Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 40:27 הַפְּנִימִי (ha, pənīmī) Strongs=d, 6442 Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’
contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַפְּנִימִי’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Aamsa PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘(the), inner’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’’ have only one gloss: ‘(the),inner’.
Have 41 other words with 9 lemmas altogether (Lemmas=‘בְּ’, ‘מְגוּרָם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’, Lemmas=‘הַ’, ‘חֶדֶר’, ‘ה’, Lemmas=‘קֶרֶב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘חֶדֶר’, Lemmas=‘וְ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘קֶרֶב’)
GEN 18:12 בְּקִרְבָּהּ (bəqirbāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, her_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, self_of, her’ OSHB GEN 18:12 word 3
OET-LV: 12 And_ Sārāh _she_laughed in_her_inner_of_being to_say after I_am_worn_out has_it_belonged to/for_me pleasure and_my_of_master he_is_old. (GEN_18:12)
OET-RV: 12 so when she heard that, she laughed to herself and said, “Now that my body’s worn out, will I have the pleasure of a child? Even my master’s too old.” (GEN 18:12)
GEN 43:30 הַחַדְרָה (haḩadrāh) Lemmas=‘הַ’, ‘חֶדֶר’, ‘ה’ contextual morpheme glosses=‘to, the_inner, room’ morpheme glosses=‘the, private_room, into’ OSHB GEN 43:30 word 11
OET-LV: 30 And_ Yōşēf _he_hurried if/because compassion(s)_of_his they_grew_warm to his/its_woman and_he/it_sought to_weep and_he_went to_the_inner_room and_he_wept (to)_there. (GEN_43:30)
OET-RV: 30 At that point, Yosef had to hurry out of the room, because he was so overcome with emotion for his younger brother that he needed to cry, so he went to his inner room and cried there. (GEN 43:30)
DEU 32:25 וּמֵחֲדָרִים (ūmēḩₐdārīm) Lemmas=‘וְ’, ‘מִן’, ‘חֶדֶר’ contextual morpheme glosses=‘and, [will, be]_from_inner_rooms’ morpheme glosses=‘and, in, inside’ OSHB DEU 32:25 word 4
OET-LV: 25 From_outside it_will_make_childless a_sword and_will_be_from_inner_rooms terror both young_man as_well_as young_woman a_sucking_child with a_person_of gray_hair. (DEU_32:25)
OET-RV: 25 Outside the sword will leave people dead,
⇔ ≈ and inside, in the bedrooms, there’ll be terror,
⇔ whether it’s for a young man or young woman,
⇔ ≈ or the baby or the gray-haired man. (DEU 32:25)
1 KI 6:36 הַפְּנִימִית (hapnīmīt) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB 1 KI 6:36 word 4
OET-LV: 36 And_he/it_built DOM the_court (the)_inner three rows_of hewn_stone and_a_row_of beams_of cedar(s). (KI1_6:36)
OET-RV: 36 He built the inner courtyard with three rows of dressed stones and a row of cedar beams. (KI1 6:36)
1 KI 7:12 הַפְּנִימִית (hapnīmīt) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB 1 KI 7:12 word 13
OET-LV: 12 And_the_courtyard (the)_great all_around was_three rows hewn_stone and_a_row_of beams_of cedar(s) and_to_the_court_of the_house_of YHWH (the)_inner and_to_the_porch_of the_house. (KI1_7:12)
OET-RV: 12 The largest courtyard had three rows of dressed stones and one row of cedar beams, as did the inner temple courtyard and the palace hall. (KI1 7:12)
1 CHR 28:11 הַפְּנִימִים (hapnīmīm) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB 1 CHR 28:11 word 13
OET-LV: 11 and_ Dāvid _he/it_gave to_Shəlomoh/(Solomon) son_of_his DOM the_pattern_of the_porch and_DOM houses_of_its and_its_of_treasuries and_its_upper_of_rooms and_its_of_rooms (the)_inner and_the_house_of the_atonement_cover. (CH1_28:11)
OET-RV: 11 Then David gave the plans for the temple to his son Shelomoh, including plans for its porch, its houses, its treasuries, its upper rooms and its inner rooms, and the room to contain the sacred box. (CH1 28:11)
