he is blaming against the for’ SR GNT Rom 9:19 word 7
1Cor 3:2 ἔτι (eti) ... ‘you_all were able but neither still now you_all are being_able’ SR GNT 1Cor 3:2 word 14
1Cor 3:3 ἔτι (eti) ... ‘still for/because fleshly you_all are’ SR GNT 1Cor 3:3 word 1
1Cor 12:31 ἔτι (eti) ... ‘gifts greater and still by an excellent way’ SR GNT 1Cor 12:31 word 9
1Cor 15:17 ἔτι (eti) ... ‘faith of you_all and still you_all are in the’ SR GNT 1Cor 15:17 word 12
2Cor 1:10 ἔτι (eti) ... ‘we have hoped that also still he will_be rescuing us’ SR GNT 2Cor 1:10 word 18
Gal 1:10 ἔτι (eti) ... ‘to people to_be bringing_pleasure if still to people I was bringing_pleasure of chosen_one/messiah’ SR GNT Gal 1:10 word 14
Gal 5:11 ἔτι (eti) ... ‘brothers if circumcision still I am proclaiming why still’ SR GNT Gal 5:11 word 6
Gal 5:11 ἔτι (eti) ... ‘still I am proclaiming why still I am_being persecuted consequently has_been nullified’ SR GNT Gal 5:11 word 10
Php 1:9 ἔτι (eti) ... ‘the love of you_all still more and more’ SR GNT Php 1:9 word 8
2Th 2:5 ἔτι (eti) ... ‘not you_all are remembering that still being with you_all’ SR GNT 2Th 2:5 word 5
Heb 7:10 ἔτι (eti) ... ‘still for in the’ SR GNT Heb 7:10 word 1
Heb 7:11 ἔτι (eti) ... ‘it has_been legislated what still need was_there according_to the’ SR GNT Heb 7:11 word 19
Heb 7:15 ἔτι (eti) ... ‘and more_abundant still very_evident it is if’ SR GNT Heb 7:15 word 3
Heb 8:12 ἔτι (eti) ... ‘by_no_means not I may_be reminded more’ SR GNT Heb 8:12 word 18
Heb 9:8 ἔτι (eti) ... ‘of the holy places way still of the first tent room’ SR GNT Heb 9:8 word 16
Heb 10:2 ἔτι (eti) ... ‘that not_one to_be having anymore conscience of sins the ones’ SR GNT Heb 10:2 word 11
Heb 10:17 ἔτι (eti) ... ‘no not I will_be_being reminded anymore’ SR GNT Heb 10:17 word 14
Heb 10:37 ἔτι (eti) ... ‘still for little as_much_as’ SR GNT Heb 10:37 word 1
Heb 11:4 ἔτι (eti) ... ‘through it having died_off still he is speaking’ SR GNT Heb 11:4 word 29
Heb 11:32 ἔτι (eti) ... ‘and what more I may_be saying will_be failing me’ SR GNT Heb 11:32 word 3
Heb 11:36 ἔτι (eti) ... ‘of floggings trial received still and of bonds and’ SR GNT Heb 11:36 word 8
Heb 12:26 ἔτι (eti) ... ‘but he has promised saying still once more I will_be shaking’ SR GNT Heb 12:26 word 13
Heb 12:27 ἔτι (eti) ... ‘the phrase and still once more is making_evident the’ SR GNT Heb 12:27 word 3
Rev 3:12 ἔτι (eti) ... ‘by_no_means not he may come_out anymore and I will_be writing on’ SR GNT Rev 3:12 word 19
Rev 6:11 ἔτι (eti) ... ‘to them that they may rest still a time little until’ SR GNT Rev 6:11 word 17
Rev 7:16 ἔτι (eti) ... ‘neither they will_be hungering anymore nor they will_be thirsting anymore’ SR GNT Rev 7:16 word 3
Rev 7:16 ἔτι (eti) ... ‘anymore nor they will_be thirsting anymore nor not may fall’ SR GNT Rev 7:16 word 7
Rev 9:12 ἔτι (eti) ... ‘went_away see is coming still two woes after’ SR GNT Rev 9:12 word 9
