Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 16 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Then they_will_shout_for_joy the_trees the_forest from_to/for_face/front/presence YHWH if/because [he_is]_coming to_judge DOM the_earth/land.
UHB אָ֥ז יְרַנְּנ֖וּ עֲצֵ֣י הַיָּ֑עַר מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה כִּי־בָ֖א לִשְׁפּ֥וֹט אֶת־הָאָֽרֶץ׃ ‡
(ʼāz yərannənū ˊₐʦēy hayyāˊar millifənēy yhwh kī-ⱱāʼ lishəpōţ ʼet-hāʼāreʦ.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τότε εὐφρανθήσεται τὰ ξύλατοῦ δρυμοῦ ἀπὸ προσώπου Κυρίου, ὅτι ἦλθε κρίναι τὴν γῆν.
(Tote eufranthaʸsetai ta xulatou drumou apo prosōpou Kuriou, hoti aʸlthe krinai taʸn gaʸn. )
BrTr Then shall the trees of the wood rejoice before the Lord, for he is come to judge the earth.
ULT Then the trees of the forest will shout for joy from before the face of Yahweh,
⇔ for he is coming to judge the earth.
UST When that happens, the trees in the forest should cheer in front of Yahweh,
⇔ because he will come to judge everyone on the earth.
BSB Then the trees of the forest will sing for joy before the LORD,
⇔ for He is coming to judge the earth.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE Then the trees of the forest will sing for joy before the LORD,
⇔ for he comes to judge the earth.
WMBB (Same as above)
NET Then let the trees of the forest shout with joy before the Lord,
⇔ for he comes to judge the earth!
LSV Then trees of the forest sing,
From the presence of YHWH,
For He has come to judge the earth!
FBV Let all the trees in the forest sing for joy, for he is coming to judge the earth.
T4T When they do that, it will be as though the trees in the forest will sing joyfully in front of Yahweh.
⇔ That will happen when he comes to judge everyone on [MTY] the earth.
LEB • for he comes to judge the earth.
BBE Then let all the trees of the wood be sounding with joy before the Lord, for he is come to be the judge of the earth.
Moff No Moff 1CH book available
JPS Then shall the trees of the wood sing for joy, before the LORD, for He is come to judge the earth.
ASV Then shall the trees of the wood sing for joy before Jehovah;
⇔ For he cometh to judge the earth.
DRA Then shall the trees of the wood give praise before the Lord: because he is come to judge the earth.
YLT Then sing do trees of the forest, From the presence of Jehovah, For He hath come to judge the earth!
Drby Then shall the trees of the forest sing out at the presence of Jehovah, For he cometh to judge the earth.
RV Then shall the trees of the wood sing for joy before the LORD, for he cometh to judge the earth.
Wbstr Then shall the trees of the wood sing at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.
KJB-1769 Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.
(Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because he cometh/comes to judge the earth. )
KJB-1611 Then shall the trees of the wood sing out at the presence of the LORD, because hee commeth to iudge the earth.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)
Bshps Then shall the trees of the wood reioyce at the presence of the Lord, because he commeth to iudge the earth.
(Then shall the trees of the wood rejoice at the presence of the Lord, because he cometh/comes to judge the earth.)
Gnva Let the trees of the wood then reioyce at the presence of the Lord: for he commeth to iudge the earth.
(Let the trees of the wood then rejoice at the presence of the Lord: for he cometh/comes to judge the earth. )
Cvdl Let all the trees in the wod leape for ioye before the LORDE, for he commeth to iudge the earth.
(Let all the trees in the wod leape for joy before the LORD, for he cometh/comes to judge the earth.)
Wycl Thanne the trees of the forest schulen preyse bifor the Lord; for he cometh to deme the erthe.
(Then the trees of the forest should preyse before the Lord; for he cometh/comes to deme the earth.)
Luth Und lasset jauchzen alle Bäume im Walde vor dem HErr’s; denn er kommt, zu richten die Erde.
(And let jauchzen all Bäume in_the Walde before/in_front_of to_him LORD’s; because he kommt, to richten the earth.)
ClVg Tunc laudabunt ligna saltus coram Domino: quia venit judicare terram.
(Tunc laudabunt ligna saltus coram Master: because he_came yudicare the_earth/land. )
16:1-43 The transfer of the Ark (16:1-3) and the conclusion of the event (16:43) are reported exactly as in Samuel (see 2 Sam 6:17-20). However, between these bookends, the Chronicler elaborates on the celebrations that accompanied the event and on the permanent arrangements for worship (1 Chr 16:4-42). David’s psalm of celebration is the central focus of the account.
Note 1 topic: figures-of-speech / personification
(Occurrence 0) let the trees in the forest shout for joy
(Some words not found in UHB: then sing_for_joy tree/wood_of the,forest from=to/for=face/front/presence YHWH that/for/because/then/when comes to,judge DOM the=earth/land )
This speaks about the trees as if they were people who could shout for joy.