Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 4:14 כַּבְּסִי (kabşī) Strongs=3526 Lemma=‘כָּבַס’
contextual word gloss=‘Wash’ word gloss=‘Wash’
Morphology=Vpv2fs PoS=piel_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular
Year=-612 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘כַּבְּסִי’ (Morphology=Vpv2fs PoS=piel_verb Type=imperative Person=second Gender=feminine Number=singular) is always and only glossed as ‘wash’.
Have 85 other words with 6 lemmas altogether (Lemma=‘כָּבַס’, Lemma=‘רָחַץ’, Lemmas=‘כָּבַס’, ‘הוּא’, Lemmas=‘לְ’, ‘רָחַץ’, Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַס’, Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’)
GEN 18:4 וְרַחֲצוּ (vəraḩₐʦū) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB GEN 18:4 word 5
OET-LV: 4 Let_it_be_brought please a_little_of water and_wash feet_of_your(pl) and_support_yourselves(pl) under the_tree. (GEN_18:4)
OET-RV: 4 Let me get some water so that you can wash your feet and rest here under this tree. (GEN 18:4)
GEN 19:2 וְרַחֲצוּ (vəraḩₐʦū) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB GEN 19:2 word 11
OET-LV: 2 And_he/it_said here please my_masters_of_Oh turn_aside please to the_house_of your_servant_of_of and_stay_the_night and_wash feet_of_your(pl) and_you(pl)_will_rise_early and_you(pl)_will_go to_your_of_way and_they_said no if/because in_place we_will_stay_the_night. (GEN_19:2)
OET-RV: 2 Then he said, “Listen, my masters: Come with me to your slave’s home and wash your feet and stay the night. Then you can get up early and continue on your way.”
¶ But they said, “No, rather we’ll just spend the night in the street.” (GEN 19:2)
GEN 24:32 לִרְחֹץ (lirḩoʦ) Lemmas=‘לְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘to, wash’ morpheme glosses=‘to, wash’ OSHB GEN 24:32 word 11
OET-LV: 32 And_he_went the_man to_the_house and_he_unharnessed the_camels and_he/it_gave straw and_fodder to_camels and_water to_wash feet_of_his and_the_feet_of the_men who with_him/it. (GEN_24:32)
OET-RV: 32 So Abraham’s slave went to the house. Then he unloaded the camels and gave them straw and fodder, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him. (GEN 24:32)
GEN 49:11 כִּבֵּס (kibēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘washes’ OSHB GEN 49:11 word 7
OET-LV: 11 he_will_be_binding_of to_vine donkey_of_his_young and_to_vine the_young_one_of his_donkey_of_of he_will_wash in_wine clothing_of_his and_in_the_blood_of grapes robe_of_his. (GEN_49:11)
OET-RV: 11 He’ll tie his donkey to the grapevine,
⇔ ≈ and the donkey’s colt to the best branch.
⇔ He’ll wash his clothes in wine
⇔ ≈ and his robes in the blood of grapes. (GEN 49:11)
EXO 19:10 וְכִבְּסוּ (vəkibşū) Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַס’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB EXO 19:10 word 11
OET-LV: 10 And_ YHWH _he/it_said to Mosheh go to the_people and_you_will_consecrate_them the_day and_tomorrow and_they_will_wash clothes_of_their. (EXO_19:10)
OET-RV: 10 and Yahweh responded, “Go down to the people and purify them today and tomorrow. Have them wash their clothes (EXO 19:10)
EXO 29:4 וְרָחַצְתָּ (vərāḩaʦtā) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB EXO 29:4 word 10
OET-LV: 4 And_DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his you_will_bring_near to the_entrance_of the_tent_of meeting and_you_will_wash DOM_them with_water. (EXO_29:4)
OET-RV: 4 Then take Aharon and his sons near to the entrance of the sacred tent and wash them with water. (EXO 29:4)
EXO 29:17 וְרָחַצְתָּ (vərāḩaʦtā) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB EXO 29:17 word 5
OET-LV: 17 And_DOM the_ram you_will_cut_in_pieces into_its_of_pieces and_you_will_wash entrails_of_its and_its_of_legs and_you_will_put_them with pieces_of_its and_with his/its_head. (EXO_29:17)
OET-RV: 17 Then cut the ram into pieces and wash its innards and its legs, and put those bits together with the head and the other pieces. (EXO 29:17)
EXO 30:19 וְרָחֲצוּ (vərāḩₐʦū) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB EXO 30:19 word 1
OET-LV: 19 And_ ʼAhₐron _they_will_wash and_his_of_sons from_him/it DOM hands_of_their and_DOM feet_of_their. (EXO_30:19)
OET-RV: 19 and Aharon and his sons must wash their hands and feet in it. (EXO 30:19)
EXO 30:20 יִרְחֲצוּ (yirḩₐʦū) Lemma=‘רָחַץ’ contextual word gloss=‘they_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB EXO 30:20 word 5