Rev 12:8 ἔτι (eti) ... ‘a place was found for them anymore in heaven’ SR GNT Rev 12:8 word 15
Rev 18:21 ἔτι (eti) ... ‘by_no_means not it may_be found anymore’ SR GNT Rev 18:21 word 32
Rev 18:22 ἔτι (eti) ... ‘may_be heard in you anymore and every craftsman’ SR GNT Rev 18:22 word 16
Rev 18:22 ἔτι (eti) ... ‘may_be found in you anymore and the sound of a grinding_stone’ SR GNT Rev 18:22 word 27
Rev 18:22 ἔτι (eti) ... ‘may_be heard in you anymore’ SR GNT Rev 18:22 word 37
Rev 18:23 ἔτι (eti) ... ‘may shine in you anymore and the voice of a bridegroom’ SR GNT Rev 18:23 word 9
Rev 18:23 ἔτι (eti) ... ‘may_be heard in you anymore because the merchants’ SR GNT Rev 18:23 word 22
Rev 20:3 ἔτι (eti) ... ‘in_order_that not he may deceive anymore the nations until’ SR GNT Rev 20:3 word 21
Rev 21:1 ἔτι (eti) ... ‘sea not is anymore’ SR GNT Rev 21:1 word 29
Rev 21:4 ἔτι (eti) ... ‘death not will_be anymore neither mourning nor’ SR GNT Rev 21:4 word 17
Rev 21:4 ἔτι (eti) ... ‘misery not will_be anymore the first things went_away’ SR GNT Rev 21:4 word 27
Rev 22:3 ἔτι (eti) ... ‘curse not will_be anymore and the throne’ SR GNT Rev 22:3 word 8
Rev 22:5 ἔτι (eti) ... ‘night not will_be anymore and not they are having’ SR GNT Rev 22:5 word 5
Rev 22:11 ἔτι (eti) ... ‘the one doing_wrong him let do_wrong still and the filthy’ SR GNT Rev 22:11 word 4
Rev 22:11 ἔτι (eti) ... ‘the filthy him let_be being_filthy still and the righteous’ SR GNT Rev 22:11 word 12
Rev 22:11 ἔτι (eti) ... ‘righteous righteousness him let practice still and the holy’ SR GNT Rev 22:11 word 19
Rev 22:11 ἔτι (eti) ... ‘the holy him let_be sanctified still’ SR GNT Rev 22:11 word 24
Yhn (Jhn) 3:19 μᾶλλον (mallon) ... ‘and loved people rather the darkness than’ SR GNT Yhn 3:19 word 19
Yhn (Jhn) 5:18 μᾶλλον (mallon) ... ‘because_of this therefore more were seeking him the’ SR GNT Yhn 5:18 word 4
Yhn (Jhn) 12:43 μᾶλλον (mallon) ... ‘the glory of humans more than the glory’ SR GNT Yhn 12:43 word 7
Yhn (Jhn) 19:8 μᾶλλον (mallon) ... ‘Pilatos this message more he was afraid’ SR GNT Yhn 19:8 word 10
Mark 5:26 μᾶλλον (mallon) ... ‘nothing having_been benefited but rather to the worse’ SR GNT Mark 5:26 word 19
Mark 7:36 μᾶλλον (mallon) ... ‘to them was instructing they more more_abundantly were proclaiming it’ SR GNT Mark 7:36 word 17
Mark 9:42 μᾶλλον (mallon) ... ‘better it is for him rather if is hung_around a grinding_stone’ SR GNT Mark 9:42 word 21
Mark 10:48 μᾶλλον (mallon) ... ‘he but by much more was crying_out son of Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Mark 10:48 word 11
Mark 15:11 μᾶλλον (mallon) ... ‘the crowd in_order_that rather Barabbas he may send_away to them’ SR GNT Mark 15:11 word 11
Mat 6:26 μᾶλλον (mallon) ... ‘them not you_all more than are carrying_value them’ SR GNT Mat 6:26 word 28
