Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #309463

תֹאַרJer 11

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form תֹאַר (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘תֹאַר’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘form’.

GEN 39:6 contextual word gloss=‘form’ word gloss=‘form’ OSHB GEN 39:6 word 20

OET-LV: 6And_he_left all_of that to_him/it in_the_hand_of Yōşēf and_not he_knew with_him/it anything if/because (if) the_food which he was_eating and_he/it_was Yōşēf handsome_of form and_handsome_of appearance.   (GEN_39:6)

OET-RV: 6Potifar left all his belonging in Yosef’s charge, so much so that he didn’t have to think about anything else beyond what he wanted to eat.
¶ Now Yosef had developed into a well-built and handsome young man, (GEN 39:6)

ISA 53:2 contextual word gloss=‘form’ word gloss=‘form’ OSHB ISA 53:2 word 8

OET-LV: 2And_he/it_ascended like_shoot before_him and_like_root from_ground_of dryness not form to_him/it and_not splendour and_we_will_look_at_him and_not appearance and_we_will_desire_him.   (ISA_53:2)

OET-RV: 2He grew in front of him like a young plant,
 ⇔ ≈ and like a root out of the dry ground.
 ⇔ He had no fancy form or splendour to look at,
 ⇔ ≈ and his appearance didn’t attract us to him. (ISA 53:2)

Hebrew words (31) other than תֹאַר (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) with a gloss related to ‘form’

Have 31 other words with 14 lemmas altogether (Lemma=‘תַּבְנִית’, Lemma=‘תֹּאַר’, Lemma=‘תְּמוּנָה’, Lemma=‘יָצַר’, Lemmas=‘גֹּלֶם’, ‘הוּא’, Lemmas=‘כְּ’, ‘תַּבְנִית’, Lemmas=‘לְ’, ‘עָצַב’, ‘הוּא’, Lemmas=‘מַרְאֶה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘תְּמוּנָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘מַרְאֶה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘תֹּאַר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘תְּמוּנָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘צוּר’, ‘הוּא’, Lemmas=‘יֵצֶר’, ‘הוּא’)

GEN 29:17תֹּאַר (toʼar)  Lemma=‘תֹּאַר’ contextual word gloss=‘form’ word gloss=‘form’ OSHB GEN 29:17 word 7

OET-LV: 17And_the_eyes_of Lēʼāh were_weak and_Rāḩēl she_was beautiful_of form and_beautiful_of appearance.   (GEN_29:17)

OET-RV: 17Le’ah had pretty eyes, but Rahel was extremely beautiful in every way. (GEN 29:17)

GEN 41:18תֹּאַר (toʼar)  Lemma=‘תֹּאַר’ contextual word gloss=‘form’ word gloss=‘form’ OSHB GEN 41:18 word 10

OET-LV: 18And_see/lo/see from the_River were_coming_up seven cows fat_of flesh and_good_looking_of form and_they_grazed among_reed[s].   (GEN_41:18)

OET-RV: 18and then listen, up from the river came seven cows. They were well-fed and good-looking, and they grazed among the reeds. (GEN 41:18)

GEN 41:19תֹּאַר (toʼar)  Lemma=‘תֹּאַר’ contextual word gloss=‘form’ word gloss=‘form’ OSHB GEN 41:19 word 9

OET-LV: 19And_see/lo/see seven cows another were_coming_up after_them weak and_displeasing_of form very and_thin_of flesh not I_have_seen like_them in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt) to_badness.   (GEN_41:19)

OET-RV: 19Then listen, seven other cows came up after them. They were in poor condition and very ugly and skinny—I haven’t seen cows that ugly anywhere in Egypt. (GEN 41:19)

EXO 20:4תְּמוּנָה (təmūnāh)  Lemma=‘תְּמוּנָה’ contextual word gloss=‘form’ word gloss=‘form’ OSHB EXO 20:4 word 6

OET-LV: 4not you_must_make to/for_yourself(m) an_image and_all form which is_in_heavens (from)_above and_which on_the_earth (from)_beneath and_which is_in_waters from_under to_earth.   (EXO_20:4)

OET-RV:  •  4You mustn’t make a carved figure for yourself, nor carve a copy of anything in the sky above or in the earth below, or that’s in the water under the earth. (EXO 20:4)

NUM 12:8וּתְמֻנַת (ūtəmunat)  Lemmas=‘וְ’, ‘תְּמוּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, the_form_of’ morpheme glosses=‘and, form_of’ OSHB NUM 12:8 word 9