OET-LV: 20 When_they_go into the_tent_of meeting they_will_wash water and_not they_will_die or when_they_draw_near to the_altar to_serve to_make_smoke a_fire_offering to/for_YHWH. (EXO_30:20)
OET-RV: 20 Before they go into the sacred tent, they must wash with water so that won’t die, and also when they’re going to the altar to burn offerings to me— (EXO 30:20)
EXO 30:21 וְרָחֲצוּ (vərāḩₐʦū) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB EXO 30:21 word 1
OET-LV: 21 And_they_will_wash hands_of_their and_their_of_feet and_not they_will_die and_it_will_be to/for_them a_decree_of perpetuity to_him/it and_for_his_of_offspring to_their_of_generations. (EXO_30:21)
OET-RV: 21 they must wash their hands and feet so they won’t die. This will be a rule for them and for all their descendants throughout the generations. (EXO 30:21)
EXO 40:12 וְרָחַצְתָּ (vərāḩaʦtā) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB EXO 40:12 word 10
OET-LV: 12 And_you_will_bring_near DOM ʼAhₐron and_DOM sons_of_his to the_entrance_of the_tent_of meeting and_you_will_wash DOM_them with_water. (EXO_40:12)
OET-RV: 12 Now bring Aharon and his sons to the entrance of the sacred tent and wash them with water. (EXO 40:12)
LEV 1:9 יִרְחַץ (yirḩaʦ) Lemma=‘רָחַץ’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 1:9 word 3
OET-LV: 9 And_its_of_entrails and_its_of_legs he_will_wash with_water and_he_will_make_smoke the_priest/officer DOM (the)_everything to_the_altar a_burnt_offering a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH. (LEV_1:9)
OET-RV: 9 Then the presenter must wash the innards and the feet with water, and the priest must place it on the altar, ensuring that every part is completely burnt up as a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 1:9)
LEV 1:13 יִרְחַץ (yirḩaʦ) Lemma=‘רָחַץ’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 1:13 word 3
OET-LV: 13 And_the_entrails and_the_legs he_will_wash with_water and_he_will_present the_priest/officer DOM (the)_everything and_he_will_make_it_smoke to_the_altar is_a_burnt_offering it a_fire_offering_of an_odour_of soothing to/for_YHWH. (LEV_1:13)
OET-RV: 13 Then the presenter must wash the innards and the feet with water, and the priest must place it on the altar, ensuring that every part is completely burnt up as a pleasing aroma for Yahweh. (LEV 1:13)
LEV 6:20 תְּכַבֵּס (təkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘you_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 6:20 word 14
OET-LV: 20 all that it_will_touch (in)_its_of_meat it_will_be_holy and_which he_will_spatter any_of_its_blood on the_garment that_which he_will_spatter on/upon_it(f) you_will_wash in_a_place holy. (LEV_6:20)
OET-RV: 20 “On the day when one of Aharon’s male descendants is consecrated as a priest, this is what he must present to Yahweh: a continual grain offering of a kilogram of fine wheat flour—half for the morning and half for the evening. (LEV 6:20)
LEV 11:25 יְכַבֵּס (yəkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 11:25 word 4
OET-LV: 25 And_all (the)_one_who_carries any_of_their_carcass he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:25)
OET-RV: 25 plus anyone who carries their carcass must wash their clothes and will be ‘unclean’ until the evening: (LEV 11:25)
LEV 11:28 יְכַבֵּס (yəkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 11:28 word 4
OET-LV: 28 And_the_one_who_carries DOM carcass_of_their he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening are_unclean they to_you(pl). (LEV_11:28)
OET-RV: 28 plus anyone who carries their carcass must wash their clothes and will be ‘unclean’ until the evening because they’re ‘unclean’ for you all. (LEV 11:28)
LEV 11:40 יְכַבֵּס (yəkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 11:40 word 3
OET-LV: 40 And_the_one_who_eats any_of_its_carcass he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening and_the_one_who_carries DOM carcass_of_its he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:40)
OET-RV: 40 Anyone who eats any part of that dead body, and anyone who moves it, must wash their clothes and will be ‘unclean’ until the evening. (LEV 11:40)
LEV 11:40 יְכַבֵּס (yəkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 11:40 word 11