2 CHR 4:22 הַפְּנִימִיּוֹת (hapnīmiyyōt) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB 2 CHR 4:22 word 10
OET-LV: 22 And_the_snuffers and_the_bowls and_the_pans and_the_fire-pans gold pure_gold and_the_entrance_of the_house doors_of_its (the)_inner to_the_holy_place_of the_holy_places and_the_doors_of the_house of_temple gold. (CH2_4:22)
OET-RV: 22 the pure gold lamp trimmers, the basins and spoons, and fire pans. Also the temple entrance, its inner doors into the very sacred room, and the outer temple doors were all gold. (CH2 4:22)
EST 4:11 הַפְּנִימִית (hapnīmīt) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EST 4:11 word 18
OET-LV: 11 All_of the_servants_of the_king and_the_people_of the_provinces_of the_king are_knowing (cmp) every_of man and_woman who he_goes to the_king into the_court (the)_inner who not he_is_summoned is_one law_of_his to_put_to_death apart from_that he_holds_out to_him/it the_king DOM the_scepter_of the_gold and_he_will_live and_I not I_have_been_summoned to_go to the_king this thirty day[s]. (EST_4:11)
OET-RV: 11 “There’s a law about going to the king that applies to everyone in the kingdom, both men and women. If anyone goes into the inner courtyard of the palace, where the king can see them, and the king has not summoned them, that person will be executed. Only if the king holds out his golden scepter to them, then they will live. (Everyone in the whole empire knows this law.) The king hasn’t called for me in over a month, and if I go in without being summoned, I could be put to death.” (EST 4:11)
EST 5:1 הַפְּנִימִית (hapnīmīt) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EST 5:1 word 11
OET-LV: 5 and_he/it_was in_the_day the_third and_she_put_on ʼEştēr royalty and_she_stood in_the_court_of the_house_of the_king (the)_inner in_front_of the_house_of the_king and_the_king was_sitting on the_throne_of his/its_kingdom in_house_of (the)_royalty in_front_of the_entrance_of the_house. (EST_5:1)
OET-RV: 5 Three days later, the Queen Esther put on her royal robes and went and stood in the inner courtyard of the palace, across from the king’s house. He was in the royal palace, sitting on the royal throne and facing the room’s entrance. (EST 5:1)
PSA 5:10 קִרְבָּם (qirbām) Lemmas=‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘being_of, their_inner’ morpheme glosses=‘hearts_of, their’ OSHB PSA 5:10 word 5
OET-LV: 10 if/because there_is_not in_his_of_mouth a_reliable_thing being_of_their_inner is_destruction(s) is_a_grave open throat_of_their tongue_of_their they_make_smooth. (PSA_5:10)
OET-RV: 10 My god, make them feel guilty.
⇔ May their own plans lead to their downfall.
⇔ Drive them out because of their frequent disobedience
⇔ because they’ve rebelled against you. (PSA 5:10)
PSA 39:4 בְּקִרְבִּי (bəqirbī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inside_of, me’ OSHB PSA 39:4 word 3
OET-LV: 4 it_became_warm heart_of_my in_my_inner_of_being in_my_of_sighing it_burnt fire I_spoke with_my_of_tongue. (PSA_39:4)
OET-RV: 4 “Yahweh, make me know when the end of my life will be
⇔ ≈ and the extent of my days.
⇔ Let me see how transient I am. (PSA 39:4)
PSA 49:12 קִרְבָּם (qirbām) Lemmas=‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘being_of, their_inner’ morpheme glosses=‘within_of, their’ OSHB PSA 49:12 word 1
OET-LV: 12 being_of_their_inner houses_of_are_their forever places_of_their_dwelling to_a_generation and_a_generation they_called with_their_of_names on lands. (PSA_49:12)
OET-RV: 12 yet people don’t remain alive despite their wealth.
