Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘שִׂיחַ’ (sīaḩ)

שִׂיחַ

Have 38 uses of Hebrew root (lemma) ‘שִׂיחַ’ (sīaḩ) in the Hebrew originals

GEN 2:5שִׂיחַ (sīaḩ) Ncmsc contextual word gloss=‘(the)_bush[es]_of’ possible glosses=‘bush / shrub_of’ OSHB GEN 2:5 word 2

OET-LV: 5And_all/each/any/every (the)_bush[es]_of the_field not_yet it_was in/on_the_earth and_all (the)_vegetation_of the_field not_yet it_was_sprouting if/because not YHWH he_had_caused_rain god on the_earth/land and_human/ʼĀdām there_was_not to_work DOM the_soil.   (GEN_2:5)

OET-RV: 5there weren’t yet any bushes growing on the earth, and no plants had yet sprung up in the countryside, because Yahweh God had not yet made it rain, and nor were there any people yet to till the ground. (GEN 2:5)

GEN 21:15הַ,שִּׂיחִם (ha, sīḩim) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘of, the_bushes’ morpheme glosses=‘the, bushes’ OSHB GEN 21:15 word 10

OET-LV: 15And_they_were_finished the_waters from the_skin and_she_threw DOM the_boy under one of_the_bushes.   (GEN_21:15)

OET-RV: 15But when the water from the skin was gone, she threw the child under one of the bushes, (GEN 21:15)

JDG 5:10שִׂיחוּ (sīḩū) Vqv2mp contextual word gloss=‘tell_out’ word gloss=‘tell’ OSHB JDG 5:10 word 10

OET-LV: 10Oh_riders_of female_donkeys tawny Oh_you(pl)_who_sit_of on garments and_Oh_walkers_of on the_road tell_out.   (JDG_5:10)

OET-RV: 10You riders of white donkeys,
 ⇔ you who sit on saddle blankets,
 ⇔ you who are walking on the road,
 ⇔ tell about this. (JDG 5:10)

1 SAM 1:16שִׂיחִ,י (sīḩi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘my_complaint_of, of’ morpheme glosses=‘anguish_of, my’ OSHB 1 SAM 1:16 word 10

OET-LV: 16Do_not give DOM maidservant_of_your to_(the)_face_of/in_front_of/before a_daughter_of worthlessness if/because from_the_greatness_of my_complaint_of_of and_my_of_provocation I_have_spoken until now.   (SA1_1:16)

OET-RV: 16Don’t think that your female servant is just a worthless woman, because just now I was praying as a result of my terrible anguish and frustration.” (SA1 1:16)

1 KI 18:27שִׂיחַ (sīaḩ) Ncmsa contextual word gloss=‘musing’ possible glosses=‘bush / shrub_of’ OSHB 1 KI 18:27 word 14

OET-LV: 27And_he/it_was at_noontide(s) and_he_mocked (is)_in_them ʼĒliyyāh and_he/it_said call_out with_a_voice great if/because is_a_god he if/because musing and_because/when a_going_away to_him/it and_because/when a_journey to_him/it perhaps is_sleeping he and_he_will_awake.   (KI1_18:27)

OET-RV: 27Finally at noon, Eliyah began mocking them, saying, “Call out louder because he’s a god. Maybe he’s thinking about something else, or busy with something, or travelling somewhere. Pehaps he’s asleep and needs waking up.” (KI1 18:27)

2 KI 9:11שִׂיח,וֹ (sīḩ, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘talk_of, his’ morpheme glosses=‘talk_of, his’ OSHB 2 KI 9:11 word 21

OET-LV: 11And_Yēhūʼ/(Jehu) he_went_out to the_servants_of his_master(s)_of_of and_he/it_said to_him/it peace why did_he_come the_mad_man the_this to_you and_he/it_said to_them you(pl) you(pl)_know DOM the_man and_DOM talk_of_his.   (KI2_9:11)

OET-RV: 11When Yehu came back to the room where the servants of his masters were, and they asked him, “Is everything okay? What did that madman want with you?”
¶ “You yourselves know that man and the sort of stuff that he says,” he said. (KI2 9:11)

1 CHR 16:9שִׂיחוּ (sīḩū) Vqv2mp contextual word gloss=‘tell’ word gloss=‘tell’ OSHB 1 CHR 16:9 word 5

OET-LV: 9Sing to_him/it sing_praises to_him/it tell in_all his_of_wonders.   (CH1_16:9)

