Open Bible Data Home About News OET Key
MAT C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
CB MAT Chapter 27
◄ MAT 27 ► ║ ═ ©
27 Vpon the morow, all the hye prestes and elders of the people helde a councell agaynst Iesus, that they might put him to death, 2 and bounde him, and led him forth, and delyuered him vnto Pontius Pilate the debyte. 3 When Iudas which betrayed him, sawe this that he was condemned vnto death, it repented him, and brought agayne the thirtie syluer pens to the hye prestes and the elders, 4 and sayde: I haue done euell, in that I haue betrayed innocet bloude. They sayde: What haue we to do with yt? Se thou therto. 5 And he cast the syluer pens in the teple, and gat him awaye, and wente and hanged him self. 6 So the hye prestes toke the syluer pens, and sayde: It is not laufull to put them in to the Gods chest, for it is bloudmoney. 7 Neuertheles they helde a councell, and bought with the a potters felde, for to burye straugers in. 8 Wherfore the same felde is called the bloudfelde vnto this daye. 9 Then was that fulfylled, which was spoken by Ieremy the prophet sayenge: And they toke thirtie syluer pens, the pryce of him that was solde, whom they bought of the children of Israell: 10 and these they gaue for a potters felde, as the LORDE commaunded me. 11 As for Iesus, he stode before the debyte, and the debyte axed him, and sayde: Art thou the kynge of the Iewes? And Iesus sayde vnto him: Thou sayest it. 12 And wha he was accused of the hye prestes and elders, he answered nothinge. 13 Then sayde Pylate vnto him: Hearest thou not, how sore they accuse the? 14 And he answered him not one worde: in so moch that the debyte marueled exceadingly. 15 At that feast, the debyte was wote to delyuer a presoner fre vnto the people, whom they wolde. 16 And at the same tyme he had a notable presoner called Barrabas. 17 And whan they were gathered together, Pylate sayde vnto them: Whether wil ye, that I geue lowse vnto you? Barrabas, or Iesus which is called Christ? 18 For he knewe well that they had delyuered him of enuye. 19 And wha he sat vpo the iudgmet seate, his wife sent vnto him, sayenge: Haue thou nothinge to do with that righteous man, for I haue suffred many thinges this daye in a dreame because of him. 20 But the hye prestes and the elders persuaded the people, that they shulde axe Barrabas, and destroye Iesus. 21 Then answered the debyte, & sayde vnto the: Whether of these two wyl ye yt I geue lowse vnto you? They sayde: Barrabas: 22 Pylate sayde vnto them: What shal I do then with Iesus, which is called Christ? They sayde all: let him be crucified. 23 The debyte saide: What euell hath he done the? Neuertheles they cried yet more and sayde, let him be crucified. 24 So whan Pilate sawe, that he coude not helpe, but that there was a greater vproure, he toke water, and wasshed his handes before the people, and sayde: I am vngiltie of ye bloude of this righteous man. Se ye therto. 25 Then answered all the people, and sayde: His bloude come vpon vs, and vpon oure children. 26 Then gaue he Barrabas lowse vnto the, but caused Iesus be scourged, and delyuered him to be crucified. 27 Then the debites soudyers toke Iesus, in to the comon hall, and gathered the whole multitude ouer him, 28 and stryped him out of his clothes, and put a purple robe vpo him, 29 and plated a crowne of thorne, & set it vpon his heade, and a rede in his hade, and kneled before him, and mocked him, and sayde: hayle kynge of the Iewes. 30 And spytted vpon him, and toke ye rede, & smote him vpon the heade. 31 And wha they had mocked hi, they toke the robe of him ageyne, & put his owne clothes vpon him, and led him forth, yt they might crucifie hi. 32 And as they were goinge out, they founde a man of Cyren called Symon: him they compelled to beare his crosse. 33 And when they came vnto the place called Golgatha (that is to saye by interpretacio a place of deed mens sculles) 34 they gaue him to drynke, veneger myxte wt gall. And whan he had tasted therof, he wolde not drynke. 35 So whan they had crucified him, they parted his garmetes, and cast lottes therfore: that the thinge might be fulfilled, which was spoken by the prophet: They haue parted my garmetes amonge the, & cast lottes vpon my vesture. 36 And there they sat, and watched hi. 37 And aboue ouer his heade, they put vp the cause of his death in wrytinge: namely: This is the kynge of the Iewes. 38 Then were there two murthurers crucified with him, the one of the right hande, and the other on the left. 39 They that wente by, reuyled him, and wagged their heades 40 and sayde: Thou that breakest downe the teple of God, and buyldest it in thre dayes, helpe thyself. Yf thou be the sonne of God, come downe from the crosse. 41 The hye prestes also in like maner with the scrybes & elders, laughed him to scorne, and sayde: 42 he hath helped other, and can not helpe himself: Yf he be the kynge of Israel, let him come downe now from the crosse, and we wil beleue him 43 He trusted in God, let him delyuer him now, yf he wil haue him. For he hath sayde: I am the sonne of God. 44 The murtherers also that were crucified with him, cast the same in his tethe. 45 And from ye sixte houre there was darcknes ouer the whole earth vnto the nyenth houre. 46 And aboute the nyenth houre, Iesus cried with a loude voyce, and sayde: Eli, Eli, Lamma asabthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me? 47 But some of the that stode there, when they herde yt sayde: He calleth Elias. 48 And immediatly one of them ranne, and toke a spoge, and fylled it with veneger, and put it vpon a rede, and gaue him to dryncke. 49 But ye other sayde: holde, let se whether Elias wyl come, and delyuer him. 50 Iesus cried agayne with a loude voyce, and gaue vp the goost. 51 And beholde, the vale of the temple was rente in two peces, from aboue tyll beneth, and the earth quaked, and the stones rent, 52 and the graues opened, and many bodies of the sayntes that slepte, arose, 53 and wete out of the graues after his resurreccion, and came in to the holy cite, and appeared vnto many. 54 But the captayne and they that were with him, and kepte Iesus, when they sawe the earthquake and the thinges that were done, they were sore afrayed, and sayde: Verely this was Gods sonne. 55 And there were many wemen there lokynge to afarre of, which had folowed Iesus from Galile, and had mynistred vnto him: 56 amonge whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of Iames and Ioses, and the mother of the children of Zebede. 57 At euen there came a rich man of Arimathia, called Ioseph, which was also a disciple of Iesus. 58 He wete vnto Pylate, and axed the body of Iesus. Then commaunded Pylate that the body shulde be geue him. 59 And Ioseph toke the body, and wrapped it in a cleane lynnen cloth, 60 and layed it in his owne new sepulcre, which he had hewen out in a rocke, and rolled a greate stone to the dore of the sepulcre, and wente his waye. 61 And there was Mary Magdalene and ye other Mary, syttinge ouer agaynst the sepulcre. 62 The next daye that foloweth the daye of preparynge, the hye prestes and Pharises came together vnto Pylate, 63 and saide: Syr, we haue called to remembraunce, that this disceauer sayde whyle he was yet alyue: After thre dayes I wyl ryse agayne. 64 Comaunde therfore that the sepulcre be kepte vnto the thirde daye, lest peraduenture his disciples come, and steale him awaye, and saye vnto the people: He is rysen from the deed, and so shal the last errour be worse the the first. 65 Pylate sayde vnto them: There haue ye watchme, go youre waye, and kepe it as ye can. 66 They wete and kepte the sepulcre wt watchmen, and sealed the stone.
◄ MAT 27 ► ║ ═ ©
MAT C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28