⇔ ≈ People die just like the animals. (PSA 49:12)
PSA 51:12 בְּקִרְבִּי (bəqirbī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inside_of, me’ OSHB PSA 51:12 word 9
OET-LV: 12 a_heart pure create to_me Oh_god and_spirit steadfast renew in_my_inner_of_being. (PSA_51:12)
OET-RV: 12 Restore to me the joy of your salvation,
⇔ ≈ and sustain me with a willing spirit. (PSA 51:12)
PSA 55:16 בְּקִרְבָּם (bəqirbām) Lemmas=‘בְּ’, ‘מְגוּרָם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, heart_of, their’ OSHB PSA 55:16 word 9
OET-LV: 16 may_it_deceive on_them may_they_go_down Shəʼōl alive if/because evil_deeds are_in_their_of_sojourning-place in_their_inner_of_being. (PSA_55:16)
OET-RV: 16 As for me, I’ll trust God to help me,
⇔ ≈ and Yahweh will save me. (PSA 55:16)
PSA 62:5 וּבְקִרְבָּם (ūⱱəqirbām) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, in, their_inner_of, being’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, hearts_of, their’ OSHB PSA 62:5 word 9
OET-LV: 5 surely from_his_of_loftiness they_have_planned to_thrust_him_down they_are_pleased_with falsehood with_his_of_mouth they_bless and_in_their_inner_of_being they_curse Şelāh. (PSA_62:5)
OET-RV: 5 I wait in silence for God alone
⇔ because I’ve placed my hope in him. (PSA 62:5)
PSA 64:7 וְקֶרֶב (vəqereⱱ) Lemmas=‘וְ’, ‘קֶרֶב’ contextual morpheme glosses=‘and_[the], inner_being_of’ morpheme glosses=‘and, inner_of’ OSHB PSA 64:7 word 6
OET-LV: 7 they_plot injustice(s) we_have_finished a_plot plotted and_the_inner_being_of a_person and_the_heart is_deep. (PSA_64:7)
OET-RV: 7 But God will shoot them—
⇔ suddenly they’ll be wounded by arrows. (PSA 64:7)
PSA 94:19 בְּקִרְבִּי (bəqirbī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, heart_of, me’ OSHB PSA 94:19 word 3
OET-LV: 19 In_the_multitude_of my_disquieting_thoughts_of_of in_my_inner_of_being consolations_of_your they_delighted self_of_my. (PSA_94:19)
OET-RV: 19 Whenever I’m very worried
⇔ your comfort encourages me. (PSA 94:19)
PSA 109:22 בְּקִרְבִּי (bəqirbī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, within_of, me’ OSHB PSA 109:22 word 7
OET-LV: 22 If/because am_poor and_needy I and_my_of_heart someone_has_pierced in_my_inner_of_being. (PSA_109:22)
OET-RV: 22 because I’m oppressed and needy,
⇔ and my heart is wounded within me. (PSA 109:22)
PROV 26:24 וּבְקִרְבּוֹ (ūⱱəqirbō) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, in, his_inner_of, being’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, heart_of, his’ OSHB PROV 26:24 word 4
OET-LV: 24 With_his_of_lips he_disguises_himself one_who_hates and_in_his_inner_of_being he_puts deceit. (PRO_26:24)
OET-RV: 24 A person who hates can disguise it with their lips,
⇔ but they’re accumulating deceit inside. (PRO 26:24)
ISA 16:11 וְקִרְבִּי (vəqirbī) Lemmas=‘וְ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, my_inner_of, being’ morpheme glosses=‘and, soul_of, my’ OSHB ISA 16:11 word 7