OET-LV: 40 And_the_one_who_eats any_of_its_carcass he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening and_the_one_who_carries DOM carcass_of_its he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_11:40)
OET-RV: 40 Anyone who eats any part of that dead body, and anyone who moves it, must wash their clothes and will be ‘unclean’ until the evening. (LEV 11:40)
LEV 13:6 וְכִבֶּס (vəkibeş) Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַס’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB LEV 13:6 word 18
OET-LV: 6 And_he_will_see the_priest/officer DOM_him/it in_the_day the_seventh a_second_time and_see/lo/see it_has_become_dull the_plague and_not it_has_spread the_plague in_skin and_he_will_declare_him_pure the_priest/officer is_a_skin_rash it and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_pure. (LEV_13:6)
OET-RV: 6 ◙ (LEV 13:6)
LEV 13:34 וְכִבֶּס (vəkibeş) Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַס’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB LEV 13:34 word 20
OET-LV: 34 And_he_will_see the_priest/officer DOM the_scall in_the_day the_seventh and_see/lo/see not it_has_spread the_scall in_skin and_its_of_appearance not_it is_deep more_than the_skin and_he_will_declare_pure DOM_him/it the_priest/officer and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_be_pure. (LEV_13:34)
OET-RV: 34 ◙ (LEV 13:34)
LEV 13:54 וְכִבְּסוּ (vəkibşū) Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַס’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB LEV 13:54 word 3
OET-LV: 54 And_he_will_command the_priest/officer and_they_will_wash DOM that_which in/on/over_him/it the_plague and_he_will_shut_it_up seven_of days a_second. (LEV_13:54)
OET-RV: 54 ◙ (LEV 13:54)
LEV 13:58 תְּכַבֵּס (təkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘you_will_wash’ word gloss=‘washed’ OSHB LEV 13:58 word 11
OET-LV: 58 And_the_garment or the_warp or the_woof or every_of (the)_article_of (the)_hide which you_will_wash and_it_will_depart from_them the_plague and_it_will_be_washed a_second_time and_it_will_be_pure. (LEV_13:58)
OET-RV: 58 ◙ (LEV 13:58)
LEV 14:8 וְכִבֶּס (vəkibeş) Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַס’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB LEV 14:8 word 1
OET-LV: 8 And_he_will_wash the_one_purifying_himself DOM garments_of_his and_he_will_shave DOM all_of hair_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_pure and_after he_will_come into the_camp and_he_will_remain from_the_outside of_his_of_tent seven_of days. (LEV_14:8)
OET-RV: 8 ◙ (LEV 14:8)
LEV 14:8 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 14:8 word 9
OET-LV: 8 And_he_will_wash the_one_purifying_himself DOM garments_of_his and_he_will_shave DOM all_of hair_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_pure and_after he_will_come into the_camp and_he_will_remain from_the_outside of_his_of_tent seven_of days. (LEV_14:8)
OET-RV: 8 ◙ (LEV 14:8)
LEV 14:9 וְכִבֶּס (vəkibeş) Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַס’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB LEV 14:9 word 19
OET-LV: 9 And_it_was on_day the_seventh he_will_shave DOM all_of hair_of_his DOM his/its_head and_DOM beard_of_his and_DOM the_eyebrows_of his_eyes_of_of and_DOM all_of hair_of_his he_will_shave and_he_will_wash DOM garments_of_his and_he_will_wash DOM body_of_his with_water and_he_will_be_pure. (LEV_14:9)
OET-RV: 9 ◙ (LEV 14:9)
LEV 14:9 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 14:9 word 22
OET-LV: 9 And_it_was on_day the_seventh he_will_shave DOM all_of hair_of_his DOM his/its_head and_DOM beard_of_his and_DOM the_eyebrows_of his_eyes_of_of and_DOM all_of hair_of_his he_will_shave and_he_will_wash DOM garments_of_his and_he_will_wash DOM body_of_his with_water and_he_will_be_pure. (LEV_14:9)
OET-RV: 9 ◙ (LEV 14:9)
LEV 14:47 יְכַבֵּס (yəkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 14:47 word 3
OET-LV: 47 And_the_one_who_lies_down in_house he_will_wash DOM garments_of_his and_the_one_who_eats in_house he_will_wash DOM garments_of_his. (LEV_14:47)
OET-RV: 47 ◙ (LEV 14:47)
LEV 14:47 יְכַבֵּס (yəkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 14:47 word 8
OET-LV: 47 And_the_one_who_lies_down in_house he_will_wash DOM garments_of_his and_the_one_who_eats in_house he_will_wash DOM garments_of_his. (LEV_14:47)
OET-RV: 47 ◙ (LEV 14:47)
LEV 15:5 יְכַבֵּס (yəkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 15:5 word 5
