Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #123422

אֶחָדJdg 21

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of 468 uses of identical word form אֶחָד (Morphology=Acmsa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אֶחָד’ (Morphology=Acmsa PoS=adjective_(cardinal_number) Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 13 different glosses: ‘(of)_one’, ‘[is]_one’, ‘[is_the]_one’, ‘[was]_one’, ‘[were]_one’, ‘[whom]_one’, ‘[will_be]_one’, ‘one’, ‘one_[bird]’, ‘one_[loaf]’, ‘one_[man]’, ‘one_[person]’, ‘one_[portion]’.

GEN 1:5 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 1:5 word 13

OET-LV: 5And_ god _he/it_called to_the_light day and_to_the_darkness he_called night and_he/it_was evening and_he/it_was morning day one.   (GEN_1:5)

OET-RV: 5God named the light daytime, and the darkness he named nighttime. Then evening came, and later morning came, and that was the end of the first day. (GEN 1:5)

GEN 1:9 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 1:9 word 9

OET-LV: 9and_ god _he/it_said let_them_be_gathered the_waters from_under the_heavens to a_place one and_let_it_appear the_dry_ground and_he/it_was so.   (GEN_1:9)

OET-RV: 9Then God said, “Let the waters under the sky be gathered to one place, and let the dry ground appear.” Everything happened exactly as he commanded, (GEN 1:9)

GEN 2:24 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 2:24 word 13

OET-LV: 24Therefore yes/correct/thus/so he_leaves a_man DOM his/its_father and_DOM his/its_mother and_he/it_clings in/on_his/its_woman/wife and_they_will_be to/for_flesh/body one.   (GEN_2:24)

OET-RV: 24So that’s why a man leaves his father and mother, and becomes united to his wife, and the two of them become one being. (GEN 2:24)

GEN 11:6 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 11:6 word 5

OET-LV: 6And_ YHWH _he/it_said here a_people one and_(a)_language one to/for_all_them and_this their_beginning for_doing and_now not it_will_be_withheld from_them all that they_will_plan for_doing.   (GEN_11:6)

OET-RV: 6and he said, “Look, they’re just one people group, and they all speak the same language. This is only the beginning of what they can do together—soon they’ll be capable of doing anything they plan to do. (GEN 11:6)

GEN 27:45 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 27:45 word 19

OET-LV: 45Until turns_back the_anger your(ms)_brother/kindred from_you and_he_will_forget DOM that_which you_did for_him/it and_I_will_send and_I_will_fetch_you from_there why will_I_be_bereaved also both_of_of_you(pl) a_day one.   (GEN_27:45)

OET-RV: 45When he’s no longer angry with you and forgets what you did to him, then I’ll send for you from there so you can return here. I don’t want to lose both of you on the same day.” (GEN 27:45)

GEN 33:13 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 33:13 word 14

OET-LV: 13And_he/it_said to_him/it my_master is_knowing if/because_that the_youths are_weak and_the_sheep and_the_cattle are_nursing with_me and_people_will_drive_them_hard a_day one and_ all_of _they_will_die the_flock.   (GEN_33:13)

OET-RV: 13But Yacob replied, “My master knows that the children are tender plus I have flocks and herds with young animals. If they drive them harder today, then all the flocks will die. (GEN 33:13)

GEN 34:16 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 34:16 word 13

OET-LV: 16And_we_will_give DOM daughters_of_our to/for_you(pl) and_DOM daughters_of_your(pl) we_will_take to/for_us and_we_will_dwell with_you(pl) and_we_will_become (into)_a_people one.   (GEN_34:16)

OET-RV: 16Then we’d give our daughters to you to marry, and we’d take your daughters for us to marry. And we’d settle among you, and we all would become one united people. (GEN 34:16)

GEN 34:22 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 34:22 word 10

OET-LV: 22Only in_this they_will_agree to/for_us the_men to_dwell with_us to_be (into)_a_people one when_has_been_circumcised to/for_us every_of male just_as they are_circumcised.   (GEN_34:22)

OET-RV: 22But they’ll only consent to settle among us and unite with us on this condition: we would need to circumcise all of the males amongst us, just like they’re circumcised. (GEN 34:22)

GEN 40:5 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 40:5 word 7

OET-LV: 5And_they_dreamed a_dream both_of_them each dream_of_his_own in_a_night one each according_to_the_interpretation_of his_dream_of_of the_cup_bearer and_the_baker who belonged_to_the_king_of Miʦrayim who were_imprisoned in_house_of the_prison.   (GEN_40:5)

OET-RV: 5the king’s cupbearer and baker in prison each had separate dreams on the same night, and each man’s dream had its own interpretation. (GEN 40:5)

