Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 40 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear EZE 40:27

 EZE 40:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שַׁעַר
    2. 502956,502957
    3. And a gate
    4. -
    5. 8179
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,a_gate
    8. S
    9. -
    10. 351991
    1. לֶ,חָצֵר
    2. 502958,502959
    3. belonged to courtyard
    4. courtyard
    5. P-Rd,Ncbsa
    6. [belonged]_to,courtyard
    7. -
    8. -
    9. 351992
    1. הַ,פְּנִימִי
    2. 502960,502961
    3. (the) inner
    4. inner
    5. 6442
    6. P-Td,Aamsa
    7. (the),inner
    8. -
    9. -
    10. 351993
    1. דֶּרֶךְ
    2. 502962
    3. the direction of
    4. -
    5. 1870
    6. S-Ncbsc
    7. the_direction_of
    8. -
    9. -
    10. 351994
    1. הַ,דָּרוֹם
    2. 502963,502964
    3. the south
    4. -
    5. 1864
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of,the_south
    8. -
    9. -
    10. 351995
    1. וַ,יָּמָד
    2. 502965,502966
    3. and he measured
    4. and measured
    5. 4058
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,he_measured
    8. -
    9. -
    10. 351996
    1. מִ,שַּׁעַר
    2. 502967,502968
    3. from gate
    4. -
    5. 8179
    6. S-R,Ncmsa
    7. from,gate
    8. -
    9. -
    10. 351997
    1. אֶל
    2. 502969
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 351998
    1. 502970
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 351999
    1. הַ,שַּׁעַר
    2. 502971,502972
    3. the gate
    4. -
    5. 8179
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,gate
    8. -
    9. -
    10. 352000
    1. דֶּרֶךְ
    2. 502973
    3. the direction of
    4. -
    5. 1870
    6. S-Ncbsc
    7. the_direction_of
    8. -
    9. -
    10. 352001
    1. הַ,דָּרוֹם
    2. 502974,502975
    3. the south
    4. -
    5. 1864
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of,the_south
    8. -
    9. -
    10. 352002
    1. מֵאָה
    2. 502976
    3. a hundred
    4. -
    5. 3967
    6. O-Acbsa
    7. a_hundred
    8. -
    9. -
    10. 352003
    1. אַמּוֹת
    2. 502977
    3. cubits
    4. metres
    5. O-Ncfpa
    6. cubits
    7. -
    8. -
    9. 352004
    1. 502978
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 352005

OET (OET-LV)And_a_gate belonged_to_courtyard (the)_inner the_direction_of the_south and_he_measured from_gate to the_gate the_direction_of the_south a_hundred cubits.

OET (OET-RV)There was a gate to the inner courtyard on the southern side, and the man measured fifty-four metres from that gate to the gate at the southern entrance.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) cubits

(Some words not found in UHB: and,a_gate [belonged]_to,courtyard (the),inner road/way_of of,the_south and,he_measured from,gate to/towards the,gate road/way_of of,the_south hundred cubits )

See how you translated these “long” cubits in [Ezekiel 40:5](../40/05.md).

Note 1 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) one hundred cubits

(Some words not found in UHB: and,a_gate [belonged]_to,courtyard (the),inner road/way_of of,the_south and,he_measured from,gate to/towards the,gate road/way_of of,the_south hundred cubits )

about 54 meters

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And a gate
    2. -
    3. 1987,7746
    4. 502956,502957
    5. S-C,Ncmsa
    6. S
    7. -
    8. 351991
    1. belonged to courtyard
    2. courtyard
    3. 3705,2613
    4. 502958,502959
    5. P-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 351992
    1. (the) inner
    2. inner
    3. 1893,6156
    4. 502960,502961
    5. P-Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 351993
    1. the direction of
    2. -
    3. 1685
    4. 502962
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 351994
    1. the south
    2. -
    3. 1893,1773
    4. 502963,502964
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 351995
    1. and he measured
    2. and measured
    3. 1987,4661
    4. 502965,502966
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 351996
    1. from gate
    2. -
    3. 4129,7746
    4. 502967,502968
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 351997
    1. to
    2. -
    3. 369
    4. 502969
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 351998
    1. the gate
    2. -
    3. 1893,7746
    4. 502971,502972
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352000
    1. the direction of
    2. -
    3. 1685
    4. 502973
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 352001
    1. the south
    2. -
    3. 1893,1773
    4. 502974,502975
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 352002
    1. a hundred
    2. -
    3. 4264
    4. 502976
    5. O-Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 352003
    1. cubits
    2. metres
    3. 537
    4. 502977
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 352004

OET (OET-LV)And_a_gate belonged_to_courtyard (the)_inner the_direction_of the_south and_he_measured from_gate to the_gate the_direction_of the_south a_hundred cubits.

OET (OET-RV)There was a gate to the inner courtyard on the southern side, and the man measured fifty-four metres from that gate to the gate at the southern entrance.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 40:27 ©