OET-LV: 8Mouth to mouth I_speak in/on/over_him/it and_a_vision and_not by_riddles and_the_form_of YHWH he_sees and_why not were_you(pl)_afraid to_speak against_my_of_servant against_Mosheh.   (NUM_12:8)

OET-RV: 8and I speak to him directlyface-to-face, and not in parables, and he’s able to see my form. So why weren’t you afraid to speak against my servant Mosheh?” (NUM 12:8)

DEU 4:12וּתְמוּנָה (ūtəmūnāh)  Lemmas=‘וְ’, ‘תְּמוּנָה’ contextual morpheme glosses=‘and, a_form’ morpheme glosses=‘and, form’ OSHB DEU 4:12 word 10

OET-LV: 12And_ YHWH _he/it_spoke to_you(pl) from_the_middle_of the_fire a_sound_of words/messages you(pl) were_hearing and_a_form not_you(pl) were_seeing except a_voice.   (DEU_4:12)

OET-RV: 12Then Yahweh spoke to you from the middle of the flames—you heard the voice even though you couldn’t see anyone, (DEU 4:12)

DEU 4:15תְּמוּנָה (təmūnāh)  Lemma=‘תְּמוּנָה’ contextual word gloss=‘form’ word gloss=‘form’ OSHB DEU 4:15 word 8

OET-LV: 15And_you(pl)_will_take_heed exceedingly to_your(pl)_of_selves if/because not you(pl)_saw any_of form in/on_day when_he_spoke YHWH to_you(pl) at_Ḩorēⱱ from_the_middle_of the_fire.   (DEU_4:15)

OET-RV: 15Now remembering that you didn’t see any form at Mt. Sinai (Horev) when Yahweh spoke to you all from the middle of the fire, (DEU 4:15)

DEU 4:16תְּמוּנַת (təmūnat)  Lemma=‘תְּמוּנָה’ contextual word gloss=‘a_form_of’ word gloss=‘form_of’ OSHB DEU 4:16 word 6

OET-LV: 16Lest you(pl)_should_act_corruptly and_you(pl)_will_make to/for_you(pl) an_idol a_form_of any_of image a_likeness_of a_male or a_female.   (DEU_4:16)

OET-RV: 16so don’t corrupt yourselves by making an idol to be your god—don’t make anything in the likeness of a man or a woman, (DEU 4:16)

DEU 4:23תְּמוּנַת (təmūnat)  Lemma=‘תְּמוּנָה’ contextual word gloss=‘a_form_of’ word gloss=‘form_of’ OSHB DEU 4:23 word 15

OET-LV: 23Take_heed to/for_you(pl) lest you(pl)_should_forget DOM the_covenant_of YHWH god_of_your(pl) which he_has_made with_you(pl) and_you(pl)_will_make to/for_you(pl) an_image a_form_of anything which he_commanded_you YHWH god_of_your.   (DEU_4:23)

OET-RV: 23Take great care that you all don’t forget the agreement with your god Yahweh. Don’t make any idols for yourselves in the form of anything that your god Yahweh has ordered you all not to, (DEU 4:23)

DEU 4:25תְּמוּנַת (təmūnat)  Lemma=‘תְּמוּנָה’ contextual word gloss=‘a_form_of’ word gloss=‘form_of’ OSHB DEU 4:25 word 11

OET-LV: 25if/because you_will_father children and_the_sons children and_you(pl)_will_grow_old on_the_earth and_you(pl)_will_act_corruptly and_you(pl)_will_make an_image a_form_of anything and_you(pl)_will_do the_evil in/on_both_eyes_of YHWH god_of_your to_provoke_him_to_anger.   (DEU_4:25)

OET-RV: 25Even after you’ve had children and grandchildren and then grown old in the land, don’t make an idol in the form of anything, and don’t be corrupt or do evil things that your god Yahweh dislikes and so which will make him angry. (DEU 4:25)

DEU 5:8תְּמוּנָה (təmūnāh)  Lemma=‘תְּמוּנָה’ contextual word gloss=‘form’ word gloss=‘form’ OSHB DEU 5:8 word 6

OET-LV: 8Not you_must_make to/for_yourself(m) an_image_of any_of form which is_in_heavens (from)_above and_which on_the_earth (from)_beneath and_which is_in_waters from_under to_earth.   (DEU_5:8)

