Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 77 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20

Parallel PSA 77:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 77:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Your way, God, is without imperfection.
 ⇔ What god compares to our terrific God?

OET-LV[fn] Oh_god in/on/at/with_holy way_of_your who is_a_god great like_ʼElohīm.


77:14 Note: KJB: Ps.77.13

UHB14 אֱ֭לֹהִים בַּ⁠קֹּ֣דֶשׁ דַּרְכֶּ֑⁠ךָ מִי־אֵ֥ל גָּ֝ד֗וֹל כֵּֽ⁠אלֹהִֽים׃
   (14 ʼₑlohīm ba⁠qqodesh darke⁠kā -ʼēl gādōl kē⁠ʼlohim.)

Key: blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΔιέῤῥηξε θάλασσαν, καὶ διήγαγεν αὐτοὺς· ἔστησεν ὕδατα ὡσεὶ ἀσκόν.
   (Dieɽɽaʸxe thalassan, kai diaʸgagen autous; estaʸsen hudata hōsei askon. )

BrTrHe clave the sea, and led them through: he made the waters to stand as in a bottle.

ULTYour way, God, is holy;
 ⇔ what god compares to our great God?

USTGod, everything that you do is amazing;
 ⇔ there is certainly no god who is great like you are!

BSBYour way, O God, is holy. What god [is so] great as [our] God?
 ⇔ 

MSBYour way, O God, is holy. What god [is so] great as [our] God?
 ⇔ 


OEBThen your way, O God, was majestic:
 ⇔ what God was great as our God?

WEBBEYour way, God, is in the sanctuary.
 ⇔ What god is great like God?

WMBB (Same as above)

NETO God, your deeds are extraordinary!
 ⇔ What god can compare to our great God?

LSVO God, Your way [is] in holiness,
Who [is] a great god like God?

FBVGod, your ways are holy; is any god as great as you?

T4T  ⇔ God, everything that you do is holy;
 ⇔ there is certainly no god [RHQ] who is great like you are!

LEBNo LEB PSA book available

BBEYour way, O God, is holy: what god is so great as our God?

MoffThy dealings were divine, O God;
 ⇔ what god was great like the Eternal?

JPS(77-14) O God, Thy way is in holiness; who is a great god like unto God?

ASVThy way, O God, is in the sanctuary:
 ⇔ Who is a great god like unto God?

DRAHe divided the sea and brought them through: and he made the waters to stand as in a vessel.

YLTO God, in holiness [is] Thy way, Who [is] a great god like God?

DrbyO [fn]God, thy way is in the sanctuary: who is so great a [fn]god as [fn]God?


77.13 Elohim

77.13 El

RVThy way, O God, is in the sanctuary: who is a great god like unto God?
   (Thy/Your way, Oh God, is in the sanctuary: who is a great god like unto God? )

SLTO God, thy way is in the holy place: what God great as God?

WbstrThy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God!

KJB-1769Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?
   (Thy/Your way, Oh God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God? )

KJB-1611Thy way, O God, is in the Sanctuarie: who is so great a God, as our God?
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaThy way, O God, is in the Sanctuarie: who is so great a God as our God!
   (Thy/Your way, Oh God, is in the Sanctuary: who is so great a God as our God! )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgInterrupit mare, et perduxit eos, et statuit aquas quasi in utre:
   (Interrupit the_sea, and perduxit them, and statuit waters as_if in/into/on utre: )

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 77 The psalmist laments that God has turned away from him, even though he feels innocent. He reflects on his situation (77:3, 6, 12) and finds hope (see 25:5) in remembering God’s past deeds (77:11).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

what god compares to our great God?

(Some words not found in UHB: and,meditate in/on/at/with,all_of work_of,your and,in/on/at/with,deeds_of,your meditate )

If your readers would misunderstand this question, you can express it as a statement. Alternate translation: “no god compares to our great God.”

BI Psa 77:13 ©