Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 105 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Sing to_him/it[fn] sing_praises to_him/it tell in_all wonderful_his.
105:2 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
UHB שִֽׁירוּ־ל֭וֹ זַמְּרוּ־ל֑וֹ שִׂ֝֗יחוּ בְּכָל־נִפְלְאוֹתָֽיו׃ ‡
(shirū-lō zammərū-lō siyḩū bəkāl-nifləʼōtāyv.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τίς λαλήσει τὰς δυναστείας τοῦ Κυρίου, ἀκουστὰς ποιήσει πάσας τὰς αἰνέσεις αὐτοῦ;
(Tis lalaʸsei tas dunasteias tou Kuriou, akoustas poiaʸsei pasas tas aineseis autou; )
BrTr Who shall tell the mighty acts of the Lord? who shall cause all his praises to be heard?
ULT Sing to him, sing praises to him;
⇔ speak of all his marvelous deeds.
UST Sing to him; praise him as you sing to him;
⇔ tell others about his wonderful miracles.
BSB Sing to Him, sing praises to Him;
⇔ tell of all His wonders.
OEB Sing to him, make music to him,
⇔ tell of all his wondrous works.
WEBBE Sing to him, sing praises to him!
⇔ Tell of all his marvellous works.
WMBB (Same as above)
NET Sing to him!
⇔ Make music to him!
⇔ Tell about all his miraculous deeds!
LSV Sing to Him—sing praise to Him,
Meditate on all His wonders.
FBV Sing to him, sing his praises; tell everyone the great things he's done!
T4T Sing to him; praise him as you sing to him;
⇔ tell others about his wonderful miracles.
LEB • tell of all his wonderful works.
BBE Let your voice be sounding in songs and melody; let all your thoughts be of the wonder of his works.
Moff sing to him, make music to him,
⇔ go over all the wonders he has done,
JPS Sing unto Him, sing praises unto Him; speak ye of all His marvellous works.
ASV Sing unto him, sing praises unto him;
⇔ Talk ye of all his marvellous works.
DRA Who shall declare the powers of the Lord? who shall set forth all his praises?
YLT Sing ye to Him — sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.
Drby Sing unto him, sing psalms unto him; meditate upon all his wondrous works.
RV Sing unto him, sing praises unto him; talk ye of all his marvelous works.
Wbstr Sing to him, sing psalms to him: talk ye of all his wondrous works.
KJB-1769 Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
(Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye/you_all of all his wondrous works. )
KJB-1611 Sing vnto him; sing Psalmes vnto him: talke yee of all his wondrous workes.
(Sing unto him; sing Psalmes unto him: talk ye/you_all of all his wondrous works.)
Bshps Sing vnto hym, sing psalmes vnto him: talke you of all his wonderous workes.
(Sing unto him, sing psalmes unto him: talk you of all his wonderous works.)
Gnva Sing vnto him, sing prayse vnto him, and talke of all his wonderous workes.
(Sing unto him, sing praise unto him, and talk of all his wonderous works. )
Cvdl O let youre songes be of him: prayse him, and let youre talkynge be of all his wonderous workes.
(O let your(pl) songes be of him: praise him, and let your(pl) talkynge be of all his wonderous works.)
Wycl Who schal speke the powers of the Lord; schal make knowun alle hise preisyngis?
(Who shall speak the powers of the Lord; shall make known all his preisyngis?)
Luth singet von ihm und lobet ihn; redet von allen seinen Wundern;
(singet from him and lobet ihn; talks from all his Wundern;)
ClVg Quis loquetur potentias Domini; auditas faciet omnes laudes ejus?[fn]
(Who loquetur potentias Domini; auditas faciet everyone laudes his? )
105.2 Quis loquetur. CASS. Iste, qui misericordiam petit, impletur consideratione divinorum operum, et admirans ait: Quis loquetur?
105.2 Who loquetur. CASS. Iste, who misericordiam petit, impletur consideratione divinorum operum, and admirans he_said: Who loquetur?
Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.