Mat 6:30 μᾶλλον (mallon) ... ‘is dressing not by much more for you_all little_faith ones’ SR GNT Mat 6:30 word 23
Mat 7:11 μᾶλλον (mallon) ... ‘children of you_all to how_much more the father of you_all’ SR GNT Mat 7:11 word 14
Mat 10:6 μᾶλλον (mallon) ... ‘be going but rather to the sheep’ SR GNT Mat 10:6 word 4
Mat 10:25 μᾶλλον (mallon) ... ‘Beʼelzeboul they called to how_much more the household of him’ SR GNT Mat 10:25 word 31
Mat 10:28 μᾶλλον (mallon) ... ‘to kill_off be fearing but rather the one being_able both’ SR GNT Mat 10:28 word 23
Mat 18:13 μᾶλλον (mallon) ... ‘he is rejoicing over it more than over the’ SR GNT Mat 18:13 word 13
Mat 25:9 μᾶλλον (mallon) ... ‘and you_all be going rather to the ones selling’ SR GNT Mat 25:9 word 18
Mat 27:24 μᾶλλον (mallon) ... ‘nothing it is benefiting but rather a commotion is becoming having taken’ SR GNT Mat 27:24 word 9
Luke 5:15 μᾶλλον (mallon) ... ‘was passing_through but more the message concerning’ SR GNT Luke 5:15 word 3
Luke 11:13 μᾶλλον (mallon) ... ‘children of you_all for how_much more the father who is’ SR GNT Luke 11:13 word 16
Luke 12:24 μᾶλλον (mallon) ... ‘is feeding them for how_much more you_all are carrying_value than the’ SR GNT Luke 12:24 word 33
Luke 12:28 μᾶλλον (mallon) ... ‘thus is dressing for how_much rather you_all little_faith ones’ SR GNT Luke 12:28 word 33
Luke 18:39 μᾶλλον (mallon) ... ‘he but by much more was crying_out son of Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Luke 18:39 word 16
Acts 4:19 μᾶλλον (mallon) ... ‘god from you_all to_be hearing rather than from god judge’ SR GNT Acts 4:19 word 22
Acts 5:14 μᾶλλον (mallon) ... ‘more and were_being added believing ones’ SR GNT Acts 5:14 word 1
Acts 5:29 μᾶλλον (mallon) ... ‘to_be yielding it is fitting to god rather than people’ SR GNT Acts 5:29 word 14
Acts 9:22 μᾶλλον (mallon) ... ‘Saulos/(Shāʼūl) but more was_being strengthened and was confounding’ SR GNT Acts 9:22 word 3
Acts 20:35 μᾶλλον (mallon) ... ‘said blessed it is more to_be giving than to_be receiving’ SR GNT Acts 20:35 word 29
Acts 22:2 μᾶλλον (mallon) ... ‘language he was calling_out to them more they brought_about quietness and’ SR GNT Acts 22:2 word 10
Acts 27:11 μᾶλλον (mallon) ... ‘and the ship_owner rather was_being persuaded than by the things’ SR GNT Acts 27:11 word 11
Rom 5:9 μᾶλλον (mallon) ... ‘by much therefore more having_been justified now by’ SR GNT Rom 5:9 word 3
Rom 5:10 μᾶλλον (mallon) ... ‘son of him by much more having_been reconciled we will_be_being saved by’ SR GNT Rom 5:10 word 15
Rom 5:15 μᾶλλον (mallon) ... ‘many died_off by much more the grace of god’ SR GNT Rom 5:15 word 21
Rom 5:17 μᾶλλον (mallon) ... ‘the one man by much more the ones the abundance’ SR GNT Rom 5:17 word 16
Rom 8:34 μᾶλλον (mallon) ... ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the one having died_off rather but having_been raised who’ SR GNT Rom 8:34 word 11
