Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 36 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38

Parallel EXO 36:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 36:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)They also made fifty gold clips and used them to join the two curtain sets to each other to make the wall of the sacred tent.

OET-LVAnd_he/it_made fifty hooks of_gold and_joined DOM the_curtains one to one in/on/at/with_clasps and_he/it_was the_tabernacle one.

UHBוַ⁠יַּ֕עַשׂ חֲמִשִּׁ֖ים קַרְסֵ֣י זָהָ֑ב וַ⁠יְחַבֵּ֨ר אֶת־הַ⁠יְרִעֹ֜ת אַחַ֤ת אֶל־אַחַת֙ בַּ⁠קְּרָסִ֔ים וַֽ⁠יְהִ֥י הַ⁠מִּשְׁכָּ֖ן אֶחָֽד׃ס
   (va⁠yyaˊas ḩₐmishshim qarşēy zāhāⱱ va⁠yəḩabēr ʼet-ha⁠yəriˊot ʼaḩat ʼel-ʼaḩat ba⁠qqərāşim va⁠yəhiy ha⁠mmishkān ʼeḩād)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAnd he made 50 clasps of gold and joined the curtains one to one with the clasps, and the Dwelling was one.

USTHe made 50 gold fasteners and fastened both of the sets together with them to make the sacred tent one unit.


BSBHe also made fifty gold clasps to join the curtains together, so that the tabernacle was a unit.

OEBNo OEB EXO book available

WEBBEHe made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps: so the tabernacle was a unit.

WMBB (Same as above)

NETHe made fifty gold clasps and joined the curtains together to one another with the clasps, so that the tabernacle was a unit.

LSVAnd he makes fifty hooks of gold, and joins the curtains to one another by the hooks, and the Dwelling Place is one.

FBVThey also made fifty gold clips and joined the curtains together with the clips, so that the Tabernacle was a single structure.

T4TThey made 50 gold clasps/fasteners, to fasten both of the sets together. In that way, the inside of the Sacred Tent was as though it was one piece.

LEBAnd he made fifty gold clasps and joined the curtains one to another[fn] with the clasps, so that the tabernacle was one.


?:? Literally “one to one”

BBEAnd they made fifty hooks of gold, joining the curtains one to another with the hooks; and so the House was made.

MoffNo Moff EXO book available

JPSAnd he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps; so the tabernacle was one.

ASVAnd he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was one.

DRAWhereupon also he cast fifty rings of gold, that might catch the loops of the curtains, and they might be made one tabernacle.

YLTAnd he maketh fifty hooks of gold, and joineth the curtains one unto another by the hooks, and the tabernacle is one.

DrbyAnd he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains together with the clasps, so that the tabernacle became one.

RVAnd he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was one.

WbstrAnd he made fifty buttons of gold, and coupled the curtains one to another with the buttons. So it became one tabernacle.

KJB-1769And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle.

KJB-1611And he made fiftie taches of gold, and coupled the curtaines one vnto another with the taches. So it became one tabernacle.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd he made fiftie taches of golde, and coupled the curtaynes one to another with the taches: & so was it made one tabernacle.
   (And he made fifty taches of gold, and coupled the curtaynes one to another with the taches: and so was it made one tabernacle.)

GnvaAfter, he made fiftie taches of golde, and coupled the curtaines one to another with the taches: so was it one Tabernacle.
   (After, he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one to another with the taches: so was it one Tabernacle. )

CvdlAnd made fiftie buttons of golde, and with the buttons he coupled the curtaynes together one to the other, that it might be one couerynge.
   (And made fifty buttons of gold, and with the buttons he coupled the curtaynes together one to the other, that it might be one covering.)

Wycwherfor he yettide also fifti goldun serclis, that schulen `bite the handlis of curteyns; and o tabernacle was maad.
   (wherfor he yettide also fifty golden serclis, that should `bite the handlis of curteyns; and o tabernacle was made.)

LuthUnd machte fünfzig güldene Häklein; und fügte die Teppiche mit den Häklein einen an den andern zusammen, daß es eine Wohnung würde.
   (And made fünfzig güldene Häklein; and fügte the Teppiche with the Häklein a at the change zusammen, that it one Wohnung würde.)

ClVgUnde et quinquaginta fudit circulos aureos, qui morderent cortinarum ansas, et fieret unum tabernaculum.
   (Unde and quinquaginta fudit circulos aureos, who morderent cortinarum ansas, and fieret one tabernaculum. )

BrTrand they made the two emerald stones clasped together and set in gold, graven and cut after the cutting of a seal with the names of the children of Israel;

BrLXXκαὶ ἐποίησαν ἀμφοτέρους τοὺς λίθους τῆς σμαράγδου συνπεπορπημένους καὶ περισεσιαλωμένους χρυσίῳ, γεγλυμμένους καὶ ἐκκεκολαμμένους ἐγκόλαμμα σφραγίδος ἐκ τῶν ὀνομάτων τῶν υἱῶν Ἰσραήλ·
   (kai epoiaʸsan amfoterous tous lithous taʸs smaragdou sunpeporpaʸmenous kai perisesialōmenous ⱪrusiōi, geglummenous kai ekkekolammenous egkolamma sfragidos ek tōn onomatōn tōn huiōn Israaʸl; )


UTNuW Translation Notes:

These verses are almost identical to Exodus 26:2–10. Tense is implied.

BI Exo 36:13 ©