Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Ps1 Ps2 Ps3 Ps4 Ps5 Ps6 Ps7 Ps8 Ps9 Ps10 Ps11 Ps12 Ps13 Ps14 Ps15 Ps16 Ps17 Ps18 Ps19 Ps20 Ps21 Ps22 Ps23 Ps24 Ps25 Ps26 Ps27 Ps28 Ps29 Ps30 Ps31 Ps32 Ps33 Ps34 Ps35 Ps36 Ps37 Ps38 Ps39 Ps40 Ps41 Ps42 Ps43 Ps44 Ps45 Ps46 Ps47 Ps48 Ps49 Ps50 Ps51 Ps52 Ps53 Ps54 Ps55 Ps56 Ps57 Ps58 Ps59 Ps60 Ps61 Ps62 Ps63 Ps64 Ps65 Ps66 Ps67 Ps68 Ps69 Ps70 Ps71 Ps72 Ps73 Ps74 Ps75 Ps76 Ps77 Ps78 Ps79 Ps80 Ps81 Ps82 Ps83 Ps84 Ps85 Ps86 Ps87 Ps88 Ps89 Ps90 Ps91 Ps92 Ps93 Ps94 Ps95 Ps96 Ps97 Ps98 Ps99 Ps100 Ps101 Ps102 Ps103 Ps104 Ps105 Ps106 Ps107 Ps108 Ps109 Ps110 Ps111 Ps112 Ps113 Ps114 Ps115 Ps116 Ps117 Ps118 Ps119 Ps120 Ps121 Ps122 Ps123 Ps124 Ps125 Ps126 Ps127 Ps128 Ps129 Ps130 Ps131 Ps132 Ps133 Ps134 Ps135 Ps136 Ps137 Ps138 Ps139 Ps140 Ps141 Ps142 Ps143 Ps144 Ps145 Ps146 Ps147 Ps148 Ps149 Ps150
Psa 68 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV [fn] Oh_mountain of_god Oh_mountain of_Bāshān Oh_mountain of_peaks Oh_mountain of_Bāshān.
68:16 Note: KJB: Ps.68.15
UHB 16 הַר־אֱ֭לֹהִים הַר־בָּשָׁ֑ן הַ֥ר גַּ֝בְנֻנִּ֗ים הַר־בָּשָֽׁן׃ ‡
(16 har-ʼₑlohīm har-bāshān har gaⱱnunnim har-bāshān.)
Key: blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Σῶσόν με ἀπὸ πηλοῦ, ἵνα μὴ ἐνπαγῶ· ῥυσθείην ἐκ τῶν μισούντων με, καὶ ἐκ τοῦ βάθους τῶν ὑδάτων.
(Sōson me apo paʸlou, hina maʸ enpagō; ɽustheiaʸn ek tōn misountōn me, kai ek tou bathous tōn hudatōn. )
BrTr Save me from the mire, that I stick not in it: let me be delivered from them that hate me, and from the deep waters.
ULT A mighty mountain is the hill country of Bashan;
⇔ a high mountain is the hill country of Bashan.
UST There is a very high mountain in the Bashan hills,
⇔ a mountain that has many peaks.
BSB ⇔ A mountain of God is Mount Bashan;
⇔ a mountain of many peaks is Mount Bashan.
OEB ⇔ A mountain of God is the mountain of Bashan,
⇔ a mountain of peaks is the mountain of Bashan.
WEBBE The mountains of Bashan are majestic mountains.
⇔ The mountains of Bashan are rugged.
WMBB (Same as above)
NET The mountain of Bashan is a towering mountain;
⇔ the mountain of Bashan is a mountain with many peaks.
LSV A hill of God [is] the hill of Bashan,
A hill of heights [is] the hill of Bashan.
FBV “Mountain of God,” Mount Bashan, with your many high peaks, Mount Bashan,
T4T ⇔ There is a very high mountain in the Bashan region,
⇔ a mountain which has many peaks.
LEB • [fn] is the mountain of Bashan; a mountain of many peaks is the mountain of Bashan.
68:? Or “A mighty mountain”
BBE A hill of God is the hill of Bashan; a hill with high tops is the hill of Bashan.
Moff ⇔ A mighty range is Bashan range,
⇔ Bashan range has many a peak.
JPS (68-16) A mountain of God is the mountain of Bashan; a mountain of peaks is the mountain of Bashan.
ASV A mountain of God is the mountain of Bashan;
⇔ A high mountain is the mountain of Bashan.
DRA Draw me out of the mire, that I may not stick fast: deliver me from them that hate me, and out of the deep waters.
YLT A hill of God [is] the hill of Bashan, A hill of heights [is] the hill of Bashan.
Drby [As] mount Bashan is the mount of [fn]God, a many-peaked mountain, [as] mount Bashan.
68.15 Elohim
RV A mountain of God is the mountain of Bashan; an high mountain is the mountain of Bashan.
Wbstr The hill of God is as the hill of Bashan; a high hill as the hill of Bashan.
KJB-1769 ⇔ The hill of God is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan.
KJB-1611 The hil of God is as the hill of Bashan, an high hill as the hill of Bashan.
(The hill of God is as the hill of Bashan, an high hill as the hill of Bashan.)
Bshps As the hyll of Basan, so is Gods hill: euen an hygh hyll, as the hyll of Basan.
(As the hyll of Basan, so is Gods hill: even an hygh hyll, as the hyll of Basan.)
Gnva The mountaine of God is like the mountaine of Bashan: it is an high Mountaine, as mount Bashan.
(The mountain of God is like the mountain of Bashan: it is an high Mountaine, as mount Bashan. )
Cvdl The hill of Basan is Gods hill, the hill of Basan is a pleteous hill.
Wyc Delyuer thou me fro the cley, that Y be not faste set in; delyuere thou me fro hem that haten me, and fro depthe of watris.
(Delyuer thou/you me from the clay, that I be not fast set in; deliver thou/you me from them that haten me, and from depthe of waters.)
Luth Wenn der Allmächtige hin und wieder unter ihnen Könige setzet, so wird es helle, wo es dunkel ist.
(When the/of_the Allmächtige there and again under to_them kings/king setzet, so becomes it helle, where it dunkel is.)
ClVg Eripe me de luto, ut non infigar; libera me ab iis qui oderunt me, et de profundis aquarum.[fn]
(Eripe me about luto, as not/no infigar; libera me away iis who oderunt me, and about profundis waterrum. )
68.15 Ut non infigar. AUG. Mente, supra dixit infixum corpore; dicitur hoc ex infirmitate membrorum. De luto, id est, lutosis desideriis. De profundis aquarum. CAS. Judæi malignitate consilii profundi sunt, seditionibus turbulenti.
68.15 Ut not/no infigar. AUG. Mente, supra he_said infixum corpore; it_is_said this from infirmitate membrorum. De luto, id it_is, lutosis desideriis. De profundis waterrum. CAS. Yudæi malignitate consilii profundi are, seditionibus turbulenti.
68:15 Bashan is a plateau northeast of Jerusalem and east of the Sea of Galilee that was known for its woods and pastureland (see 22:12; Isa 2:13). The mountains might have included Mount Hermon to the north of the plateau or Mount Zalmon, which might be Jebel ed-Druze on the east.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
A mighty mountain is the & a high mountain is the
(Some words not found in UHB: in/on/at/with,scattered almighty kings in/on/at/with,it snowed in/on/at/with,Zalmon )
These two phrase have similar meanings and are used together to strengthen each other. Alternate translation: “a mighty and high mountain is the hill country of Bashan”