Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2CH C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
OET-LV 2CH Chapter 34
OET ◄ 2CH 34 ► ║ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
34 [was] _ a_ son_ of eight years Yʼoshiyyāh in/on/at/with _ became _ king_ he and _ thirty and _ one year[s] he _ reigned in/on/at/with _ Yə rūshālam .
2 And _ he/it _ made the _ right in/on _ both _ eyes_ of YHWH and _ he/it _ went in/on/at/with _ ways _ of Dāvid his/its _ father and _ not he _ turned_ aside right _ hand and _ left .
3 And _ in/on/at/with _ eighth years of _ reign _ his and _ he still _ he [was] _ a_ youth he _ began to _ seek to _ god _ of Dāvid his/its _ father and _ in/on/at/with _ two ten year he _ began to _ purge DOM Yə hūdāh/(Judah) and _ Yə rūshālam from the _ high _ places and _ the _ ʼₐshērāh _ poles and _ the _ carved _ images and _ the _ throw _ images .
4 And _ torn _ down in _ presence _ of_ his DOM the _ altars_ of the _ Baals and _ the _ incense _ altars which at _ above at _ over _ them he _ cut_ down and _ the _ ʼₐshērāh _ poles and _ the _ idols and _ the _ throw _ images he _ broke_ in_ pieces and _ made _ dust and _ scattered on the _ surface_ of the _ graves the _ sacrificed to/for _ them .
5 And _ bones _ of priests he _ burned on wwww [fn ] and _ purged DOM Yə hūdāh and _ DOM Yə rūshālam/(Jerusalem) .
6 And _ in/on/at/with _ cities _ of Mə nashsheh and _ ʼEfrayim and _ Shimˊōn and _ unto Naftālī in/on/at/with in _ ruins _ of[fn ] all _ around .
7 And _ tore _ down DOM the _ altars and _ DOM the _ ʼₐshērāh _ poles and _ the _ idols he _ crushed to _ powder and _ all the _ incense _ altars he _ cut_ down in _ all the _ land_ of Yisrāʼēl /(Israel) and _ returned to _ Yə rūshālam .
8 and _ in _ year _ of eight- teen of _ reign _ his in _ order_ to_ purged the _ earth/land and _ the _ house he _ sent DOM Shāfān the _ son_ of ʼAʦalyāh ū and _ DOM Maˊₐsēyāh the _ official_ of the _ city and _ DOM Yōʼāḩ/(Joah) the _ son_ of Yōʼāḩaz the _ recorder to _ repair DOM the _ house_ of YHWH his/its _ god .
9 And _ they _ came to Ḩilqiyyāh the _ priest/officer the _ high and _ gave DOM the _ money the _ brought _ into the _ house_ of god which they _ had_ gathered the _ Lēviyyiy [who] _ kept_ of the _ threshold from _ hand _ of Mə nashsheh and _ ʼEfrayim and _ from _ all the _ remnant_ of Yisrāʼēl /(Israel) and _ from _ all _ of Yə hūdāh/(Judah) and _ Binyāmīn and _ they _ returned[fn ] of _ Yə rūshālam .
10 And _ gave on the _ hand_ of the _ doer[s]_ of the _ work the _ appointed in _ house _ of YHWH and _ gave DOM _ him/it the _ doers_ of the _ work who [were] _ working in _ house _ of YHWH to _ repair and _ to _ restore the _ house .
11 And _ gave to _ the_ carpenters and _ to _ the_ builders to _ buy stones _ of hewing and _ timber for _ the_ binders and _ for _ beams DOM the _ buildings which they _ had_ ruined the _ kings_ of Yə hūdāh .
12 And _ the _ men [were] _ working in/on/at/with _ integrity in/on/at/with _ work and _ over _ them Jahath [were] _ appointed and _ ˊOⱱadyāh the _ Lēviyyiy of the _ descendants_ of Merari and _ Zə karyāh and _ Mə shullām of the _ descendants_ of the _ Qₑhātī to _ supervisors and _ the _ Lēviyyiy every _ of [one _ who_ was]_ skilled in/on/at/with _ instruments _ of song .
13 And _ over the _ porters and _ supervised to _ all/each/any/every doer _ of work in _ job and _ job and _ some _ of_ the _ Lēviyyiy [were] _ scribes and _ officials and _ gatekeepers .
14 And _ in/on/at/with _ bringing _ out_ they DOM the _ money the _ the _ house_ of _ brought _ into of _ YHWH Ḩilqiyyāh he _ found the _ priest/officer DOM the _ scroll_ of the _ law_ of YHWH in/on/at/with _ hand _ of Mosheh .
15 And _ Ḩilqiyyāh _ answered and _ he/it _ said to Shāfān the _ secretary the _ scroll_ of the _ law I _ have_ found in _ house _ of YHWH and _ Ḩilqiyyāh _ he/it _ gave DOM the _ book to Shāfān .
16 And _ Shāfān _ he/it _ brought DOM the _ book to the _ king and _ reported again DOM the _ king word to _ say all that it _ was_ given in/on/at/with _ hands _ of your _ servants they [are] _ doing .
17 And _ emptied _ out DOM the _ money the _ found in _ house _ of YHWH and _ delivered _ it on the _ hand_ of the _ overseers and _ to the _ hand_ of the _ doers_ of the _ work .