OET-RV:  •  8Don’t carve any figure for yourself that looks like anything in the sky or on the ground, or in the water below the ground. (DEU 5:8)

DEU 21:11תֹּאַר (toʼar)  Lemma=‘תֹּאַר’ contextual word gloss=‘form’ word gloss=‘appearance’ OSHB DEU 21:11 word 5

OET-LV: 11And_you_will_see among_captive[s] a_woman_of beautiful_of form and_you_will_love (in)_her and_you_will_take_her to/for_yourself(m) to/for_(a)_woman.   (DEU_21:11)

OET-RV: 11and you notice an attractive woman that you’d like to take as a wife, (DEU 21:11)

1 SAM 16:18תֹּאַר (toʼar)  Lemma=‘תֹּאַר’ contextual word gloss=‘form’ word gloss=‘good_presence’ OSHB 1 SAM 16:18 word 20

OET-LV: 18And_he_answered one of_the_young_men and_he/it_said here I_have_seen a_son of_Yishay/(Jesse) the_Bēyt- lehemite who_knows to_play and_a_mighty_man_of strength and_a_man_of war and_one_discerning_of message and_a_man_of form and_YHWH with_him/it.   (SA1_16:18)

OET-RV: 18Then one of his servants spoke up, “Listen, I’ve noticed one of the sons of Yishay in Bethlehem who knows how to play. He’s also a very powerful warrior, as well as being good looking and wise in what he says. And Yahweh is with him.” (SA1 16:18)

1 SAM 25:3תֹּאַר (toʼar)  Lemma=‘תֹּאַר’ contextual word gloss=‘form’ word gloss=‘appearance’ OSHB 1 SAM 25:3 word 11

OET-LV: 3And_name_of the_man was_Nāⱱāl and_name_of his/its_wife/woman was_ʼAⱱīgayil and_the_woman was_good_of insight and_beautiful_of form and_the_man was_hard and_evil_of deeds and_he mmm.   (SA1_25:3)

OET-RV: 3The man’s name was Nabal, and his wife was Abigail. The wife was wise and very good-looking, whereas the man (who was a Calebite) was harsh and cruel. (SA1 25:3)

1 KI 1:6תֹּאַר (toʼar)  Lemma=‘תֹּאַר’ contextual word gloss=‘form’ word gloss=‘appearance’ OSHB 1 KI 1:6 word 12

OET-LV: 6And_not he_had_rebuked_him his/its_father from_his_of_days to_say why thus have_you_done and_also he was_good_of form very and_him someone_bore after ʼAⱱīshālōm.   (KI1_1:6)

OET-RV: 6Haggit had given birth to him after Avshalom. He was a good-looker, but his father had never disciplined him or ever asked, “Why did you do that?” (KI1 1:6)

EST 2:7תֹּאַר (toʼar)  Lemma=‘תֹּאַר’ contextual word gloss=‘form’ word gloss=‘figure’ OSHB EST 2:7 word 16

OET-LV: 7And_he/it_was acting_as_guardian DOM Hₐdaşşāh that is_ʼEştēr the_daughter_of his_uncle_of_of if/because there_was_not to/for_her/it a_father and_a_mother and_the_young_woman was_beautiful_of form and_good_of appearance and_at_the_death_of her_father_of_of and_her_of_mother he_took_her Mārəddəkay to_him/it to_a_daughter.   (EST_2:7)

OET-RV: 7Now Mordekai was taking care of his cousin, who was an orphan. When her father and mother had died, Mordekai had adopted her as his own daughter. Her Hebrew name was Hadassah, and her Persian name was Esther. Esther was now a young woman and she was exceptionally attractive. (EST 2:7)

JOB 4:16תְּמוּנָה (təmūnāh)  Lemma=‘תְּמוּנָה’ contextual word gloss=‘a_form’ word gloss=‘form’ OSHB JOB 4:16 word 5

OET-LV: 16It_stood_still and_not I_recognized appearance_of_its a_form was_to_before eyes_of_my a_whisper and_a_voice I_heard.   (JOB_4:16)

OET-RV: 16It stood still, but I didn’t recognise what it was.
 ⇔ There was an image in front of my eyes.
 ⇔ It was silent and then I heard a voice: (JOB 4:16)

PSA 17:15תְּמוּנָתֶֽךָ (təmūnātekā)  Lemmas=‘תְּמוּנָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘form_of, your’ morpheme glosses=‘likeness_of, your’ OSHB PSA 17:15 word 7

