Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 119 V1 V6 V11 V16 V21 V26 V31 V36 V41 V46 V51 V56 V61 V66 V71 V76 V81 V86 V91 V96 V101 V106 V111 V116 V121 V126 V131 V136 V141 V146 V151 V156 V161 V166 V171 V176
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=important (All still tentative.)
OET (OET-RV) Grant me insight into your principles,
⇔ so I can meditate about your wonderful actions.
OET-LV The_way_of precepts_of_your make_understand_me and_meditate in/on/at/with_wonders_of_your.
UHB דֶּֽרֶךְ־פִּקּוּדֶ֥יךָ הֲבִינֵ֑נִי וְ֝אָשִׂ֗יחָה בְּנִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃ ‡
(derek-piqqūdeykā hₐⱱīnēnī vəʼāsiyḩāh bənifləʼōteykā.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 119:27 verse available
BrTr No BrTr PSA 119:27 verse available
ULT Make me understand the way of your instructions,
⇔ so that I can meditate on your wondrous works.
UST Help me to understand how you want me to behave,
⇔ and then I will meditate on your amazing instructions.
BSB Make clear to me the way of Your precepts; then I will meditate on Your wonders.
⇔
MSB Make clear to me the way of Your precepts; then I will meditate on Your wonders.
⇔
OEB Grant me insight into your precepts,
⇔ and I will muse on your wonders.
WEBBE Let me understand the teaching of your precepts!
⇔ Then I will meditate on your wondrous works.
WMBB (Same as above)
NET Help me to understand what your precepts mean!
⇔ Then I can meditate on your marvelous teachings.
LSV Cause me to understand the way of Your precepts,
And I meditate on Your wonders.
FBV Help me understand what your laws mean, and I will meditate on the wonderful things you do.
T4T Help me to understand ◄your principles of behavior/what you have declared that we should do►,
⇔ and then I will ◄meditate on/think about► the wonderful things that you have done.
LEB No LEB PSA book available
BBE Make the way of your orders clear to me; then my thoughts will be ever on your wonders.
Moff show me how thy will works, that I may muse upon thy wondrous deeds.
JPS Make me to understand the way of Thy precepts, that I may talk of Thy wondrous works.
ASV Make me to understand the way of thy precepts:
⇔ So shall I meditate on thy wondrous works.
DRA No DRA PSA 119:27 verse available
YLT The way of Thy precepts cause me to understand, And I meditate in Thy wonders.
Drby Make me to understand the way of thy precepts, and I will meditate upon thy wondrous works.
RV Make me to understand the way of thy precepts: so shall I meditate of thy wondrous works.
(Make me to understand the way of thy/your precepts: so shall I meditate of thy/your wondrous works. )
SLT Cause me to understand the way of thy charges, and I will meditate in thy wonders.
Wbstr Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
KJB-1769 Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.
(Make me to understand the way of thy/your precepts: so shall I talk of thy/your wondrous works. )
KJB-1611 Make me to vnderstand the way of thy precepts: so shall I talke of thy wonderous workes.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps No Bshps PSA book available
Gnva Make me to vnderstand ye way of thy precepts, and I will meditate in thy wondrous workes.
(Make me to understand ye/you_all way of thy/your precepts, and I will meditate in thy/your wondrous works. )
Cvdl No Cvdl PSA book available
Wycl No Wycl PSA book available
Luth No Luth PSA book available
ClVg No ClVg PSA 119:27 verse available
RP-GNT No RP-GNT PSA book available
Ps 119 This psalm combines elements of wisdom, lament, praise, thanksgiving, and confession. Eight Hebrew words are used frequently, translated as “instructions,” “laws,” “words,” “regulations,” “statutes,” “commands,” “decrees,” “commandments,” and “promises.” Together, these words encourage love for and obedience to God’s instructions, as found in the Scriptures (see 2 Tim 3:14-17). The expression of deep commitment to these instructions unifies the psalm.