Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 36 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) They also made fifty gold clips and used them to join the two curtain sets to each other to make the wall of the sacred tent.
OET-LV And_he/it_made fifty hooks_of gold and_joined DOM the_curtains one to one in/on/at/with_clasps and_he/it_was the_tabernacle one.
UHB וַיַּ֕עַשׂ חֲמִשִּׁ֖ים קַרְסֵ֣י זָהָ֑ב וַיְחַבֵּ֨ר אֶת־הַיְרִעֹ֜ת אַחַ֤ת אֶל־אַחַת֙ בַּקְּרָסִ֔ים וַֽיְהִ֥י הַמִּשְׁכָּ֖ן אֶחָֽד׃ס ‡
(vayyaˊas ḩₐmishshim qarşēy zāhāⱱ vayəḩabēr ʼet-hayəriˊot ʼaḩat ʼel-ʼaḩat baqqərāşim vayəhiy hammishkān ʼeḩād.§)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ ἐποίησαν ἀμφοτέρους τοὺς λίθους τῆς σμαράγδου συνπεπορπημένους καὶ περισεσιαλωμένους χρυσίῳ, γεγλυμμένους καὶ ἐκκεκολαμμένους ἐγκόλαμμα σφραγίδος ἐκ τῶν ὀνομάτων τῶν υἱῶν Ἰσραήλ·
(kai epoiaʸsan amfoterous tous lithous taʸs smaragdou sunpeporpaʸmenous kai perisesialōmenous ⱪrusiōi, geglummenous kai ekkekolammenous egkolamma sfragidos ek tōn onomatōn tōn huiōn Israaʸl; )
BrTr and they made the two emerald stones clasped together and set in gold, graven and cut after the cutting of a seal with the names of the children of Israel;
ULT And he made 50 clasps of gold and joined the curtains one to one with the clasps, and the Dwelling was one.
UST He made 50 gold fasteners and fastened both of the sets together with them to make the sacred tent one unit.
BSB He also made fifty gold clasps to join the curtains together so that the tabernacle was a unit.
MSB (Same as above)
OEB No OEB EXO book available
WEBBE He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps: so the tabernacle was a unit.
WMBB (Same as above)
NET He made fifty gold clasps and joined the curtains together to one another with the clasps, so that the tabernacle was a unit.
LSV And he makes fifty hooks of gold, and joins the curtains to one another by the hooks, and the Dwelling Place is one.
FBV They also made fifty gold clips and joined the curtains together with the clips, so that the Tabernacle was a single structure.
T4T They made 50 gold clasps/fasteners, to fasten both of the sets together. In that way, the inside of the Sacred Tent was as though it was one piece.
LEB No LEB EXO book available
BBE And they made fifty hooks of gold, joining the curtains one to another with the hooks; and so the House was made.
Moff No Moff EXO book available
JPS And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps; so the tabernacle was one.
ASV And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was one.
DRA Whereupon also he cast fifty rings of gold, that might catch the loops of the curtains, and they might be made one tabernacle.
YLT And he maketh fifty hooks of gold, and joineth the curtains one unto another by the hooks, and the tabernacle is one.
Drby And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains together with the clasps, so that the tabernacle became one.
RV And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was one.
SLT And he shall make fifty gold hooks, and shall join together the curtains, one to the one, with the hooks: and it shall be one temple.
Wbstr And he made fifty buttons of gold, and coupled the curtains one to another with the buttons. So it became one tabernacle.
KJB-1769 And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle.
KJB-1611 And he made fiftie taches of gold, and coupled the curtaines one vnto another with the taches. So it became one tabernacle.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps No Bshps EXO book available
Gnva After, he made fiftie taches of golde, and coupled the curtaines one to another with the taches: so was it one Tabernacle.
(After, he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one to another with the taches: so was it one Tabernacle. )
Cvdl No Cvdl EXO book available
Wycl No Wycl EXO book available
Luth No Luth EXO book available
ClVg Unde et quinquaginta fudit circulos aureos, qui morderent cortinarum ansas, et fieret unum tabernaculum.
(Whence and becausequaginta fudit circles aureos, who morderent cortinarum ansas, and would_be_done one tabernacle. )
RP-GNT No RP-GNT EXO book available
These verses are almost identical to [Exodus 26:2–10](../26/02.md). Tense is implied.