OET-RV: 9Sing to him and make music to him.
 ⇔ → Tell everyone about all the wonderful things that he’s done. (CH1 16:9)

JOB 7:11אָשִׂיחָה (ʼāsīḩāh) Vqi1cs contextual word gloss=‘I_will_complain’ word gloss=‘complain’ OSHB JOB 7:11 word 9

OET-LV: 11Also I not I_will_restrain mouth_of_my I_will_speak in_the_distress_of my_breath/wind/spirit I_will_complain in_the_bitterness_of my_soul_of_of.   (JOB_7:11)

OET-RV:  ⇔  11So I won’t restrain my mouth
 ⇔ I’ll speak in the distress of my spirit.
 ⇔ I will complain with the bitterness of my soul. (JOB 7:11)

JOB 7:13בְ,שִׂיחִ,י (ⱱə, sīḩi, y) R,Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘in, my_of, complaint’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, complaint_of, my’ OSHB JOB 7:13 word 6

OET-LV: 13If/because I_said it_will_comfort_me couch_of_my it_will_carry in_my_of_complaint bed_of_my.   (JOB_7:13)

OET-RV: 13I thought that my bed would comfort me,
 ⇔ ≈ and that my couch would take away my complaints. (JOB 7:13)

JOB 9:27שִׂיחִ,י (sīḩi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘complaint_of, my’ morpheme glosses=‘complaint_of, my’ OSHB JOB 9:27 word 4

OET-LV: 27If my_saying_is I_will_forget complaint_of_my I_will_let_untie/release face_of_my and_I_will_be_cheerful.   (JOB_9:27)

OET-RV: 27If I said that I would forget my complaint,
 ⇔ and soften my expression and smile, (JOB 9:27)

JOB 10:1שִׂיחִ,י (sīḩi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘complaint_of, my’ morpheme glosses=‘complaint_of, my’ OSHB JOB 10:1 word 6

OET-LV: 10self_of_my It_feels_loathing at_my_of_life I_will_let_untie/release on_myself complaint_of_my I_will_speak in_the_bitterness_of my_being_of_of.   (JOB_10:1)

OET-RV: 10Inside, I loathe my life.
 ⇔ I’ll release my complaints.
 ⇔ I’ll express my inner bitterness. (JOB 10:1)

JOB 12:8שִׂיחַ (sīaḩ) Vqv2ms contextual word gloss=‘complain’ possible glosses=‘bush / shrub_of’ OSHB JOB 12:8 word 2

OET-LV: 8Or complain to_earth so_that_it_may_teach_you and_let_them_recount to/for_yourself(m) the_fish(es)_of the_sea.   (JOB_12:8)

OET-RV: 8Or complain to the ground and it’ll teach you,
 ⇔ and the fish in the sea will declare it to you. (JOB 12:8)

JOB 21:4שִׂיחִ,י (sīḩi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘complaint_of, [is]_my’ morpheme glosses=‘complaint_of, my’ OSHB JOB 21:4 word 3

OET-LV: 4I to/for_ʼĀdām/humankind complaint_of_is_my and_if why not will_it_be_short my_breath/wind/spirit.   (JOB_21:4)

OET-RV: 4As for me, is my complaint against any person?
 ⇔ If it was, then you might expect me to be impatient. (JOB 21:4)

JOB 23:2שִׂחִ,י (siḩi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘my_complaint_of, of’ morpheme glosses=‘complaint_of, my’ OSHB JOB 23:2 word 4

OET-LV: 2Also the_day the_rebellion my_complaint_of_of hand_of_my it_is_heavy on groaning_of_my.   (JOB_23:2)

OET-RV: 2Even today my complaint is bitter.
 ⇔ ≈ I’m groaning because my situation is so difficult. (JOB 23:2)

JOB 30:4שִׂיחַ (sīaḩ) Ncmsa contextual word gloss=‘bush[es]’ possible glosses=‘bush / shrub_of’ OSHB JOB 30:4 word 4

OET-LV: 4those_who_pluck_off mallow on bush[es] and_the_root_of broom_plants their_food.   (JOB_30:4)

OET-RV: 4They pick mallow leaves off the wild bushes,
 ⇔ ≈ and roots of broom trees have become their food. (JOB 30:4)