OET-LV: 5 And_anyone who he_will_touch (in)_his_of_bed he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 15:5)
LEV 15:5 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 15:5 word 7
OET-LV: 5 And_anyone who he_will_touch (in)_his_of_bed he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:5)
OET-RV: 5 ◙ (LEV 15:5)
LEV 15:6 יְכַבֵּס (yəkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 15:6 word 8
OET-LV: 6 And_the_one_who_sits on the_article which he_will_sit on/upon/above_him/it the_one_discharging he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:6)
OET-RV: 6 ◙ (LEV 15:6)
LEV 15:6 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 15:6 word 10
OET-LV: 6 And_the_one_who_sits on the_article which he_will_sit on/upon/above_him/it the_one_discharging he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:6)
OET-RV: 6 ◙ (LEV 15:6)
LEV 15:7 יְכַבֵּס (yəkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 15:7 word 4
OET-LV: 7 And_the_one_who_touches (in)_the_flesh_of the_one_discharging he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:7)
OET-RV: 7 ◙ (LEV 15:7)
LEV 15:7 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 15:7 word 6
OET-LV: 7 And_the_one_who_touches (in)_the_flesh_of the_one_discharging he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:7)
OET-RV: 7 ◙ (LEV 15:7)
LEV 15:8 וְכִבֶּס (vəkibeş) Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַס’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB LEV 15:8 word 5
OET-LV: 8 And_because/when he_will_spit the_one_discharging on_(the)_person and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:8)
OET-RV: 8 ◙ (LEV 15:8)
LEV 15:8 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 15:8 word 7
OET-LV: 8 And_because/when he_will_spit the_one_discharging on_(the)_person and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:8)
OET-RV: 8 ◙ (LEV 15:8)
LEV 15:10 יְכַבֵּס (yəkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 15:10 word 12
OET-LV: 10 And_all (the)_one_who_touches (in)_all that it_will_be under_him he_will_be_unclean until the_evening and_the_one_who_carries them he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:10)
OET-RV: 10 ◙ (LEV 15:10)
LEV 15:10 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 15:10 word 14
OET-LV: 10 And_all (the)_one_who_touches (in)_all that it_will_be under_him he_will_be_unclean until the_evening and_the_one_who_carries them he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:10)
OET-RV: 10 ◙ (LEV 15:10)
LEV 15:11 וְכִבֶּס (vəkibeş) Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַס’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB LEV 15:11 word 10
OET-LV: 11 And_all/each/any/every one_whom he_will_touch in/on/over_him/it the_one_discharging and_his_of_hands not he_has_rinsed with_water and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:11)
OET-RV: 11 ◙ (LEV 15:11)
LEV 15:11 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 15:11 word 12
OET-LV: 11 And_all/each/any/every one_whom he_will_touch in/on/over_him/it the_one_discharging and_his_of_hands not he_has_rinsed with_water and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:11)
OET-RV: 11 ◙ (LEV 15:11)
LEV 15:13 וְכִבֶּס (vəkibeş) Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַס’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB LEV 15:13 word 10
OET-LV: 13 And_because/when he_will_be_pure the_one_discharging from_his_of_discharge and_he_will_count to_him/it seven_of days for_his_of_purification and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash body_of_his with_water living and_he_will_be_pure. (LEV_15:13)
OET-RV: 13 ◙ (LEV 15:13)
LEV 15:13 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 15:13 word 12
OET-LV: 13 And_because/when he_will_be_pure the_one_discharging from_his_of_discharge and_he_will_count to_him/it seven_of days for_his_of_purification and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash body_of_his with_water living and_he_will_be_pure. (LEV_15:13)
OET-RV: 13 ◙ (LEV 15:13)
LEV 15:16 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 15:16 word 7
OET-LV: 16 and_a_man if/because it_will_go_out from_him/it a_laying_of seed and_he_will_wash with_water DOM all_of body_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:16)
OET-RV: 16 ◙ (LEV 15:16)
