Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 36 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36 V37 V38
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) They also made fifty gold clips and used them to join the two curtain sets to each other to make the wall of the sacred tent.
OET-LV And_he/it_made fifty hooks of_gold and_joined DOM the_curtains one to one in/on/at/with_clasps and_he/it_was the_tabernacle one.
UHB וַיַּ֕עַשׂ חֲמִשִּׁ֖ים קַרְסֵ֣י זָהָ֑ב וַיְחַבֵּ֨ר אֶת־הַיְרִעֹ֜ת אַחַ֤ת אֶל־אַחַת֙ בַּקְּרָסִ֔ים וַֽיְהִ֥י הַמִּשְׁכָּ֖ן אֶחָֽד׃ס ‡
(vayyaˊas ḩₐmishshim qarşēy zāhāⱱ vayəḩabēr ʼet-hayəriˊot ʼaḩat ʼel-ʼaḩat baqqərāşim vayəhiy hammishkān ʼeḩād.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And he made 50 clasps of gold and joined the curtains one to one with the clasps, and the Dwelling was one.
UST He made 50 gold fasteners and fastened both of the sets together with them to make the sacred tent one unit.
BSB He also made fifty gold clasps to join the curtains together, so that the tabernacle was a unit.
OEB No OEB EXO book available
WEBBE He made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps: so the tabernacle was a unit.
WMBB (Same as above)
NET He made fifty gold clasps and joined the curtains together to one another with the clasps, so that the tabernacle was a unit.
LSV And he makes fifty hooks of gold, and joins the curtains to one another by the hooks, and the Dwelling Place is one.
FBV They also made fifty gold clips and joined the curtains together with the clips, so that the Tabernacle was a single structure.
T4T They made 50 gold clasps/fasteners, to fasten both of the sets together. In that way, the inside of the Sacred Tent was as though it was one piece.
LEB And he made fifty gold clasps and joined the curtains one to another[fn] with the clasps, so that the tabernacle was one.
?:? Literally “one to one”
BBE And they made fifty hooks of gold, joining the curtains one to another with the hooks; and so the House was made.
Moff No Moff EXO book available
JPS And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps; so the tabernacle was one.
ASV And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was one.
DRA Whereupon also he cast fifty rings of gold, that might catch the loops of the curtains, and they might be made one tabernacle.
YLT And he maketh fifty hooks of gold, and joineth the curtains one unto another by the hooks, and the tabernacle is one.
Drby And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains together with the clasps, so that the tabernacle became one.
RV And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was one.
Wbstr And he made fifty buttons of gold, and coupled the curtains one to another with the buttons. So it became one tabernacle.
KJB-1769 And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle.
KJB-1611 And he made fiftie taches of gold, and coupled the curtaines one vnto another with the taches. So it became one tabernacle.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps And he made fiftie taches of golde, and coupled the curtaynes one to another with the taches: & so was it made one tabernacle.
(And he made fifty taches of gold, and coupled the curtaynes one to another with the taches: and so was it made one tabernacle.)
Gnva After, he made fiftie taches of golde, and coupled the curtaines one to another with the taches: so was it one Tabernacle.
(After, he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one to another with the taches: so was it one Tabernacle. )
Cvdl And made fiftie buttons of golde, and with the buttons he coupled the curtaynes together one to the other, that it might be one couerynge.
(And made fifty buttons of gold, and with the buttons he coupled the curtaynes together one to the other, that it might be one covering.)
Wyc wherfor he yettide also fifti goldun serclis, that schulen `bite the handlis of curteyns; and o tabernacle was maad.
(wherfor he yettide also fifty golden serclis, that should `bite the handlis of curteyns; and o tabernacle was made.)
Luth Und machte fünfzig güldene Häklein; und fügte die Teppiche mit den Häklein einen an den andern zusammen, daß es eine Wohnung würde.
(And made fünfzig güldene Häklein; and fügte the Teppiche with the Häklein a at the change zusammen, that it one Wohnung würde.)
ClVg Unde et quinquaginta fudit circulos aureos, qui morderent cortinarum ansas, et fieret unum tabernaculum.
(Unde and quinquaginta fudit circulos aureos, who morderent cortinarum ansas, and fieret one tabernaculum. )
BrTr and they made the two emerald stones clasped together and set in gold, graven and cut after the cutting of a seal with the names of the children of Israel;
BrLXX καὶ ἐποίησαν ἀμφοτέρους τοὺς λίθους τῆς σμαράγδου συνπεπορπημένους καὶ περισεσιαλωμένους χρυσίῳ, γεγλυμμένους καὶ ἐκκεκολαμμένους ἐγκόλαμμα σφραγίδος ἐκ τῶν ὀνομάτων τῶν υἱῶν Ἰσραήλ·
(kai epoiaʸsan amfoterous tous lithous taʸs smaragdou sunpeporpaʸmenous kai perisesialōmenous ⱪrusiōi, geglummenous kai ekkekolammenous egkolamma sfragidos ek tōn onomatōn tōn huiōn Israaʸl; )
These verses are almost identical to Exodus 26:2–10. Tense is implied.