JOB 30:7שִׂיחִים (sīḩīm) Ncmpa contextual word gloss=‘bushes’ word gloss=‘bushes’ OSHB JOB 30:7 word 2

OET-LV: 7Between bushes they_bray under weed[s] they_are_joined_together.   (JOB_30:7)

OET-RV: 7They bray like animals out between the shrubs.
 ⇔ ≈ They’re huddled together under the thorn bushes. (JOB 30:7)

PSA 55:3בְּ,שִׂיחִ,י (bə, sīḩi, y) R,Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘in, my_of, complaint’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, complaint_of, my’ OSHB PSA 55:3 word 5

OET-LV: 3 pay_attention to/for_me and_answer_me I_am_restless in_my_of_complaint and_I_am_distraught.   (PSA_55:3)

OET-RV: 3because of what my enemy is saying.
 ⇔ Yes, because of the oppression by wicked people
 ⇔ because they bring trouble on me and angrily persecute me. (PSA 55:3)

PSA 55:18אָשִׂיחָה (ʼāsīḩāh) Vqh1cs contextual word gloss=‘I_will_complain’ word gloss=‘complain’ OSHB PSA 55:18 word 4

OET-LV: 18 evening and_morning and_noon(s) I_will_complain and_I_will_murmur and_he/it_listened my_sound/voice.   (PSA_55:18)

OET-RV: 18He’ll peacefully rescue my life from those who approach me,
 ⇔ because there’s many who fight against me. (PSA 55:18)

PSA 64:2בְ,שִׂיחִ,י (ⱱə, sīḩi, y) R,Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘in, my_of, complaint’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, complaint_of, my’ OSHB PSA 64:2 word 4

OET-LV: 2 hear Oh_god my_sound/voice in_my_of_complaint from_dread_of an_enemy you_will_preserve life_of_my.   (PSA_64:2)

OET-RV: 2Protect me from the secret plots of wicked people—
 ⇔ ≈ from the scheming of those who do evil. (PSA 64:2)

PSA 69:13יָשִׂיחוּ (yāsīḩū) Vqi3mp contextual word gloss=‘they_speak’ word gloss=‘talk’ OSHB PSA 69:13 word 1

OET-LV: 13 they_speak in_me those_who_sit_of the_gate and_taunt_songs of_drinkers_of strong_drink.   (PSA_69:13)

OET-RV: 13Even so, my prayer is to you, Yahweh,
 ⇔ when you’re feeling favourable towards me.
 ⇔ From the strength of your loyal commitment,
 ⇔ answer me for sure by rescuing me. (PSA 69:13)

PSA 77:4אָשִׂיחָה (ʼāsīḩāh) Vqh1cs contextual word gloss=‘I_will_complain’ word gloss=‘meditate’ OSHB PSA 77:4 word 4

OET-LV: 4 I_will_remember god and_I_will_murmur I_will_complain my_breath/wind/spirit and_it_will_faint_away Şelāh.   (PSA_77:4)

OET-RV: 4You held my eyes open.
 ⇔ I was too troubled to speak. (PSA 77:4)

PSA 77:7אָשִׂיחָה (ʼāsīḩāh) Vqh1cs contextual word gloss=‘I_will_meditate’ word gloss=‘meditate’ OSHB PSA 77:7 word 6

OET-LV: 7 I_will_remember song_of_my in_night with heart_of_my I_will_meditate my_breath/wind/spirit and_it_searched.   (PSA_77:7)

OET-RV: 7Will my master reject me forever?
 ⇔ ≈ Will he never again show me favour? (PSA 77:7)

PSA 77:13אָשִׂיחָה (ʼāsīḩāh) Vqh1cs contextual word gloss=‘I_will_meditate’ word gloss=‘meditate’ OSHB PSA 77:13 word 5

OET-LV: 13 and_I_will_meditate on_all_of work_of_your and_on_your(pl)_of_deeds I_will_meditate.   (PSA_77:13)

OET-RV: 13Your way, God, is without imperfection.
 ⇔ What god compares to our terrific God? (PSA 77:13)

PSA 102:1שִׂיח,וֹ (sīḩ, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘complaint_of, his’ morpheme glosses=‘lament_of, his’ OSHB PSA 102:1 word 8