Rom 11:12 μᾶλλον (mallon) ... ‘riches of the pagans by how_much more the fullness of them’ SR GNT Rom 11:12 word 15
Rom 11:24 μᾶλλον (mallon) ... ‘into a cultivated_olive_tree by how_much more these who according_to’ SR GNT Rom 11:24 word 17
Rom 14:13 μᾶλλον (mallon) ... ‘but this judge rather not to_be putting stumbling’ SR GNT Rom 14:13 word 8
1Cor 5:2 μᾶλλον (mallon) ... ‘are and not rather you_all mourned in_order_that may_be taken_away’ SR GNT 1Cor 5:2 word 7
1Cor 6:7 μᾶλλον (mallon) ... ‘for_reason why not rather you_all are_being wronged for_reason why’ SR GNT 1Cor 6:7 word 18
1Cor 6:7 μᾶλλον (mallon) ... ‘for_reason why not rather you_all are_being defrauded’ SR GNT 1Cor 6:7 word 24
1Cor 7:21 μᾶλλον (mallon) ... ‘you are being_able free to become rather resort_to it’ SR GNT 1Cor 7:21 word 12
1Cor 9:12 μᾶλλον (mallon) ... ‘authority are partaking not rather we but not’ SR GNT 1Cor 9:12 word 9
1Cor 9:15 μᾶλλον (mallon) ... ‘good it_is for for me rather to die_off than the’ SR GNT 1Cor 9:15 word 20
1Cor 12:22 μᾶλλον (mallon) ... ‘but by much rather the supposing members’ SR GNT 1Cor 12:22 word 3
1Cor 14:1 μᾶλλον (mallon) ... ‘be being_zealous and for spiritual matters more but that you_all may_be prophesying’ SR GNT 1Cor 14:1 word 8
1Cor 14:5 μᾶλλον (mallon) ... ‘you_all to_be speaking with tongues rather but in_order_that you_all may_be prophesying’ SR GNT 1Cor 14:5 word 10
1Cor 14:18 μᾶλλον (mallon) ... ‘to god all of you_all more than with tongues I am speaking’ SR GNT 1Cor 14:18 word 8
2Cor 2:7 μᾶλλον (mallon) ... ‘so_that instead rather you_all are to forgive and’ SR GNT 2Cor 2:7 word 3
2Cor 3:8 μᾶλλον (mallon) ... ‘how not more the service of the’ SR GNT 2Cor 3:8 word 3
2Cor 3:9 μᾶλλον (mallon) ... ‘of condemnation glory by much more is being_plentiful the service’ SR GNT 2Cor 3:9 word 11
2Cor 3:11 μᾶλλον (mallon) ... ‘through glory was by much rather the thing remaining in’ SR GNT 2Cor 3:11 word 8
2Cor 5:8 μᾶλλον (mallon) ... ‘and and we are taking_pleasure rather to be_absent out_of the’ SR GNT 2Cor 5:8 word 8
2Cor 7:7 μᾶλλον (mallon) ... ‘me so_as for me more to_be elated’ SR GNT 2Cor 7:7 word 34
2Cor 7:13 μᾶλλον (mallon) ... ‘comfort of us more_abundantly rather we were elated at the’ SR GNT 2Cor 7:13 word 13
2Cor 12:9 μᾶλλον (mallon) ... ‘is_being finished most_gladly therefore rather I will_be boasting in the’ SR GNT 2Cor 12:9 word 19
Gal 4:9 μᾶλλον (mallon) ... ‘on_the_other_hand having known god rather and having_been known by’ SR GNT Gal 4:9 word 5
Gal 4:27 μᾶλλον (mallon) ... ‘children of the desolate more than of the woman having’ SR GNT Gal 4:27 word 20
Eph 4:28 μᾶλλον (mallon) ... ‘stealing no_longer let_be stealing rather but him let_be labouring working’ SR GNT Eph 4:28 word 5
Eph 5:4 μᾶλλον (mallon) ... ‘not was fitting but rather thanksgiving’ SR GNT Eph 5:4 word 16