GEN 41:5 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 41:5 word 9

OET-LV: 5And_he/it_fell_asleep and_he_dreamed a_second_time and_see/lo/see seven ears_of_grain were_coming_up on_a_stalk one fat and_good.   (GEN_41:5)

OET-RV: 5Then he fell asleep again and had a second dream. And wow, seven good, fat heads of grain came up on one stalk. (GEN 41:5)

GEN 41:11 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 41:11 word 4

OET-LV: 11And_we_dreamed a_dream in_a_night one I and_he each according_to_the_interpretation_of his_dream_of_of we_dreamed.   (GEN_41:11)

OET-RV: 11The two of us each had a dream one night, and each of the dreams had different interpretations. (GEN 41:11)

GEN 41:22 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 41:22 word 8

OET-LV: 22And_I_saw in_my_of_dream and_see/lo/see seven ears_of_grain were_coming_up on_a_stalk one full and_good.   (GEN_41:22)

OET-RV: 22Then I had another dream, and listen, seven heads of grain came up on one stalk. They were full and good. (GEN 41:22)

GEN 41:25 contextual word gloss=‘[is]_one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 41:25 word 7

OET-LV: 25And_ Yōşēf/(Joseph) _he/it_said to Parˊoh the_dream_of Parˊoh is_one it DOM that_which the_ʼElohīm is_about_to_do he_has_told to_Parˊoh.   (GEN_41:25)

OET-RV: 25Then Yosef said to Far’oh, “The king’s dreams are one and the same. God has shown Far’oh what he’s going to do. (GEN 41:25)

GEN 41:26 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 41:26 word 14

OET-LV: 26Seven cows (the)_good are_seven years they and_seven the_ears_grain (the)_good are_seven years they is_dream one it.   (GEN_41:26)

OET-RV: 26The seven good cows are seven years, and the seven good heads of grain are seven years—both dreams mean the same. (GEN 41:26)

GEN 42:11 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 42:11 word 4

OET-LV: 11Of_us_of_all are_sons_of a_man one we are_honest we not your_servants they_are spies.   (GEN_42:11)

OET-RV: 11We’re all sons of the same man. We’re being honest. Your servants are not spies.” (GEN 42:11)

GEN 42:13 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 42:13 word 9

OET-LV: 13And_they_said are_two_plus ten your_servants brothers we sons_of a_man one in_land of_Kənaˊan/(Canaan) and_see/lo/see the_small(sg) is_with father_of_our the_day and_the_one he_is_not.   (GEN_42:13)

OET-RV: 13“Your servants are twelve brothers,” they protested. “We’re all sons of one man in the Canaan region. It’s all true—the youngest is home with our father, and one has passed away.” (GEN 42:13)

GEN 42:16 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 42:16 word 3

OET-LV: 16Send of_yourselves one so_that_he_may_fetch DOM brother_of_your(pl) and_you(pl) be_imprisoned words/messages_of_your(pl) so_that_they_may_be_tested is_truth with_you(pl) and_if not by_the_life of_Parˊoh if/because are_spies you(pl).   (GEN_42:16)

OET-RV: 16Select one among you to go and get your brother, and the rest of you will be imprisoned. Then we’ll find out if you’ve all been telling the truth. And if not, on Far’oh’s life, you’re certainly spies.” (GEN 42:16)

GEN 42:19 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB GEN 42:19 word 5

OET-LV: 19If are_honest you(pl) brother_of_your(pl) one let_him_be_imprisoned in_house_of your_custody_of_of and_you(pl) go take the_grain_of the_hunger_of your(pl)_households_of_of.   (GEN_42:19)

OET-RV: 19If you are actually honest, leave one of your brothers in prison here, and you others go and take grain back to feed your families. (GEN 42:19)

EXO 8:27 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 8:27 word 12

OET-LV: 27 and_ YHWH _he/it_made according_to_the_message_of Mosheh and_he_turned_aside the_swarm from_Parˊoh from_his_of_servants and_from_his_of_people not it_remained one.   (EXO_8:27)

OET-RV: 27We need to travel into the wilderness for three days, then we’ll sacrifice to our god Yahweh there, just like he’s telling us to.” (EXO 8:27)

EXO 9:6 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 9:6 word 16

OET-LV: 6And_ YHWH _he/it_made DOM the_thing the_this from_the_next_day and_ all_of _he/it_died the_livestock_of Miʦrayim and_of_the_livestock_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) not it_died one.   (EXO_9:6)

OET-RV: 6So the next day Yahweh did what he’d said and all of the livestock of the Egyptians died, yet none at all from the livestock of the Israelis died. (EXO 9:6)