OET-LV: 15I in_righteousness I_will_see face_of_your I_will_be_satisfied when_awake form_of_your.   (PSA_17:15)

OET-RV: 15Because I’m obedient, I’ll see your face.
 ⇔ ≈ When I wake up, I’ll be satisfied at seeing you. (PSA 17:15)

PSA 49:15וצירם (vʦyrm)  Lemmas=‘וְ’, ‘צוּר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, their_of, form’ morpheme glosses=‘and, form_of, their’ OSHB PSA 49:15 word 10

OET-LV: 15 like_sheep for_Shəʼōl they_have_been_appointed death it_will_shepherd_them and_they_ruled over_them upright_people to_morning and_their_of_form is_for_the_consuming of_Shəʼōl from_a_lofty_residence to_him/it.   (PSA_49:15)

OET-RV: 15But God will buy back my life from the power of the grave,
 ⇔ because he’ll receive me. (Instrumental break.) (PSA 49:15)

PSA 103:14יִצְרֵנוּ (yiʦrēnū)  Lemmas=‘יֵצֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘form_of, our’ morpheme glosses=‘frame_of, we’ OSHB PSA 103:14 word 4

OET-LV: 14If/because he he_knows form_of_our he_is_remembering if/because_that are_dust we.   (PSA_103:14)

OET-RV: 14because he knows how we’re made
 ⇔ remembering that we’re just dust. (PSA 103:14)

PSA 139:16גָּלְמִי (gāləmī)  Lemmas=‘גֹּלֶם’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘form_of, my_shapeless’ morpheme glosses=‘formless_of, my’ OSHB PSA 139:16 word 1

OET-LV: 16Form_of_my_shapeless eyes_of_your they_saw and_on scroll_of_your of_them_of_all they_were_written days which_they_were_ordained and_to one was_among_them.   (PSA_139:16)

OET-RV: 16Your eyes saw my unformed body.
 ⇔ All my history was already recorded in your book
 ⇔ even before any of those days had started. (PSA 139:16)

SNG 2:14מַרְאַיִךְ (marʼayik)  Lemmas=‘מַרְאֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘form_of, your’ morpheme glosses=‘face_of, your’ OSHB SNG 2:14 word 8

OET-LV: 14my_dove_of_Oh in_the_clefts_of the_rock in_the_hiding_place_of the_steep_place let_me_see DOM form_of_your cause_me_to_hear DOM voice_of_your if/because voice_of_your is_sweet and_your_of_form is_lovely.   (SNG_2:14)

OET-RV: 14My dove, in the holes in the rocks,
 ⇔ ≈ in the hiding places of the cliff,
 ⇔ Show me your appearance,
 ⇔ ≈ make me hear your voice,
 ⇔ because your voice is sweet, and you look lovely. (SNG 2:14)

SNG 2:14וּמַרְאֵיךְ (ūmarʼēyk)  Lemmas=‘וְ’, ‘מַרְאֶה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your_of, form’ morpheme glosses=‘and, face_of, your’ OSHB SNG 2:14 word 15

OET-LV: 14my_dove_of_Oh in_the_clefts_of the_rock in_the_hiding_place_of the_steep_place let_me_see DOM form_of_your cause_me_to_hear DOM voice_of_your if/because voice_of_your is_sweet and_your_of_form is_lovely.   (SNG_2:14)

OET-RV: 14My dove, in the holes in the rocks,
 ⇔ ≈ in the hiding places of the cliff,
 ⇔ Show me your appearance,
 ⇔ ≈ make me hear your voice,
 ⇔ because your voice is sweet, and you look lovely. (SNG 2:14)

ISA 44:9יֹצְרֵי (yoʦrēy)  Lemma=‘יָצַר’ contextual word gloss=‘[those_who]_form_of’ word gloss=‘make_of’ OSHB ISA 44:9 word 1

OET-LV: 9those_who_form_of (of)_an_idol of_them_of_all are_nothingness and_their_desired_of_things not they_confer_profit and_their_of_witnesses they not they_see and_not they_know so_that they_may_be_ashamed.   (ISA_44:9)

OET-RV: 9 (ISA 44:9)

ISA 44:13כְּתַבְנִית (kətaⱱnīt)  Lemmas=‘כְּ’, ‘תַּבְנִית’ contextual morpheme glosses=‘like_[the], form_of’ morpheme glosses=‘in, form_of’ OSHB ISA 44:13 word 12