Eph 5:11 μᾶλλον (mallon) ... ‘works unfruitful of darkness rather but even be rebuking them’ SR GNT Eph 5:11 word 10
Php 1:9 μᾶλλον (mallon) ... ‘love of you_all still more and more may_be being_plentiful’ SR GNT Php 1:9 word 9
Php 1:9 μᾶλλον (mallon) ... ‘still more and more may_be being_plentiful in knowledge’ SR GNT Php 1:9 word 11
Php 1:12 μᾶλλον (mallon) ... ‘the things concerning me more to the progress of the’ SR GNT Php 1:12 word 10
Php 1:23 μᾶλλον (mallon) ... ‘to_be by much for more better’ SR GNT Php 1:23 word 21
Php 2:12 μᾶλλον (mallon) ... ‘but now by much more in the absence’ SR GNT Php 2:12 word 18
Php 3:4 μᾶλλον (mallon) ... ‘in the flesh I more’ SR GNT Php 3:4 word 17
1Th 4:1 μᾶλλον (mallon) ... ‘you_all are walking in_order_that you_all may_be being_plentiful more’ SR GNT 1Th 4:1 word 32
1Th 4:10 μᾶλλον (mallon) ... ‘you_all brothers to_be being_plentiful more’ SR GNT 1Th 4:10 word 22
1Tim 1:4 μᾶλλον (mallon) ... ‘which speculations are bringing_about rather than management of god’ SR GNT 1Tim 1:4 word 11
1Tim 6:2 μᾶλλον (mallon) ... ‘brothers they are but rather them let_be serving because believing’ SR GNT 1Tim 6:2 word 13
2Tim 3:4 μᾶλλον (mallon) ... ‘reckless having_been conceited lovers_of_pleasure rather than lovers_of_god’ SR GNT 2Tim 3:4 word 8
Phm 1:9 μᾶλλον (mallon) ... ‘because_of love rather I am exhorting you such being’ SR GNT Phm 1:9 word 5
Phm 1:16 μᾶλλον (mallon) ... ‘to me how_much and rather to you both in’ SR GNT Phm 1:16 word 13
Heb 9:14 μᾶλλον (mallon) ... ‘by how_much more the blood of the’ SR GNT Heb 9:14 word 3
Heb 10:25 μᾶλλον (mallon) ... ‘exhorting also by so_much more with as_much_as you_all are seeing nearing’ SR GNT Heb 10:25 word 17
Heb 11:25 μᾶλλον (mallon) ... ‘rather having chosen to_be suffering_hardship_with with the’ SR GNT Heb 11:25 word 1
Heb 12:9 μᾶλλον (mallon) ... ‘we swayed not much rather we will_be_being subjected to the father’ SR GNT Heb 12:9 word 17
Heb 12:13 μᾶλλον (mallon) ... ‘may_be turning_away may_be healed but rather’ SR GNT Heb 12:13 word 16
Heb 12:25 μᾶλλον (mallon) ... ‘the one warning them much rather we the ones the one’ SR GNT Heb 12:25 word 21
2Pet 1:10 μᾶλλον (mallon) ... ‘therefore rather brothers be_earnest confirmed’ SR GNT 2Pet 1:10 word 2
Yhn (Jhn) 4:1 πλείονας (pleionas) Adjective AMP ‘Farisaios_party that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) more apprentices/followers is making and’ SR GNT Yhn 4:1 word 13
Yhn (Jhn) 4:41 πλείους (pleious) Substantive Adjective NMP ‘and with many more believed because_of the’ SR GNT Yhn 4:41 word 3
Yhn (Jhn) 7:31 πλείονα (pleiona) Adjective ANP ‘whenever may come not more signs than will_be doing which’ SR GNT Yhn 7:31 word 24
Yhn (Jhn) 15:2 πλείονα (pleiona) Adjective AMS ‘it in_order_that fruit more it may_be bearing’ SR GNT Yhn 15:2 word 25
Mark 12:43 πλεῖον (pleion) Substantive Adjective ANS ‘widow this poor more than all throw of the ones’ SR GNT Mark 12:43 word 19