EXO 9:7 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 9:7 word 9

OET-LV: 7And_ Parˊoh _he_sent and_see/lo/see not it_had_died any_of_the_livestock_of Yisrāʼēl/(Israel) up_to one and_it_was_unresponsive the_heart_of Parˊoh and_not he_let_go DOM the_people.   (EXO_9:7)

OET-RV: 7Far’oh sent people to investigate, and wow, not even one of the livestock of the Israelis had died. But Far’oh was strong-willed and wouldn’t let the people go. (EXO 9:7)

EXO 10:19 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 10:19 word 16

OET-LV: 19And_ YHWH _he_turned a_wind_of west strong very and_it_carried_away DOM the_locust[s] and_it_blew_it sea_of_towards_the reed[s] not a_locust it_remained one in_all_of the_territory_of Miʦrayim.   (EXO_10:19)

OET-RV: 19and Yahweh caused a very strong sea wind. The wind carried away the locusts and drove them into the Red Sea—not a single locust remained anywhere in Egyptian territory. (EXO 10:19)

EXO 11:1 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 11:1 word 7

OET-LV: 11and_ YHWH _he/it_said to Mosheh yet a_plague one I_will_bring on Parˊoh and_on Miʦrayim/(Egypt) after thus he_will_let_go you(pl) from_here just_as_he_lets_you_go completely completely_(drive_out) he_will_drive_out you(pl) from_here.   (EXO_11:1)

OET-RV: 11Then Yahweh told Mosheh, “I’ll send one more plague to Far’oh and Egypt. After that he’ll let you all go from here. What’s more, when he does he’ll actually chase you all right out of here. (EXO 11:1)

EXO 12:46 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 12:46 word 2

OET-LV: 46In_a_house one it_will_be_eaten not you_will_bring_out from the_house any_of the_meat outside_to_the and_a_bone not you(pl)_will_break in_him/it.   (EXO_12:46)

OET-RV: 46Each animal must be eaten in only one house—don’t take any of the meat outside. And don’t break any of the animals bones. (EXO 12:46)

EXO 14:28 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 14:28 word 18

OET-LV: 28And_they_returned the_waters and_they_covered DOM the_chariot[s] and_DOM the_horsemen to_all/each/any/every the_army_of Parˊoh the_(ones_who)_went after_them in_sea not it_remained (is)_in_them up_to one.   (EXO_14:28)

OET-RV: 28So the sea returned and covered the chariots and the horsemen—even Far’oh’s entire army that had entered into the sea after the Israelis. Not even one of the pursuers remained. (EXO 14:28)

EXO 17:12 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 17:12 word 15

OET-LV: 12And_the_hands_of Mosheh were_heavy and_they_took a_stone and_they_put_it under_him and_he/it_sat_down//remained//lived on/upon_it(f) and_ʼAhₐron and_Ḩūr they_supported (in)_his_of_hands from_this one and_from_this one hands_of_his and_he/it_was steadiness until went the_sun.   (EXO_17:12)

OET-RV: 12However, Mosheh’s arms got tired, so they got a large stone and sat him on it, and Aharon and Hur stood on each side of him holding up his arms, and holding him steady in that position until the sun went down. (EXO 17:12)

EXO 17:12 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 17:12 word 17

OET-LV: 12And_the_hands_of Mosheh were_heavy and_they_took a_stone and_they_put_it under_him and_he/it_sat_down//remained//lived on/upon_it(f) and_ʼAhₐron and_Ḩūr they_supported (in)_his_of_hands from_this one and_from_this one hands_of_his and_he/it_was steadiness until went the_sun.   (EXO_17:12)

OET-RV: 12However, Mosheh’s arms got tired, so they got a large stone and sat him on it, and Aharon and Hur stood on each side of him holding up his arms, and holding him steady in that position until the sun went down. (EXO 17:12)

EXO 24:3 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 24:3 word 16

OET-LV: 3And_ Mosheh _he_went and_he_recounted to_people DOM all_of the_words/messages_of YHWH and_DOM all_of the_judgements and_ all_of _it_answered the_people a_voice one and_they_said all_of the_words/messages which he_has_spoken YHWH we_will_do.   (EXO_24:3)

OET-RV: 3So Mosheh went and explained to the people everything that Yahweh had said, including all the regulations. Then all of the people answered in unison, “We’ll do everything that Yahweh has told us to do.” (EXO 24:3)

EXO 25:19 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 25:19 word 3

OET-LV: 19And_make a_cherub one from_an_end from_this and_a_cherub one from_an_end from_this from the_atonement_cover you(pl)_will_make DOM the_cherubims on the_two_of ends_of_its.   (EXO_25:19)