OET-LV: 102A_prayer of_an_afflicted_person if/because he_grows_faint and_before_of YHWH he_pours_out complaint_of_his.   (PSA_102:1)

OET-RV: A prayer of an afflicted person feeling faint and who pours out their sorrows to Yahweh.
 ⇔  102Hear my prayer, Yahweh.
 ⇔ ≈ Let my call for help reach you. (PSA 102:1)

PSA 104:34שִׂיחִ,י (sīḩi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘musing_of, my’ morpheme glosses=‘meditation_of, my’ OSHB PSA 104:34 word 3

OET-LV: 34May_it_be_pleasing on/upon/above_him/it musing_of_my I I_rejoice in_YHWH.   (PSA_104:34)

OET-RV: 34May my thoughts please him.
 ⇔ I’m happy about Yahweh. (PSA 104:34)

PSA 105:2שִׂיחוּ (sīḩū) Vqv2mp contextual word gloss=‘tell’ word gloss=‘tell’ OSHB PSA 105:2 word 5

OET-LV: 2Sing to_him/it sing_praises to_him/it tell in_all his_of_wonders.   (PSA_105:2)

OET-RV: 2Sing to him. Sing praises to him.
 ⇔ Tell about his wonderful miracles. (PSA 105:2)

PSA 119:15אָשִׂיחָה (ʼāsīḩāh) Vqh1cs contextual word gloss=‘I_will_meditate’ word gloss=‘meditate’ OSHB PSA 119:15 word 2

OET-LV: 15On_your(pl)_of_precepts I_will_meditate and_I_will_pay_attention_to paths_of_your.   (PSA_119:15)

OET-RV: 15I will meditate about your principles
 ⇔ and keep my eyes on your paths. (PSA 119:15)

PSA 119:23יָשִׂיחַ (yāsīaḩ) Vqi3ms contextual word gloss=‘he_meditates’ word gloss=‘meditate’ OSHB PSA 119:23 word 7

OET-LV: 23Also officials they_sit in_me they_speak_together servant_of_your he_meditates on_your(pl)_of_decrees.   (PSA_119:23)

OET-RV: 23Even though rulers gather together against me and slander me,
 ⇔ your servant meditates about your regulations. (PSA 119:23)

PSA 119:27וְ,אָשִׂיחָה (və, ʼāsīḩāh) C,Vqh1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_meditate’ morpheme glosses=‘and, meditate’ OSHB PSA 119:27 word 4

OET-LV: 27The_way_of your(pl)_precepts_of_of give_me_understanding_of and_I_will_meditate on_your(pl)_of_wonders.   (PSA_119:27)

OET-RV: 27Grant me insight into your principles,
 ⇔ so I can meditate about your wonderful actions. (PSA 119:27)

PSA 119:48וְ,אָשִׂיחָה (və, ʼāsīḩāh) C,Vqh1cs contextual morpheme glosses=‘and, I_will_meditate’ morpheme glosses=‘and, meditate’ OSHB PSA 119:48 word 7

OET-LV: 48And_I_will_lift_up palms_of_my to commands_of_your which I_love and_I_will_meditate on_your(pl)_of_decrees.   (PSA_119:48)

OET-RV: 48I will respect your commands, which I love.
 ⇔ I will meditate on your regulations. (PSA 119:48)

PSA 119:78אָשִׂיחַ (ʼāsīaḩ) Vqi1cs contextual word gloss=‘I_will_meditate’ word gloss=‘meditate’ OSHB PSA 119:78 word 7

OET-LV: 78Let_them_be_ashamed arrogant_people if/because falsehood they_have_subverted_me I I_will_meditate on_your(pl)_of_precepts.   (PSA_119:78)

OET-RV: 78Let the proud be put to shame,
 ⇔ because they’ve falsely accused me,
 ⇔ but as for me, I’ll meditate on your principles. (PSA 119:78)

PSA 119:148לָ,שִׂיחַ (lā, sīaḩ) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, meditate’ morpheme glosses=‘that, meditate’ OSHB PSA 119:148 word 4

OET-LV: 148eyes_of_my They_anticipate the_night-watches to_meditate on_your_of_message.   (PSA_119:148)

OET-RV: 148I stay awake through the night hours
 ⇔ in order to meditate on what you’ve said. (PSA 119:148)

PSA 142:3שִׂיחִ,י (sīḩi, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘complaint_of, my’ morpheme glosses=‘complaint_of, my’ OSHB PSA 142:3 word 3