OET-LV: 13A_craftsman_of wood(s) he_stretches_out a_measuring-line he_outlines_it with_marker he_works_it with_(the)_tools and_with_compass he_outlines_it and_he_made_it like_the_form_of a_man like_the_beauty_of a_man to_dwell a_house.   (ISA_44:13)

OET-RV: 13 (ISA 44:13)

ISA 52:14וְתֹאֲרוֹ (vətoʼₐrō)  Lemmas=‘וְ’, ‘תֹּאַר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, his_of, form’ morpheme glosses=‘and, form_of, his’ OSHB ISA 52:14 word 9

OET-LV: 14Just_as they_were_appalled on_you many_people so was_a_disfigurement_of from_man appearance_of_his and_his_of_form from_(the)_sons humankind.   (ISA_52:14)

OET-RV: 14Many people were horrified at you—his appearance was so disfigured
 ⇔ ≈ and his body was so disfigured that he no longer looked like a man. (ISA 52:14)

JER 44:19לְהַעֲצִבָה (ləhaˊₐʦiⱱāh)  Lemmas=‘לְ’, ‘עָצַב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘to, form, her’ morpheme glosses=‘with, image, her’ OSHB JER 44:19 word 14

OET-LV: 19And_because/when we were_making_smoke to_the_queen_of the_heavens and_to_pour_out to/for_her/it drink_offerings (from)_without husbands_of_our did_we_make to/for_her/it cakes to_form_her and_to_pour_out to/for_her/it drink_offerings.   (JER_44:19)

OET-RV: 19 (JER 44:19)

EZE 8:3תַּבְנִית (taⱱnīt)  Lemma=‘תַּבְנִית’ contextual word gloss=‘[the]_form_of’ word gloss=‘form_of’ OSHB EZE 8:3 word 2

OET-LV: 3And_he_stretched_out the_form_of a_hand and_he_took_me by_the_hair_of my_head and_it_carried a_spirit DOM_me between the_earth/land and_between the_heavens and_it_brought DOM_me to_Yərūshālam/(Jerusalem) in_visions_of god to the_opening_of the_gate_of the_inner_court which_faces northward where was_there the_location_of the_image_of (the)_jealousy which_provokes_to_jealousy.   (EZE_8:3)

OET-RV: 3Then he reached out something in the shape of a hand and took me by my hair—the Spirit lifted me up between earth and the heavens, and in visions from God, he took me to Yerushalem, to the entrance of the inner northern gate, where the idol was that made Yahweh very jealous. (EZE 8:3)

EZE 8:10תַּבְנִית (taⱱnīt)  Lemma=‘תַּבְנִית’ contextual word gloss=‘form_of’ word gloss=‘form_of’ OSHB EZE 8:10 word 5

OET-LV: 10And_I_went and_I_saw and_see/lo/see every_of form_of creeping_thing and_animal detestable_thing and_all the_idols_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) was_carved on the_wall all_around all_around.   (EZE_8:10)

OET-RV: 10So I went through and looked, and oh dear, there were shapes of every creeping thing and detestable creature. Pictures of all the Israeli people’s idols were carved into the wall all around. (EZE 8:10)

EZE 10:8תַּבְנִית (taⱱnīt)  Lemma=‘תַּבְנִית’ contextual word gloss=‘[the]_form_of’ word gloss=‘form_of’ OSHB EZE 10:8 word 3

OET-LV: 8And_it_was_seen to_cherubim the_form_of the_hand_of a_human under wings_of_their.   (EZE_10:8)

OET-RV: 8I noticed that the winged creatures had something like a human hand under their wings, (EZE 10:8)

HAB 2:18יִצְרוֹ (yiʦrō)  Lemmas=‘יֵצֶר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘form_of, its’ morpheme glosses=‘creation_of, his_own’ OSHB HAB 2:18 word 13

OET-LV: 18what a_carved_image does_it_profit if/because he_has_carved_it the_of_one_who_formed_it a_molten_image and_that_which_teaches falsehood if/because he_relies form_of_its the_one_who_formed on/upon/above_him/it for_ idols _doing dumb.   (HAB_2:18)

OET-RV: 18How can an idol profit you when it was just formed and shaped by its human maker?
 ⇔ It’s a teacher of lies because its maker uses his own imagination when he makes these speechless ‘gods’. (HAB 2:18)