OET-LV: 11 Therefore yes/correct/thus/so parts_of_my_inward for_Mōʼāⱱ like_harp they_make_a_sound and_my_inner_of_being for ḩeres. (ISA_16:11)
OET-RV: 11 ◙ (ISA 16:11)
ISA 26:9 בְקִרְבִּי (ⱱəqirbī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, within_of, me’ OSHB ISA 26:9 word 6
OET-LV: 9 Self_of_my I_have_desired_you in_night also my_breath/wind/spirit in_my_inner_of_being I_will_seek_you_earnestly if/because just_as judgements_of_your are_to_earth righteousness they_learn the_world the_inhabitants_of. (ISA_26:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 26:9)
JER 4:14 בְּקִרְבֵּךְ (bəqirbēk) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inner_part_of, you’ OSHB JER 4:14 word 10
OET-LV: 14 Wash from_evil heart_of_your Oh_Yərūshālam/(Jerusalem) so_that you_may_be_saved until when will_it_remain in_your_inner_of_being the_thoughts_of your_wickedness_of_of. (JER_4:14)
OET-RV: 14 ◙ (JER 4:14)
JER 9:7 וּבְקִרְבּוֹ (ūⱱəqirbō) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, in, his_inner_of, being’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, heart_of, his’ OSHB JER 9:7 word 11
OET-LV: 7 is_an_arrow beaten tongue_of_their deceit it_speaks with_his_of_mouth peace with his/its_neighbour someone_speaks and_in_his_inner_of_being he_sets ambush_of_his. (JER_9:7)
OET-RV: 7 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 9:7)
JER 23:9 בְקִרְבִּי (ⱱəqirbī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of, me’ OSHB JER 23:9 word 4
OET-LV: 9 of_prophets heart_of_my it_is_broken in_my_inner_of_being all_of they_have_become_weak bones_of_my I_have_become like_a_person drunk and_like_a_man whom_it_has_passed_over_him wine from_face/in_front_of YHWH and_because_of the_words/messages_of his_holiness_of_of. (JER_23:9)
OET-RV: 9 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 23:9)
JER 31:33 בְּקִרְבָּם (bəqirbām) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, their_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inward_parts_of, them’ OSHB JER 31:33 word 17
OET-LV: 33 If/because this is_the_covenant which I_will_make with the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) after the_days the_those the_utterance_of YHWH I_will_put DOM law_of_my in_their_inner_of_being and_on heart_of_their I_will_write_it and_I_will_be to/for_them (into)_god and_they they_will_become to_me (into)_a_people. (JER_31:33)
OET-RV: 33 ◙ (JER 31:33)
LAM 1:20 בְּקִרְבִּי (bəqirbī) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, my_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, within_of, me’ OSHB LAM 1:20 word 10
OET-LV: 20 see Oh_YHWH if/because distress to_me parts_of_my_inward they_are_in_turmoil heart_of_my it_has_been_overturned in_my_inner_of_being if/because extremely_(be_rebellious) I_have_been_rebellious from_outside it_has_bereaved a_sword is_in_house like_death. (LAM_1:20)
OET-RV: 20 Look, O Yahweh, because I’m engulfed—my stomach churns.
⇔ My heart is undone within me, because I’ve disobeyed grievously.
⇔ Out in the street, the sword bereaves.
