Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1Sa 26:4 בָא (ⱱāʼ) Strongs=935 Lemma=‘בּוֹא’
contextual word gloss=‘he_had_come’ word gloss=‘come’
Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בָא’ (Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 14 different glosses: ‘[he_is]_coming’, ‘[is]_about_to_come’, ‘[is]_coming’, ‘has_he_come’, ‘he_came’, ‘he_had_come’, ‘he_had_gone’, ‘he_has_come’, ‘he_went’, ‘it_came’, ‘it_had_come’, ‘it_had_gone’, ‘it_has_come’, ‘it_has_gone’.
GEN 28:11 contextual word gloss=‘it_had_gone’ word gloss=‘set’ OSHB GEN 28:11 word 6
EXO 15:19 contextual word gloss=‘it_came’ word gloss=‘went’ OSHB EXO 15:19 word 2
NUM 22:36 contextual word gloss=‘he_had_come’ word gloss=‘coming’ OSHB NUM 22:36 word 4
JDG 21:8 contextual word gloss=‘he_had_come’ word gloss=‘come’ OSHB JDG 21:8 word 14
1SA 13:8 contextual word gloss=‘he_had_come’ word gloss=‘come’ OSHB 1SA 13:8 word 8
1SA 20:27 contextual word gloss=‘has_he_come’ word gloss=‘come’ OSHB 1SA 20:27 word 15
1SA 20:29 contextual word gloss=‘he_has_come’ word gloss=‘come’ OSHB 1SA 20:29 word 26
1SA 23:7 contextual word gloss=‘he_had_gone’ word gloss=‘gone’ OSHB 1SA 23:7 word 4
1SA 26:3 contextual word gloss=‘he_had_come’ word gloss=‘came’ OSHB 1SA 26:3 word 16
1SA 26:15 contextual word gloss=‘he_came’ word gloss=‘came’ OSHB 1SA 26:15 word 18
2SA 3:24 contextual word gloss=‘he_came’ word gloss=‘came’ OSHB 2SA 3:24 word 9
2SA 19:26 contextual word gloss=‘he_came’ word gloss=‘came’ OSHB 2SA 19:26 word 3
2SA 20:3 contextual word gloss=‘he_went’ word gloss=‘go_in’ OSHB 2SA 20:3 word 22
2SA 23:19 contextual word gloss=‘he_came’ word gloss=‘attain’ OSHB 2SA 23:19 word 11
2SA 23:23 contextual word gloss=‘he_came’ word gloss=‘attain’ OSHB 2SA 23:23 word 7
1KI 10:10 contextual word gloss=‘it_has_come’ word gloss=‘come_in’ OSHB 1KI 10:10 word 13
1KI 10:12 contextual word gloss=‘it_has_come’ word gloss=‘come’ OSHB 1KI 10:12 word 15
2KI 5:25 contextual word gloss=‘he_went’ word gloss=‘went_in’ OSHB 2KI 5:25 word 2
2KI 10:21 contextual word gloss=‘he_came’ word gloss=‘come’ OSHB 2KI 10:21 word 14
1CH 11:21 contextual word gloss=‘he_came’ word gloss=‘attain’ OSHB 1CH 11:21 word 11
1CH 11:25 contextual word gloss=‘he_came’ word gloss=‘attain’ OSHB 1CH 11:25 word 9
1CH 16:33 contextual word gloss=‘[he_is]_coming’ word gloss=‘comes’ OSHB 1CH 16:33 word 8
2CH 27:2 contextual word gloss=‘he_went’ word gloss=‘go’ OSHB 2CH 27:2 word 12
2CH 32:2 contextual word gloss=‘he_had_come’ word gloss=‘come’ OSHB 2CH 32:2 word 4
2CH 32:26 contextual word gloss=‘it_came’ word gloss=‘come’ OSHB 2CH 32:26 word 9
PSA 96:13 contextual word gloss=‘[he_is]_coming’ word gloss=‘coming’ OSHB PSA 96:13 word 4
PSA 96:13 contextual word gloss=‘[he_is]_coming’ word gloss=‘coming’ OSHB PSA 96:13 word 6
PSA 98:9 contextual word gloss=‘[he_is]_coming’ word gloss=‘coming’ OSHB PSA 98:9 word 4
PSA 102:14 contextual word gloss=‘it_has_come’ word gloss=‘come’ OSHB PSA 102:14 word 9
ISA 21:9 contextual word gloss=‘[is]_coming’ word gloss=‘come’ OSHB ISA 21:9 word 3
ISA 60:1 contextual word gloss=‘it_has_come’ word gloss=‘come’ OSHB ISA 60:1 word 4
JER 37:16 contextual word gloss=‘he_went’ word gloss=‘put’ OSHB JER 37:16 word 2
JER 46:20 contextual word gloss=‘[is]_about_to_come’ word gloss=‘he_comes’ OSHB JER 46:20 word 8
JER 50:27 contextual word gloss=‘it_has_come’ word gloss=‘come’ OSHB JER 50:27 word 9
JER 51:56 contextual word gloss=‘[is]_about_to_come’ word gloss=‘coming’ OSHB JER 51:56 word 2
LAM 4:18 contextual word gloss=‘it_had_come’ word gloss=‘come’ OSHB LAM 4:18 word 10
EZE 4:14 contextual word gloss=‘it_has_gone’ word gloss=‘entered’ OSHB EZE 4:14 word 17
EZE 7:25 contextual word gloss=‘it_has_come’ word gloss=‘comes’ OSHB EZE 7:25 word 2
EZE 17:12 contextual word gloss=‘he_went’ word gloss=‘came’ OSHB EZE 17:12 word 11
DAN 10:3 contextual word gloss=‘it_came’ word gloss=‘touched’ OSHB DAN 10:3 word 8
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בּוֹא’’ have 25 different glosses: ‘[am]_about_to_come’, ‘[am]_about_to_go’, ‘[am]_coming’, ‘[are]_about_to_go’, ‘[are]_coming’, ‘[he_is]_about_to_come’, ‘[he_is]_coming’, ‘[is]_about_to_come’, ‘[is]_about_to_go’, ‘[is]_coming’, ‘[was]_coming’, ‘[will_be]_coming’, ‘coming’, ‘going’, ‘has_he_come’, ‘he_came’, ‘he_had_come’, ‘he_had_gone’, ‘he_has_come’, ‘he_went’, ‘it_came’, ‘it_had_come’, ‘it_had_gone’, ‘it_has_come’, ‘it_has_gone’.