Mat 5:20 πλεῖον (pleion) Substantive Adjective ANS ‘may be_plentiful of you_all righteousness more of the scribes and’ SR GNT Mat 5:20 word 12
Mat 6:25 πλεῖόν (pleion) Substantive Adjective NNS ‘not the life more than is the food’ SR GNT Mat 6:25 word 26
Mat 12:41 πλεῖον (pleion) Substantive Adjective NNS ‘of Yōnas/(Yōnāh) and see one greater than Yōnas/(Yōnāh) is here’ SR GNT Mat 12:41 word 23
Mat 12:42 πλεῖον (pleion) Substantive Adjective NNS ‘of Solomōn/(Shəlmoh) and see one greater than Solomōn/(Shəlmoh) is here’ SR GNT Mat 12:42 word 29
Mat 20:10 πλεῖον (pleion) Substantive Adjective ANS ‘first ones thought that more they will_be receiving but received’ SR GNT Mat 20:10 word 8
Mat 21:36 πλείονας (pleionas) Adjective AMP ‘he sent_out other slaves more than the first and’ SR GNT Mat 21:36 word 7
Luke 7:43 πλεῖον (pleion) Substantive Adjective ANS ‘I am supposing that he to whom more he forgave he and’ SR GNT Luke 7:43 word 11
Luke 11:31 πλεῖον (pleion) Substantive Adjective NNS ‘of Solomōn/(Shəlmoh) and see one greater than Solomōn/(Shəlmoh) is here’ SR GNT Luke 11:31 word 32
Luke 11:32 πλεῖον (pleion) Substantive Adjective NNS ‘of Yōnas/(Yōnāh) and see one greater than Yōnas/(Yōnāh) is here’ SR GNT Luke 11:32 word 23
Luke 11:53 πλειόνων (pleionōn) Substantive Adjective GNP ‘to_be interrogating him about more things’ SR GNT Luke 11:53 word 33
Luke 12:23 πλεῖόν (pleion) Substantive Adjective NNS ‘your for life more than is the food’ SR GNT Luke 12:23 word 4
Luke 21:3 πλεῖον (pleion) Substantive Adjective ANS ‘widow this poor more than all throw’ SR GNT Luke 21:3 word 13
Acts 2:40 πλείοσιν (pleiosin) Adjective DMP ‘with other both messages more he testified and was exhorting’ SR GNT Acts 2:40 word 5
Acts 4:22 πλειόνων (pleionōn) Substantive Adjective GNP ‘years than for was more forty the man’ SR GNT Acts 4:22 word 4
Acts 13:31 πλείους (pleious) Adjective AFP ‘was seen for days more to the ones having come_uphill_with him’ SR GNT Acts 13:31 word 6
Acts 18:20 πλείονα (pleiona) Adjective AMS ‘and them for more time to remain not’ SR GNT Acts 18:20 word 6
Acts 19:32 πλείους (pleious) Substantive Adjective NMP ‘having_been confounded and the more not had known for what’ SR GNT Acts 19:32 word 17
Acts 21:10 πλείους (pleious) Adjective AFP ‘remaining_on and days more came_downhill a certain from’ SR GNT Acts 21:10 word 6
Acts 23:13 πλείους (pleious) Substantive Adjective NMP ‘were and more than forty the ones in this’ SR GNT Acts 23:13 word 3
Acts 23:21 πλείους (pleious) Adjective NMP ‘of them men more forty who cursed’ SR GNT Acts 23:21 word 12
Acts 24:11 πλείους (pleious) Substantive Adjective NFP ‘to know that not more there are to me days’ SR GNT Acts 24:11 word 7
Acts 24:17 πλειόνων (pleionōn) Adjective GNP ‘through years and more alms going_to make to’ SR GNT Acts 24:17 word 4