OET-RV: 19Yes, make one winged-creature from each end of the gold lid material. (EXO 25:19)

EXO 25:19 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 25:19 word 7

OET-LV: 19And_make a_cherub one from_an_end from_this and_a_cherub one from_an_end from_this from the_atonement_cover you(pl)_will_make DOM the_cherubims on the_two_of ends_of_its.   (EXO_25:19)

OET-RV: 19Yes, make one winged-creature from each end of the gold lid material. (EXO 25:19)

EXO 26:6 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 26:6 word 14

OET-LV: 6And_you_will_make fifty hooks_of gold and_you_will_join DOM the_curtains each to sister_of_its with_hooks and_it_was the_tabernacle one.   (EXO_26:6)

OET-RV: 6You’ll also need to make fifty gold clips to join the two sets together to make a single walled structure. (EXO 26:6)

EXO 26:11 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 26:11 word 13

OET-LV: 11And_you_will_make hooks_of bronze fifty and_you_will_put DOM the_hooks in_loops and_you_will_join_together DOM the_tent and_it_was one.   (EXO_26:11)

OET-RV: 11You’ll also need to make fifty bronze clips to join the two sets together to make the tent cover. (EXO 26:11)

EXO 29:1 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 29:1 word 12

OET-LV: 29and_this is_the_thing which you_will_do to/for_them to_consecrate DOM_them to_serve_as_priests to_me take a_young_bull one a_young_one_of the_herd and_rams two unblemished.   (EXO_29:1)

OET-RV: 29Now this is how you should consecrate them to be priests to me: Take a young bull from the herd and two rams without defects. (EXO 29:1)

EXO 29:3 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 29:3 word 5

OET-LV: 3And_you_will_put them on a_basket one and_you_will_bring_near DOM_them in_basket and_DOM the_young_bull and_DOM the_two_of the_rams.   (EXO_29:3)

OET-RV: 3Put the baking into a basket, and bring the basket to me along with the bull and two rams. (EXO 29:3)

EXO 29:23 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 29:23 word 9

OET-LV: 23And_a_round_loaf_of bread one and_a_cake_of bread_of oil one and_a_wafer one from_the_basket_of (the)_unleavened_bread(s) which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH.   (EXO_29:23)

OET-RV: 23Also take one round bread loaf, one cake of bread made with oil in it, and one wafer from that basket of flat breads that’s offered to me. (EXO 29:23)

EXO 33:5 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 33:5 word 14

OET-LV: 5And_ YHWH _he/it_said to Mosheh say to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) you(pl) are_a_people stiff_of neck a_moment one I_will_go_up in_your_of_midst and_I_will_make_an_end_of_you and_now take_down ornament[s]_of_your from_on_yourself so_that_I_may_consider what will_I_do to_you.   (EXO_33:5)

OET-RV: 5Yahweh had told Mosheh, “Tell the Israelis, ‘You’re all stubborn people. If I went with you for even one moment, then I’d destroy you. So now, take off your jewellery and anything fancy that you’re wearing, and then I’ll know what I’ll do to you.’ ” (EXO 33:5)

EXO 36:13 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 36:13 word 14

OET-LV: 13And_he/it_made fifty hooks_of gold and_he_joined DOM the_curtains one to one with_hooks and_he/it_was the_tabernacle one.   (EXO_36:13)

OET-RV: 13They also made fifty gold clips and used them to join the two curtain sets to each other to make the wall of the sacred tent. (EXO 36:13)

EXO 36:18 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 36:18 word 9

OET-LV: 18And_he/it_made hooks_of bronze fifty to_join_together DOM the_tent to_be one.   (EXO_36:18)

OET-RV: 18and made fifty bronze clips for connecting them into one continuous cover. (EXO 36:18)

EXO 37:8 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 37:8 word 2

OET-LV: 8A_cherub one was_from_an_end from_this and_a_cherub one was_from_an_end from_this from the_atonement_cover he_made DOM the_cherubims from_the_two_of ends_of_its.   (EXO_37:8)

OET-RV: 8There was a winged creature sitting on each end of the atonement platform made from its two ends, (EXO 37:8)

EXO 37:8 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 37:8 word 6

OET-LV: 8A_cherub one was_from_an_end from_this and_a_cherub one was_from_an_end from_this from the_atonement_cover he_made DOM the_cherubims from_the_two_of ends_of_its.   (EXO_37:8)

OET-RV: 8There was a winged creature sitting on each end of the atonement platform made from its two ends, (EXO 37:8)

EXO 37:19 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB EXO 37:19 word 12