⇔ Inside the house, there’s death. (LAM 1:20)
EZE 8:3 הַפְּנִימִית (hapnīmīt) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘the_inner, [court]’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 8:3 word 22
OET-LV: 3 And_he_stretched_out the_form_of a_hand and_he_took_me by_the_hair_of my_head and_it_carried a_spirit DOM_me between the_earth/land and_between the_heavens and_it_brought DOM_me to_Yərūshālam/(Jerusalem) in_visions_of god to the_opening_of the_gate_of the_inner_court which_faces northward where was_there the_location_of the_image_of (the)_jealousy which_provokes_to_jealousy. (EZE_8:3)
OET-RV: 3 Then he reached out something in the shape of a hand and took me by my hair—the Spirit lifted me up between earth and the heavens, and in visions from God, he took me to Yerushalem, to the entrance of the inner northern gate, where the idol was that made Yahweh very jealous. (EZE 8:3)
EZE 8:16 הַפְּנִימִית (hapnīmīt) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 8:16 word 7
OET-LV: 16 And_he/it_brought DOM_me to the_court_of the_house_of YHWH (the)_inner and_see/lo/see were_at_the_entrance_of the_temple_of YHWH between the_porch and_between the_altar about_twenty and_five person[s] backs_of_their were_to the_temple_of YHWH and_their_of_faces were_eastward and_they were_bowing_down eastward to_sun. (EZE_8:16)
OET-RV: 16 Then he took me into the inner courtyard of Yahweh’s house, and oh no—at the entrance of Yahweh’s temple between the porch and the altar, there were about twenty-five men with their backs toward the temple and their faces toward the east where they were worshipping the sun. (EZE 8:16)
EZE 10:3 הַפְּנִימִית (hapnīmīt) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 10:3 word 11
OET-LV: 3 And_the_cherubim were_standing from_the_right_side_of house when_he_went the_man and_the_cloud it_filled DOM the_court (the)_inner. (EZE_10:3)
OET-RV: 3 The winged creatures stood on the right side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner courtyard. (EZE 10:3)
EZE 11:19 בְּקִרְבְּכֶם (bəqirbəkem) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inner_parts_of, them’ OSHB EZE 11:19 word 8
OET-LV: 19 And_I_will_give to/for_them a_heart one and_spirit new I_will_put in_your_inner_of_being and_I_will_remove the_heart_of (the)_stone from_their_of_flesh and_I_will_give to/for_them a_heart_of flesh. (EZE_11:19)
OET-RV: 19 and I’ll give them one heart, and I’ll put a new spirit in them. I’ll take the rock-hard heart out of them and give them a tender heart, (EZE 11:19)
EZE 36:26 בְּקִרְבְּכֶם (bəqirbəkem) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inner_parts_of, you(pl)’ OSHB EZE 36:26 word 8
OET-LV: 26 And_I_will_give to/for_you(pl) a_heart new and_spirit new I_will_put in_your_inner_of_being and_I_will_remove DOM the_heart_of (the)_stone from_your_of_flesh and_I_will_give to/for_you(pl) a_heart_of flesh. (EZE_36:26)
OET-RV: 26 I’ll give you people a new heart and a new spirit in your innermost parts, and I’ll take the stony heart away from your bodies and replace it with a heart of flesh. (EZE 36:26)
EZE 36:27 בְּקִרְבְּכֶם (bəqirbəkem) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, your_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, inner_parts_of, you(pl)’ OSHB EZE 36:27 word 4
OET-LV: 27 And_DOM my_breath/wind/spirit I_will_put in_your_inner_of_being and_I_will_bring_about DOM (cmp) in_my_of_regulations you(pl)_will_walk and_my_of_judgements you(pl)_will_keep and_you(pl)_will_do_them. (EZE_36:27)
OET-RV: 27 I’ll put my spirit in you and enable you Israelis to follow my instructions and keep my regulations. (EZE 36:27)
EZE 42:4 הַפְּנִימִית (hapnīmīt) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘the_inner, [court]’ morpheme glosses=‘the, inside’ OSHB EZE 42:4 word 8
OET-LV: 4 And_was_before_of the_rooms a_passage_of ten cubits breadth to the_inner_court a_way_of a_cubit one and_their_of_entrances were_to_north. (EZE_42:4)
OET-RV: 4 A five metre wide passage ran in front of the rooms and was fifty-four metres long. The rooms’ doors faced north. (EZE 42:4)
EZE 44:17 הַפְּנִימִית (hapnīmīt) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 44:17 word 6