LEV 15:18 וְרָחֲצוּ (vərāḩₐʦū) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 15:18 word 8
OET-LV: 18 and_a_woman whom he_will_lie a_man DOM_her/it a_laying_of seed and_they_will_wash with_water and_they_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:18)
OET-RV: 18 ◙ (LEV 15:18)
LEV 15:21 יְכַבֵּס (yəkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 15:21 word 4
OET-LV: 21 And_all (the)_one_who_touches (in)_her_of_bed he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:21)
OET-RV: 21 ◙ (LEV 15:21)
LEV 15:21 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 15:21 word 6
OET-LV: 21 And_all (the)_one_who_touches (in)_her_of_bed he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:21)
OET-RV: 21 ◙ (LEV 15:21)
LEV 15:22 יְכַבֵּס (yəkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 15:22 word 8
OET-LV: 22 And_all (the)_one_who_touches in_all article which she_will_sit on/upon/above_him/it he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:22)
OET-RV: 22 ◙ (LEV 15:22)
LEV 15:22 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 15:22 word 10
OET-LV: 22 And_all (the)_one_who_touches in_all article which she_will_sit on/upon/above_him/it he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:22)
OET-RV: 22 ◙ (LEV 15:22)
LEV 15:27 וְכִבֶּס (vəkibeş) Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַס’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB LEV 15:27 word 5
OET-LV: 27 And_all (the)_one_who_touches (in)_them he_will_be_unclean and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:27)
OET-RV: 27 ◙ (LEV 15:27)
LEV 15:27 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 15:27 word 7
OET-LV: 27 And_all (the)_one_who_touches (in)_them he_will_be_unclean and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (LEV_15:27)
OET-RV: 27 ◙ (LEV 15:27)
LEV 16:4 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 16:4 word 19
OET-LV: 4 A_tunic_of linen_of holiness he_will_wear and_undergarments_of linen they_will_be on flesh_of_his and_with_a_sash_of linen he_will_gird_himself and_with_a_turban_of linen he_will_wind are_garments_of holiness they and_he_will_wash with_water DOM body_of_his and_he_will_put_them_on. (LEV_16:4)
OET-RV: 4 ◙ (LEV 16:4)
LEV 16:24 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 16:24 word 1
OET-LV: 24 And_he_will_wash DOM body_of_his with_water in_a_place holy and_he_will_put_on DOM garments_of_his and_he_will_come_out and_he_will_offer DOM offering_of_his_burnt and_DOM the_burnt_offering_of the_people and_he_will_make_atonement for_himself and_for the_people. (LEV_16:24)
OET-RV: 24 ◙ (LEV 16:24)
LEV 16:26 יְכַבֵּס (yəkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 16:26 word 5
OET-LV: 26 And_the_one_who_lets_go DOM the_male_goat to_the_escape_goat he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash DOM body_of_his with_water and_after thus he_will_come into the_camp. (LEV_16:26)
OET-RV: 26 ◙ (LEV 16:26)
LEV 16:26 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 16:26 word 7
OET-LV: 26 And_the_one_who_lets_go DOM the_male_goat to_the_escape_goat he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash DOM body_of_his with_water and_after thus he_will_come into the_camp. (LEV_16:26)
OET-RV: 26 ◙ (LEV 16:26)
LEV 16:28 יְכַבֵּס (yəkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 16:28 word 3
OET-LV: 28 And_the_one_who_burns DOM_them he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash DOM body_of_his with_water and_after thus he_will_come into the_camp. (LEV_16:28)
OET-RV: 28 ◙ (LEV 16:28)
LEV 16:28 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 16:28 word 5
OET-LV: 28 And_the_one_who_burns DOM_them he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash DOM body_of_his with_water and_after thus he_will_come into the_camp. (LEV_16:28)
OET-RV: 28 ◙ (LEV 16:28)
LEV 17:15 וְכִבֶּס (vəkibeş) Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַס’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB LEV 17:15 word 9
OET-LV: 15 And_all person who it_will_eat a_carcass and_a_torn_animal among_native-born and_among_sojourner and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening and_he_will_be_pure. (LEV_17:15)
OET-RV: 15 ◙ (LEV 17:15)
LEV 17:15 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB LEV 17:15 word 11
