Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 55 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] he_will_ransom in/on/at/with_peace soul_my from_battle to_me if/because in/on/at/with_many they_are with_me.
55:19 Note: KJB: Ps.55.18
UHB 19 פָּ֘דָ֤ה בְשָׁל֣וֹם נַ֭פְשִׁי מִקֲּרָב־לִ֑י כִּֽי־בְ֝רַבִּ֗ים הָי֥וּ עִמָּדִֽי׃ ‡
(19 pādāh ⱱəshālōm nafshiy miqqₐrāⱱ-liy kiy-ⱱərabim hāyū ˊimmādiy.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 55:18 verse available
BrTr No BrTr PSA 55:18 verse available
ULT He will safely rescue my life from the battle that was against me,
⇔ for those who fought against me were many.
UST He saves my life and makes me safe
⇔ when I am fighting a terrible battle against my enemies.
⇔ There are many enemies coming to fight against me!
BSB He redeems my soul in peace
⇔ from the battle waged against me,
⇔ even though many oppose me.
OEB though I am attacked by many
⇔ he will rescue me,
⇔ unharmed from the war.
WEBBE He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me,
⇔ although there are many who oppose me.
WMBB (Same as above)
NET He will rescue me and protect me from those who attack me,
⇔ even though they greatly outnumber me.
LSV He has ransomed my soul in peace
From him who is near to me,
For with the multitude they were with me.
FBV He rescues me, keeping me safe and sound from my attackers, because there are so many against me.
T4T I have very many enemies,
⇔ but he will rescue me and bring me back safely from the battles that I fight.
LEB • the battle against me,[fn] because those standing against me are among many.
55:? Or “my battle”
BBE He has taken my soul away from the attack which was made against me, and given it peace; for great numbers were against me.
Moff No Moff PSA 55:18 verse available
JPS (55-19) He hath redeemed my soul in peace so that none came nigh me; for they were many that strove with me.
ASV He hath redeemed my soul in peace from the battle that was against me;
⇔ For they were many that strove with me.
DRA No DRA PSA 55:18 verse available
YLT He hath ransomed in peace my soul From him who is near to me, For with the multitude they were with me.
Drby He hath redeemed my soul in peace from the battle against me: for there were many about me.
RV He hath redeemed my soul in peace from the battle that was against me: for they were many that strove with me.
Wbstr He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
KJB-1769 He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
(He hath/has delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me. )
KJB-1611 He hath deliuered my soule in peace from the battell that was against me: for there were many with me.
(He hath/has delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.)
Bshps He hath redeemed my soule through peace from the battayle that was against me: for there were many with me.
(He hath/has redeemed my soul through peace from the battayle that was against me: for there were many with me.)
Gnva He hath deliuered my soule in peace from the battel, that was against me: for many were with me.
(He hath/has delivered my soul in peace from the battle, that was against me: for many were with me. )
Cvdl Yee euen God that endureth for euer, shal heare me, and brynge them downe. Sela. For they wil not turne: and why? they feare not God.
(Ye/You_all even God that endureth forever, shall hear me, and bring them down. Sela. For they will not turne: and why? they fear not God.)
Wyc No Wyc PSA 55:18 verse available
Luth Des Abends, Morgens und Mittags will ich klagen und heulen, so wird er meine Stimme hören.
(Des Abends, morning and Mittags will I klagen and heulen, so becomes he my voice listenn.)
ClVg No ClVg PSA 55:18 verse available
Ps 55 The psalmist is faced with adversaries whose leader is a former friend (55:12-14), and he is overwhelmed with anguish. He turns to the Lord in prayer and commits himself to the Lord for redress (55:22-23). Jesus experienced similar suffering when his friend (Judas) betrayed him. He also experienced the answer to the psalmist’s prayer: (1) by taking the place of the wicked and receiving their judgment (Isa 53:7-9), and (2) by committing himself to the Father, who rescued (Luke 23:46) and rewarded him (Isa 53:10-12).
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
my life
(Some words not found in UHB: evening and,morning and,noon complain and,moan and=he/it_listened my=sound/voice )
Here “my life” represents the psalmist. Alternate translation: “me”
for those who fought against me were many
(Some words not found in UHB: evening and,morning and,noon complain and,moan and=he/it_listened my=sound/voice )
Alternate translation: “for many people fought against me”