OET-LV: 17 And_it_was when_they_come into the_gates_of the_courtyard (the)_inner clothes_of linen(s) they_will_be_clothed and_not it_will_go_up on_them wool when_they_serve at_the_gates_of the_courtyard (the)_inner and_to_the_inside. (EZE_44:17)
OET-RV: 17 When they come to the gates of the inner courtyard, they’ll have to dress in linen clothing, because they mustn’t wear wool inside the courtyard gates or in the temple. (EZE 44:17)
EZE 44:17 הַפְּנִימִית (hapnīmīt) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 44:17 word 17
OET-LV: 17 And_it_was when_they_come into the_gates_of the_courtyard (the)_inner clothes_of linen(s) they_will_be_clothed and_not it_will_go_up on_them wool when_they_serve at_the_gates_of the_courtyard (the)_inner and_to_the_inside. (EZE_44:17)
OET-RV: 17 When they come to the gates of the inner courtyard, they’ll have to dress in linen clothing, because they mustn’t wear wool inside the courtyard gates or in the temple. (EZE 44:17)
EZE 44:21 הַפְּנִימִית (hapnīmīt) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 44:21 word 9
OET-LV: 21 And_wine not any_of they_will_drink priest when_they_come into the_courtyard (the)_inner. (EZE_44:21)
OET-RV: 21 No priest should drink wine before he comes to the inner court. (EZE 44:21)
EZE 44:27 הַפְּנִימִית (hapnīmīt) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 44:27 word 7
OET-LV: 27 And_on_the_day_of he_goes into the_holy_place into the_courtyard (the)_inner to_serve in_place he_will_bring_near offering_of_his_sin the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_44:27)
OET-RV: 27 Then after that, when he goes into the inner courtyard to serve in the sacred place, he must bring a sin offering for himself. That’s the master Yahweh’s declaration. (EZE 44:27)
EZE 45:19 הַפְּנִימִית (hapnīmīt) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 45:19 word 18
OET-LV: 19 And_he/it_will_take the_priest/officer some_of_the_blood_of the_sin_offering and_he/it_gave to the_doorpost_of the_house and_near/to the_four the_corners_of the_ledge of_altar and_on the_doorpost_of the_gate_of the_courtyard (the)_inner. (EZE_45:19)
OET-RV: 19 The priest will take some of the blood of that sin offering and place it on the doorposts of the temple and on the four corners of the border of the altar, and on the doorposts of the gate to the inner court. (EZE 45:19)
EZE 46:1 הַפְּנִימִית (hapnīmīt) Lemmas=‘הַ’, ‘פְּנִימִי’ contextual morpheme glosses=‘(the), inner’ morpheme glosses=‘the, inner’ OSHB EZE 46:1 word 7
OET-LV: 46 thus my_master he_says YHWH the_gate_of the_courtyard (the)_inner which_faces east it_will_be shut the_six_of the_days_of (the)_work and_on_the_day_of the_sabbath it_will_be_opened and_on_the_day_of the_new_moon it_will_be_opened. (EZE_46:1)
OET-RV: 46 The master Yahweh says this: The eastern gate of the inner courtyard will be shut for the six days of work, but it’ll be opened on rest days and on the day of the new moon. (EZE 46:1)
HOS 5:4 בְּקִרְבָּם (bəqirbām) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, their_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of, them’ OSHB HOS 5:4 word 10
OET-LV: 4 Not they_permit deeds_of_their to_return to god_of_their if/because a_spirit_of prostitution(s) is_in_their_inner_of_being and_DOM YHWH not they_know. (HOS_5:4)
OET-RV: 4 Their past actions won’t allow them to return to their god,
⇔ because they have a spirit of prostitution within them,
⇔ and they don’t know Yahweh. (HOS 5:4)
ZEC 12:1 בְּקִרְבּוֹ (bəqirbō) Lemmas=‘בְּ’, ‘קֶרֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘in, his_inner_of, being’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, midst_of, him’ OSHB ZEC 12:1 word 15
OET-LV: 12 the_oracle of_the_message_of of_YHWH on Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH who_stretched_out heaven and_who_founded earth and_who_formed the_spirit_of a_human in_his_inner_of_being. (ZEC_12:1)
OET-RV: 12 This is a declaration of Yahweh’s message concerning Yisrael—a declaration of Yahweh, who stretched out the skies and laid the foundation of the earth, who forms the human spirit that’s inside people, (ZEC 12:1)