OET-LV: 15 And_all person who it_will_eat a_carcass and_a_torn_animal among_native-born and_among_sojourner and_he_will_wash garments_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_unclean until the_evening and_he_will_be_pure. (LEV_17:15)
OET-RV: 15 ◙ (LEV 17:15)
LEV 17:16 יְכַבֵּס (yəkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB LEV 17:16 word 3
OET-LV: 16 And_if not he_will_wash and_his_of_body not he_will_wash and_he_will_bear iniquity_of_his. (LEV_17:16)
OET-RV: 16 ◙ (LEV 17:16)
LEV 17:16 יִרְחָץ (yirḩāʦ) Lemma=‘רָחַץ’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘bathe’ OSHB LEV 17:16 word 6
OET-LV: 16 And_if not he_will_wash and_his_of_body not he_will_wash and_he_will_bear iniquity_of_his. (LEV_17:16)
OET-RV: 16 ◙ (LEV 17:16)
NUM 8:7 וְכִבְּסוּ (vəkibşū) Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַס’ contextual morpheme glosses=‘and, they_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB NUM 8:7 word 14
OET-LV: 7 And_thus you_will_do to/for_them to_purify_them spatter on_them water_of sin_offering and_they_will_cause_to_pass a_razor over all_of body_of_their and_they_will_wash clothes_of_their and_they_will_purify_themselves. (NUM_8:7)
OET-RV: 7 This is how to make them pure: sprinkle the sin offering water on them, then they must shave their entire bodies and wash themselves and their clothes. (NUM 8:7)
NUM 19:7 וְכִבֶּס (vəkibeş) Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַס’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB NUM 19:7 word 1
OET-LV: 7 And_he_will_wash clothes_of_his the_priest/officer and_he_will_wash body_of_his with_water and_after he_will_come into the_camp and_he_will_be_unclean the_priest/officer until the_evening. (NUM_19:7)
OET-RV: 7 Then the priest must wash his clothes and bathe. After that, he can return to the camp, but he’ll be ‘unclean’ until that evening. (NUM 19:7)
NUM 19:7 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB NUM 19:7 word 4
OET-LV: 7 And_he_will_wash clothes_of_his the_priest/officer and_he_will_wash body_of_his with_water and_after he_will_come into the_camp and_he_will_be_unclean the_priest/officer until the_evening. (NUM_19:7)
OET-RV: 7 Then the priest must wash his clothes and bathe. After that, he can return to the camp, but he’ll be ‘unclean’ until that evening. (NUM 19:7)
NUM 19:8 יְכַבֵּס (yəkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB NUM 19:8 word 3
OET-LV: 8 And_the_one_who_burns DOM_her/it he_will_wash clothes_of_his with_water and_he_will_wash body_of_his with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (NUM_19:8)
OET-RV: 8 The man who burnt the cow must also wash his clothes and bathe, and he will also be ‘unclean’ until that evening. (NUM 19:8)
NUM 19:8 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB NUM 19:8 word 6
OET-LV: 8 And_the_one_who_burns DOM_her/it he_will_wash clothes_of_his with_water and_he_will_wash body_of_his with_water and_he_will_be_unclean until the_evening. (NUM_19:8)
OET-RV: 8 The man who burnt the cow must also wash his clothes and bathe, and he will also be ‘unclean’ until that evening. (NUM 19:8)
NUM 19:10 וְכִבֶּס (vəkibeş) Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַס’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB NUM 19:10 word 1
OET-LV: 10 And_he_will_wash the_one_who_gathers DOM the_ash[es]_of the_heifer DOM clothes_of_his and_he_will_be_unclean until the_evening and_it_will_become for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_for_sojourner who_sojourns among_them (into)_a_regulation_of perpetuity. (NUM_19:10)
OET-RV: 10 Then that man who collected the ashes must also wash his clothes and be ‘unclean’ until that evening. Those regulations will permanently apply both to Israelis and to foreigners living among them. (NUM 19:10)
NUM 19:19 וְכִבֶּס (vəkibeş) Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַס’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB NUM 19:19 word 12
OET-LV: 19 And_he_will_spatter_it the_clean_person on the_unclean_person in_the_day the_third and_on_day the_seventh and_he_will_cleanse_him_from_sin in_the_day the_seventh and_he_will_wash clothes_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_pure in_evening. (NUM_19:19)
OET-RV: 19 On the third day, that ‘clean’ man must sprinkle that water on the ‘unclean’ ones, and then must purify them on the seventh day. Then he himself must wash his clothes and bathe, and will be ‘unclean’ until that evening. (NUM 19:19)