OET-LV: 3 I_pour_out before_him complaint_of_my trouble_of_my before_him I_tell.   (PSA_142:3)

OET-RV: 3When my spirit is weak within me, you yourself know my path.
 ⇔ They’ve hidden a trap for me along the path that I walk. (PSA 142:3)

PSA 143:5אֲשׂוֹחֵחַ (ʼₐsōḩēaḩ) Voi1cs contextual word gloss=‘I_meditate’ word gloss=‘muse’ OSHB PSA 143:5 word 9

OET-LV: 5I_have_remembered days from_east I_have_muttered on_every_of deed_of_your on_the_work_of your_two’s_hands_of_of I_meditate.   (PSA_143:5)

OET-RV:  ⇔  5I remember the good old days.
 ⇔ I meditate about your activities.
 ⇔ ≈ I consider all the things you’ve done. (PSA 143:5)

PSA 145:5אָשִׂיחָה (ʼāsīḩāh) Vqh1cs contextual word gloss=‘I_will_meditate_on’ word gloss=‘meditate’ OSHB PSA 145:5 word 6

OET-LV: 5The_majesty_of the_glory_of your_splendour_of_of and_the_matters_of your_wonders I_will_meditate_on.   (PSA_145:5)

OET-RV: 5I’ll meditate on your incredible splendour and honour
 ⇔ ≈ as well as all the marvellous things that you’ve done. (PSA 145:5)

PROV 6:22תְשִׂיחֶֽ,ךָ (təsīḩe, kā) Vqi3fs,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘it, will_speak_to_you’ morpheme glosses=‘talk, you’ OSHB PROV 6:22 word 9

OET-LV: 22When_you_walk_about it_will_guide you when_you_lie_down it_will_watch over_you and_you_will_awake it it_will_speak_to_you.   (PRO_6:22)

OET-RV: 22When you walk around, what you learnt will guide you.
 ⇔ When you lie down, it will preserve you.
 ⇔ When you wake up, it’ll speak to your mind, (PRO 6:22)

PROV 23:29שִׂיחַ (sīaḩ) Ncmsa contextual word gloss=‘complaint’ possible glosses=‘bush / shrub_of’ OSHB PROV 23:29 word 8

OET-LV: 29belongs_to_whom woe belongs_to_whom woe belong_to_whom contentions belongs_to_whom complaint belong_to_whom bruises without_cause belongs_to_whom dullness_of eyes.   (PRO_23:29)

OET-RV: 29Who has dread or sorrow or contentions?
 ⇔ ≈ Who has complaints, or needless wounds, or bloodshot eyes. (PRO 23:29)

ISA 53:8יְשׂוֹחֵחַ (yəsōḩēaḩ) Vpi3ms contextual word gloss=‘will_he_consider’ word gloss=‘considered’ OSHB ISA 53:8 word 7

OET-LV: 8From_oppression and_from_judgement he_was_taken_away and_DOM generation_of_his who will_he_consider if/because_that he_was_cut_off from_the_land_of living_people from_the_transgression_of my_people_of_of a_wound belonged_to_him.   (ISA_53:8)

OET-RV: 8After oppression and judgement, he was taken away,
 ⇔ but how many of his peers even cared that he was cut off from the land of the living?
 ⇔ He was wounded because of the disobedience of my people. (ISA 53:8)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘שׂיח’ (syḩ)

Have 1 use of Hebrew root (lemma)שֵׂחַ’ (sēaḩ) in the Hebrew originals

AMOS 4:13שֵּׂח,וֹ (sēḩ, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘thought_of, [is]_his’ morpheme glosses=‘thoughts_of, his’ OSHB AMOS 4:13 word 10

OET-LV: 13If/because here one_who_formed mountains and_one_who_created wind and_one_who_tells to/for_ʼĀdām/humankind what thought_of_is_his one_who_makes_of (of)_dawn darkness and_one_who_treads on the_high_places_of the_earth is_YHWH god_of hosts his/its_name.   (AMO_4:13)

OET-RV: 13Now listen. He who formed the mountains and created the wind
 ⇔ reveals his thoughts to humanity,
 ⇔ makes the morning darkness,
 ⇔ and walks around the highest places in this world.
 ⇔ Army commander God, Yahweh, is his name.” (AMO 4:13)