Acts 25:6 πλείους (pleious) Adjective AFP ‘them days not more eight or ten’ SR GNT Acts 25:6 word 7
Acts 25:14 πλείους (pleious) Adjective AFP ‘as and more days they were staying there’ SR GNT Acts 25:14 word 3
Acts 27:12 πλείονες (pleiones) Substantive Adjective NMP ‘to winter the more presented a counsel to_be launched’ SR GNT Acts 27:12 word 10
Acts 27:20 πλείονας (pleionas) Adjective AFP ‘stars appearing for more days storm and’ SR GNT Acts 27:20 word 8
Acts 28:23 πλείονες (pleiones) Substantive Adjective NMP ‘to the lodging more to whom he was explaining testifying’ SR GNT Acts 28:23 word 13
1Cor 9:19 πλείονας (pleionas) Substantive Adjective AMP ‘I enslaved in_order_that the more I may gain’ SR GNT 1Cor 9:19 word 11
1Cor 10:5 πλείοσιν (pleiosin) Adjective DMP ‘but not with more of them took_pleasure god’ SR GNT 1Cor 10:5 word 5
1Cor 15:6 πλείονες (pleiones) Substantive Adjective NMP ‘of whom the greater are remaining until now’ SR GNT 1Cor 15:6 word 11
2Cor 2:6 πλειόνων (pleionōn) Substantive Adjective GMP ‘which is by the more’ SR GNT 2Cor 2:6 word 10
2Cor 4:15 πλειόνων (pleionōn) Substantive Adjective GMP ‘grace having been_plentiful through more the thanksgiving may be_plentiful’ SR GNT 2Cor 4:15 word 12
2Cor 9:2 πλείονας (pleionas) Substantive Adjective AMP ‘of you_all zeal provoked more of_them’ SR GNT 2Cor 9:2 word 27
Php 1:14 πλείονας (pleionas) Substantive Adjective AMP ‘and more of the brothers in’ SR GNT Php 1:14 word 3
2Tim 2:16 πλεῖον (pleion) Substantive Adjective ANS ‘empty_babblings be avoiding on more for they will_be progressing of ungodliness’ SR GNT 2Tim 2:16 word 7
Heb 3:3 πλείονος (pleionos) Adjective GFS ‘of more for this one glory’ SR GNT Heb 3:3 word 1
Heb 3:3 πλείονα (pleiona) Adjective AFS ‘he has_been considered_worthy by as_much_as more honour than is having the’ SR GNT Heb 3:3 word 11
Heb 7:23 πλείονές (pleiones) Substantive Adjective NMP ‘and the ones on_one_hand more are having become priests’ SR GNT Heb 7:23 word 4
Heb 11:4 πλείονα (pleiona) Adjective AFS ‘by faith a more excellent sacrifice Abel/(Heⱱel) than’ SR GNT Heb 11:4 word 2
Rev 2:19 πλείονα (pleiona) Substantive Adjective ANP ‘of you the last more than the first’ SR GNT Rev 2:19 word 27
Luke 3:13 πλέον (pleon) ANS ‘to them nothing more beside the thing having_been directed’ SR GNT Luke 3:13 word 8
Acts 15:28 πλέον (pleon) ANS ‘and to us nothing more to_be_being laid_on on you_all burden’ SR GNT Acts 15:28 word 12
Key: A=adjective D=adverb S=substantive adjective AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular AMP=accusative,masculine,plural AMS=accusative,masculine,singular ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DMP=dative,masculine,plural GFS=genitive,feminine,singular GMP=genitive,masculine,plural GNP=genitive,neuter,plural NFP=nominative,feminine,plural NMP=nominative,masculine,plural NNS=nominative,neuter,singular