NUM 19:19 וְרָחַץ (vərāḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, he_will_wash’ morpheme glosses=‘and, bathe’ OSHB NUM 19:19 word 14
OET-LV: 19 And_he_will_spatter_it the_clean_person on the_unclean_person in_the_day the_third and_on_day the_seventh and_he_will_cleanse_him_from_sin in_the_day the_seventh and_he_will_wash clothes_of_his and_he_will_wash with_water and_he_will_be_pure in_evening. (NUM_19:19)
OET-RV: 19 On the third day, that ‘clean’ man must sprinkle that water on the ‘unclean’ ones, and then must purify them on the seventh day. Then he himself must wash his clothes and bathe, and will be ‘unclean’ until that evening. (NUM 19:19)
NUM 19:21 יְכַבֵּס (yəkabēş) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB NUM 19:21 word 8
OET-LV: 21 And_it_will_become for_them (into)_a_regulation_of perpetuity and_the_one_who_spatters_of (of)_the_water_of (the)_impurity he_will_wash clothes_of_his and_the_one_who_touches (in)_the_water_of (the)_impurity he_will_be_unclean until the_evening. (NUM_19:21)
OET-RV: 21 That will be a permanent regulation. The person who’s had the purifying water sprinkled on them must wash their clothes, and any person who sprinkles the water will be ‘unclean’ until that evening. (NUM 19:21)
NUM 31:24 וְכִבַּסְתֶּם (vəkibaştem) Lemmas=‘וְ’, ‘כָּבַס’ contextual morpheme glosses=‘and, you(pl)_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB NUM 31:24 word 1
OET-LV: 24 And_you(pl)_will_wash clothes_of_your(pl) in_the_day the_seventh and_you(pl)_will_be_pure and_after you(pl)_will_come to the_camp. (NUM_31:24)
OET-RV: 24 On the seventh day, you all must wash your clothes and then you’ll be ‘clean’ and be allowed to reenter the camp. (NUM 31:24)
DEU 21:6 יִרְחֲצוּ (yirḩₐʦū) Lemma=‘רָחַץ’ contextual word gloss=‘they_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB DEU 21:6 word 8
OET-LV: 6 And_all/each/any/every the_elders_of the_city the_that (the)_near to the_one_slain they_will_wash DOM hands_of_their over the_heifer (the)_broken_necked in_wadi. (DEU_21:6)
OET-RV: 6 Then all the elders from that closest town must wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley, (DEU 21:6)
DEU 23:12 יִרְחַץ (yirḩaʦ) Lemma=‘רָחַץ’ contextual word gloss=‘he_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB DEU 23:12 word 4
OET-LV: 12 and_it_was to_the_turning evening he_will_wash with_water and_just_as_goes the_sun he_will_come into the_middle_of the_camp. (DEU_23:12)
OET-RV: 12 You must have a place outside your camp where you can go to relieve yourself. (DEU 23:12)
RUTH 3:3 וְרָחַצְתְּ (vərāḩaʦtə) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB RUTH 3:3 word 1
OET-LV: 3 And_you_will_wash and_you_will_anoint_yourself and_you_will_put garments_of_your on_yourself and_you_will_go_down the_threshing_floor do_not make_yourself_known to_man until he_finishes to_eat and_to_drink. (RUT_3:3)
OET-RV: 3 So wash yourself and put on some perfume. Wear your cloak and go out to the threshing floor, but don’t let him know you’re there until he’s finished eating and drinking. (RUT 3:3)
1 SAM 25:41 לִרְחֹץ (lirḩoʦ) Lemmas=‘לְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘to, wash’ morpheme glosses=‘to, wash’ OSHB 1 SAM 25:41 word 9
OET-LV: 41 And_she/it_arose and_she_bowed_down face ground_to_the and_she/it_said here maidservant_of_your will_become_(into)_a_maid to_wash the_feet_of the_servants_of my_master. (SA1_25:41)
OET-RV: 41 She knelt down with her face to the ground and replied, “See, your female servant is ready for washing the feet of my master’s servants like a slave woman.” (SA1 25:41)
2 SAM 11:8 וּרְחַץ (ūrəḩaʦ) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB 2 SAM 11:8 word 6
OET-LV: 8 And_ Dāvid _he/it_said to_ʼŪriyyāh go_down to_your_of_house and_wash feet_of_your and_ ʼŪriyyāh _he/it_went_out from_the_house_of the_king and_it_went_out after_him the_present_of the_king. (SA2_11:8)
OET-RV: 8 then he told him, “Go to your house and relax.” So Uriyyah left the palace and the king sent a gift to be delivered to his house. (SA2 11:8)
2 KI 5:10 וְרָחַצְתָּ (vərāḩaʦtā) Lemmas=‘וְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘and, you_will_wash’ morpheme glosses=‘and, wash’ OSHB 2 KI 5:10 word 7
OET-LV: 10 And_he_sent to_him/it ʼElīshāˊ a_messenger to_say go and_you_will_wash seven times in_Yardēn/(Jordan) flesh_of_your and_it_will_return to/for_yourself(m) and_be_clean. (KI2_5:10)
