Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 64 V1V2V3V4V5V6V8V9V10

Parallel PSA 64:7

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 64:7 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But God will shoot them—
 ⇔ suddenly they’ll be wounded by arrows.

OET-LV[fn] and_shoot_them god an_arrow suddenly they_will_be wounded_of_them.


64:8 Note: KJB: Ps.64.7

UHB8 וַ⁠יֹּרֵ֗⁠ם אֱלֹ֫הִ֥ים חֵ֥ץ פִּתְא֑וֹם הָ֝י֗וּ מַכּוֹתָֽ⁠ם׃
   (8 va⁠yyorē⁠m ʼₑlohim ḩēʦ pitʼōm hāyū makkōtā⁠m.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXἑτοιμάζων ὄρη ἐν τῇ ἰσχύϊ σου, περιεζωσμένος ἐν δυναστείᾳ·
   (hetoimazōn oraʸ en taʸ isⱪui sou, periezōsmenos en dunasteia; )

BrTrwho dost [fn]establish the mountains in thy strength, being girded about with power;


64:7 Gr. prepare.

ULTBut God will shoot them;
 ⇔ suddenly they will be wounded with his arrows.

USTBut it will be as though God will shoot his arrows at them,
 ⇔ and suddenly they will be wounded.

BSBBut God will shoot them with arrows; suddenly they will be wounded.
 ⇔ 
 ⇔ 

MSBBut God will shoot them with arrows; suddenly they will be wounded.
 ⇔ 
 ⇔ 


OEB  ⇔ But God with his arrow will shoot them,
 ⇔ swiftly shall they be smitten.

WEBBEBut God will shoot at them.
 ⇔ They will be suddenly struck down with an arrow.

WMBB (Same as above)

NETBut God will shoot at them;
 ⇔ suddenly they will be wounded by an arrow.

LSVAnd God shoots them [with] an arrow,
Their wounds have been sudden,

FBVBut God will shoot them with arrows; all of a sudden they will be wounded.

T4T  ⇔ But it will be as though God will shoot his arrows at them,
 ⇔ and suddenly they will be wounded.

LEBNo LEB PSA book available

BBEBut God sends out an arrow against them; suddenly they are wounded.

Moff  ⇔ But God shoots at them with his arrow,
 ⇔ wounding them suddenly;

JPS(64-8) But God doth shoot at them with an arrow suddenly; thence are their wounds.

ASVBut God will shoot at them;
 ⇔ With an arrow suddenly shall they be wounded.

DRAThou who preparest the mountains by thy strength, being girded with power:

YLTAnd God doth shoot them [with] an arrow, Sudden have been their wounds,

DrbyBut [fn]God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;


64.7 Elohim

RVBut God shall shoot at them; with an arrow suddenly shall they be wounded.

SLTGod shall be exalted; their blows were the arrow of the simple.

WbstrBut God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.

KJB-1769  ⇔ But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.[fn]


64.7 shall they…: Heb. their wound shall be

KJB-1611[fn]But God shall shoote at them: with an arrowe, sodenly shall they be wounded.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


64:7 Heb. their wound shalbe.

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaBut God will shoote an arrowe at them suddenly: their strokes shalbe at once.
   (But God will shoot an arrow at them suddenly: their strokes shall be at once. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgPræparans montes in virtute tua, accinctus potentia;[fn]
   (Preparens mountains in/into/on by_virtue your, accinctus power; )


64.7 Præparans montes. AUG. Ad usus competentes. In virtute tua. Quia per eos fecit miracula. Quomodo præparavit? Accinctus potentia, id est Deitate, quia humanitas Verbi majestate præcincta est, ut quod homo non habuit, Deitas daret. Accinctus. Ibid. Christus in medio undique cinctus, quia omnes illum communiter habemus qui in eum credimus, sed quia fides non a nobis, sed ab eo, potentatu suo cinctus dicitur.


64.7 Preparens mountains. AUG. To use competentes. In by_virtue your. Because through them he_did miracula. How/In_what_manner beforeparavit? Accinctus power, id it_is of_Godtate, because humanitas Verbi majesty beforecincta it_is, as that human not/no had, of_Godtas would_give. Accinctus. Ibid. Christ in/into/on in_the_middle everywhere/all_around cinctus, because everyone him commonter habemus who in/into/on him credimus, but because faith not/no from us, but away by_him, potentatu his_own cinctus it_is_said.

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 64 This lament decries the destructive plots and arrogant attitude of the wicked (64:1-6). The psalmist turns to God in prayer and takes heart in God’s justice because whatever the wicked do will be undone by the righteous judge. The godly will rejoice and grow in wisdom as they reflect on God’s mighty acts.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

But God will shoot them & with his arrows

(Some words not found in UHB: plot crimes perfected plot conceived and,inner_of (a)_man and,heart deep )

The writer speaks of God’s punishment of the evildoers as if God were shooting arrows at them.

BI Psa 64:7 ©