18 And _ Shāfān _ told the _ secretary to/for _ the _ king to _ a _ scroll _ say he _ has_ given to _ me Ḩilqiyyāh the _ priest/officer and _ he/it _ called in _ him/it Shāfān to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before the _ king .
19 And _ he/it _ was when _ heard the _ king DOM the _ words_ of the _ law and _ tore DOM clothes _ of_ his .
20 And _ he/it _ commanded the _ king DOM Ḩilqiyyāh and _ DOM ʼAḩīqām the _ son_ of Shāfān and _ DOM ˊAⱱdōn the _ son_ of Mīkāh and _ DOM Shāfān the _ secretary and _ DOM ˊAsāyāh the _ servant_ of the _ king to _ say .
21 Go consult DOM YHWH for _ me and _ for the _ left in/on/at/with _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ in/on/at/with _ Yə hūdāh/(Judah) on the _ words_ of the _ book which it _ has_ been_ found if/because [is] _ great the _ rage_ of YHWH which it _ has_ been_ poured_ out in/on/at/with _ us on that not they _ kept ancestors _ of_ our DOM the _ word_ of YHWH for _ doing in _ accordance_ with_ all _ of the _ written on the _ book the _ this .
22 and _ Ḩilqiyyāh _ he/it _ went and _ which the _ king to Ḩuldāh the _ prophetess the _ wife_ of Shallūm the _ son_ of Tokhath [fn ] the _ son_ of Hasrah the _ keeper_ of the _ wardrobe and _ she [was] _ dwelling in/on/at/with _ Yə rūshālam/(Jerusalem) in/on/at/with _ second and _ spoke to _ her/it to _ this .
23 and _ she/it _ said to/for _ them thus YHWH he _ says the _ god_ of Yisrāʼēl /(Israel) say to _ the_ man who he _ sent DOM _ you _ all to _ me .
24 thus YHWH he _ says see _ I [am] _ about_ to_ bring calamity on the _ place the _ this and _ upon inhabitants _ of_ its DOM all _ of the _ curses the _ written on the _ book which people _ have_ read_ aloud to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before the _ king_ of Yə hūdāh .
25 Because that abandoned _ me and _ burned _ incense[fn ] [fn ] to _ gods other so _ as provoke _ toanger_ me in/on/at/with _ all _ of the _ works_ of hands _ of_ their and _ poured _ out severe _ anger_ of_ my in/on/at/with _ place the _ this and _ not it _ will_ be_ quenched .
26 And _ near/to the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) the _ sent DOM _ you _ all to _ inquire in/on/at/with _ LORD thus you _ all_ will_ say to _ him/it thus YHWH he _ says the _ god_ of Yisrāʼēl /(Israel) the _ words which you _ have_ heard .
27 Because it _ was_ soft heart _ of_ your and _ humbled from _ to/for _ face/front/presence god in/on/at/with _ heard _ you DOM words _ of_ his on the _ place the _ this and _ against inhabitants _ of_ its and _ humbled to/for _ my _ face/front and _ tore DOM clothes _ of_ your and _ wept in _ presence _ of_ me and _ also I I _ have_ heard the _ utterance_ of YHWH .
28 Behold _ I gather _ of_ you to fathers _ of_ your and _ gathered to grave _ of_ your in/on/at/with _ peace and _ not eyes _ of_ your they _ will_ look in/on/at/with _ all _ of the _ disaster which I [will] _ bring on the _ place the _ this and _ on inhabitants _ of_ its and _ brought _ back DOM the _ king word .
29 and _ sent the _ king and _ gathered DOM all _ of the _ elders_ of Yə hūdāh and _ Yə rūshālam/(Jerusalem) .
30 And _ he/it _ ascended the _ king the _ house_ of YHWH and _ all (the) _ person_ of Yə hūdāh and _ inhabitants _ of Yə rūshālam and _ the _ priests and _ the _ Lēviyyiy and _ all the _ people from _ great and _ unto [the] _ small and _ he/it _ called in/on/at/with _ hearing _ of_ their DOM all _ of the _ words_ of the _ scroll_ of the _ covenant the _ found the _ house_ of YHWH .
31 And _ stood the _ king at place _ of_ his and _ made DOM the _ covenant to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before YHWH to _ go after YHWH and _ to _ keep DOM commands _ of_ his and _ decrees _ of_ his and _ statutes _ of_ his in _ all heart _ of_ his and _ on/over _ all soul _ of_ his for _ doing DOM the _ words_ of the _ covenant the _ written on the _ book the _ this .
32 And _ made DOM every _ of the _ present in/on/at/with _ Yə rūshālam and _ Binyāmīn and _ did of _ Yə rūshālam the _ inhabitants_ of according _ to_ covenant _ of god the _ god_ of ancestors _ of_ their .
33 And _ Yʼoshiyyāh /(Josiah) _ removed DOM all _ of the _ abominations from _ all the _ territory which belonged _ to_ people _ of Yisrāʼēl /(Israel) and _ worship DOM every _ of the _ present in/on/at/with _ Yisrāʼēl /(Israel) to _ serve DOM YHWH god _ of_ their all _ of his/its _ days not they _ turned_ aside from _ following YHWH the _ god_ of ancestors _ of_ their .
OET ◄ 2CH 34 ► ║ ©
2CH C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36