OET-RV: 10 Elisha sent a messenger out to him to tell him, “Go and wash seven times in the Yordan river, and then you’ll be better and your skin will go back to normal. (KI2 5:10)
2 KI 5:12 אֶרְחַץ (ʼerḩaʦ) Lemma=‘רָחַץ’ contextual word gloss=‘will_I_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB 2 KI 5:12 word 11
OET-LV: 12 Not good are_Amana and_Farfar the_rivers_of Dammeseq from_all the_waters_of Yisrāʼēl/(Israel) not will_I_wash (is)_in_them and_I_will_be_clean and_he_turned and_he/it_went in_a_rage. (KI2_5:12)
OET-RV: 12 Aren’t the Damascus rivers Abanah and Pharpar better than any river in Yisrael? Can’t I bathe in them instead and get healed?” So he turned and he went off angrily. (KI2 5:12)
2 KI 5:13 רְחַץ (rəḩaʦ) Lemma=‘רָחַץ’ contextual word gloss=‘wash’ word gloss=‘wash’ OSHB 2 KI 5:13 word 18
OET-LV: 13 servants_of_his And_they_drew_near and_they_spoke to_him/it and_they_said would_that a_thing great the_prophet he_spoke to_you am_not will_you_do_it and_indeed if/because he_has_said to_you wash and_be_clean. (KI2_5:13)
OET-RV: 13 Then some of his servants approached him and suggested, “My master, if the prophet had told you to do something more significant, wouldn’t you have done it? So maybe you could do the simple thing that he told you: wash and get better.” (KI2 5:13)
2 CHR 4:6 לְרָחְצָה (lərāḩəʦāh) Lemmas=‘לְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘to, wash’ morpheme glosses=‘to, washing’ OSHB 2 CHR 4:6 word 9
OET-LV: 6 and_he/it_made lavers ten and_he/it_gave five from_the_right and_five from_the_left to_wash in/among_them DOM the_work_of the_burnt_offering people_rinsed in_them and_the_sea to_wash was_for_priests in/on/over_him/it. (CH2_4:6)
OET-RV: 6 Then he made ten washbasins, placing five on each side for the priests to rinse the burnt offerings in. The priests used ‘The Sea’ to wash in. (CH2 4:6)
2 CHR 4:6 לְרָחְצָה (lərāḩəʦāh) Lemmas=‘לְ’, ‘רָחַץ’ contextual morpheme glosses=‘to, wash’ morpheme glosses=‘to, wash’ OSHB 2 CHR 4:6 word 17
OET-LV: 6 and_he/it_made lavers ten and_he/it_gave five from_the_right and_five from_the_left to_wash in/among_them DOM the_work_of the_burnt_offering people_rinsed in_them and_the_sea to_wash was_for_priests in/on/over_him/it. (CH2_4:6)
OET-RV: 6 Then he made ten washbasins, placing five on each side for the priests to rinse the burnt offerings in. The priests used ‘The Sea’ to wash in. (CH2 4:6)
PSA 26:6 אֶרְחַץ (ʼerḩaʦ) Lemma=‘רָחַץ’ contextual word gloss=‘I_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB PSA 26:6 word 1
OET-LV: 6 I_wash in_innocence palms_of_my and_I_go_around DOM altar_of_your Oh_YHWH. (PSA_26:6)
OET-RV: 6 I wash my hands in innocence,
⇔ and I go around your altar, Yahweh, (PSA 26:6)
PSA 51:4 כַּבְּסֵנִי (kabşēnī) Lemmas=‘כָּבַס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘wash, me’ morpheme glosses=‘wash, me’ OSHB PSA 51:4 word 2
OET-LV: 4 increase wash_me from_my_of_iniquity and_from_my_of_sin cleanse_me. (PSA_51:4)
OET-RV: 4 It’s you and only you that I’ve sinned against,
⇔ ≈ and done what’s evil in your sight.
⇔ You are right when you speak.
⇔ ≈ You are correct when you judge. (PSA 51:4)
PSA 51:9 תְּכַבְּסֵנִי (təkabşēnī) Lemmas=‘כָּבַס’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘you, will_wash_me’ morpheme glosses=‘wash, me’ OSHB PSA 51:9 word 4
OET-LV: 9 you_will_cleanse_me_from_sin with_hyssop so_that_I_may_be_pure you_will_wash_me and_more_than_snow I_will_become_white. (PSA_51:9)
OET-RV: 9 Look away from my sins
⇔ ≈ and blot out all my iniquities. (PSA 51:9)
ISA 1:16 רַחֲצוּ (raḩₐʦū) Lemma=‘רָחַץ’ contextual word gloss=‘wash’ word gloss=‘wash’ OSHB ISA 1:16 word 1
OET-LV: 16 Wash make_yourselves_clean remove the_wickedness_of your(pl)_deeds_of_of from_before eyes_of_my cease to_do_evil. (ISA_1:16)
OET-RV: 16 Wash yourselves and get cleaned up.
⇔ Remove the evil of your actions from in front of me.
⇔ ≈ Stop doing evil things. (ISA 1:16)
JER 2:22 תְּכַבְּסִי (təkabşī) Lemma=‘כָּבַס’ contextual word gloss=‘you_will_wash’ word gloss=‘wash’ OSHB JER 2:22 word 3
OET-LV: 22 If/because though you_will_wash with_soda and_you_will_increase to/for_you(fs) soap is_stained iniquity_of_your to/for_my_face/front the_utterance_of my_master YHWH. (JER_2:22)
OET-RV: 22 ◙
⇔ …
⇔ … (JER 2:22)