OET-LV: 19Three cups shaped_like_almond_blossoms were_on_branch the_one a_bulb and_a_blossom and_three cups shaped_like_almond_blossoms were_on_a_branch one a_bulb and_a_blossom thus for_the_six_of the_branches which_go_out from the_lampstand.   (EXO_37:19)

OET-RV: 19Each branch had three gold cups on it that looked like almond flowers with buds and petals. It was the same for each of the lampstand’s six branches. (EXO 37:19)

LEV 5:7 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB LEV 5:7 word 19

OET-LV: 7And_if not it_will_reach his/its_hand sufficiency_of a_sheep and_he_will_bring DOM offering_of_his_guilt which he_has_sinned two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove to/for_YHWH one to_a_sin_offering and_one to_a_burnt_offering.   (LEV_5:7)

OET-RV: 7However if that person can’t afford a sheep, then for their guilt offering because of their transgression, they must bring two doves or young pigeons to Yahweh—one for a sin offering and one for a burnt offering. (LEV 5:7)

LEV 7:14 contextual word gloss=‘one_[loaf]’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB LEV 7:14 word 3

OET-LV: 14And_he_will_present from_him/it one_loaf from_all present a_contribution to/for_YHWH to_priest who_sprinkles DOM the_blood_of the_peace_offerings to_him/it it_will_belong.   (LEV_7:14)

OET-RV: 14Then he must present one of each kind of bread as a contribution to Yahweh. Those will belong to the priest who splashes the blood for the peace offerings. (LEV 7:14)

LEV 8:26 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB LEV 8:26 word 15

OET-LV: 26And_from_the_basket_of (the)_unleavened_bread(s) which to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH he_took a_cake_of unleavened_bread(s) one and_a_cake_of bread_of oil one and_a_wafer one and_he/it_assigned on the_fat(s) and_on the_thigh_of the_right.   (LEV_8:26)

OET-RV: 26Then from the basket of unleavened bread that was there in front of Yahweh, he took one flat bread bun, and one flat bread that had been smeared with oil, and one flat biscuit, and placed them on top of the fat and the right thigh. (LEV 8:26)

LEV 12:8 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB LEV 12:8 word 14

OET-LV: 8And_if not it_will_find hand_of_her sufficiency_of a_sheep and_she_will_take two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove one to_a_burnt_offering and_one to_a_sin_offering and_he_will_make_atonement on/upon_it(f) the_priest/officer and_she_will_be_pure.   (LEV_12:8)

OET-RV: 8 (LEV 12:8)

LEV 14:10 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB LEV 14:10 word 19

OET-LV: 10And_on_day (the)_eighth he_will_take two_of male_lambs unblemished and_a_ewe-lamb one a_daughter_of its_year_of_of unblemished and_three tenths fine_flour a_grain_offering mixed with_oil and_a_log one oil.   (LEV_14:10)

OET-RV: 10 (LEV 14:10)

LEV 14:21 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB LEV 14:21 word 9

OET-LV: 21and_if is_poor he and_not his/its_hand is_reaching and_he/it_will_take a_male_lamb one a_guilt_offering to_a_wave-offering to_make_atonement on/upon/above_him/it and_a_tenth fine_flour one mixed with_oil to_a_grain_offering and_a_log_of oil.   (LEV_14:21)

OET-RV: 21 (LEV 14:21)

LEV 14:21 contextual word gloss=‘one’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB LEV 14:21 word 16

OET-LV: 21and_if is_poor he and_not his/its_hand is_reaching and_he/it_will_take a_male_lamb one a_guilt_offering to_a_wave-offering to_make_atonement on/upon/above_him/it and_a_tenth fine_flour one mixed with_oil to_a_grain_offering and_a_log_of oil.   (LEV_14:21)

OET-RV: 21 (LEV 14:21)

LEV 14:22 contextual word gloss=‘one_[bird]’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB LEV 14:22 word 11

OET-LV: 22And_two_of turtle-doves or two_of young_ones_of a_dove which it_will_reach his/its_hand and_it_was one_bird a_sin_offering and_the_one a_burnt_offering.   (LEV_14:22)

OET-RV: 22 (LEV 14:22)

LEV 15:15 contextual word gloss=‘one_[bird]’ word gloss=‘one(ms)’ OSHB LEV 15:15 word 4

OET-LV: 15And_he_will_offer DOM_them the_priest/officer one_bird a_sin_offering and_the_one a_burnt_offering and_he_will_make_atonement on/upon/above_him/it the_priest/officer to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH from_his_of_discharge.   (LEV_15:15)

OET-RV: 15 (LEV 15:15)