Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 CHR C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
OET-LV 2 CHR Chapter 18
OET ◄ 2 CHR 18 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
18 and _ he/it _ was to _ Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) wealth and _ honour to _ increase _ in_ number and _ he _ became_ son-in-law to _ ʼAḩʼāⱱ .
2 And _ he/it _ descended to _ the _ end _ of years to ʼAḩʼāⱱ to _ Shomrōn and _ he _ slaughtered to _ him/it ʼAḩʼāⱱ sheep and _ cattle to _ increase _ in_ number and _ for _ people which with _ him/it and _ he _ incited _ him to _ go _ up against Rāmot Gilˊād .
3 And _ ʼAḩʼāⱱ _ he/it _ said the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) to Yə hōshāfāţ the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) will _ you _ go with _ me Rāmot Gilˊād and _ he/it _ said to _ him/it as _ me as _ you and _ will _ be _ of_ as _ your_ people people _ of_ my and _ with _ you in _ battle .
4 And _ Yə hōshāfāţ _ he/it _ said to the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) seek please as _ day DOM the _ message_ of YHWH .
5 And _ the _ king_ of _ he _ gathered of _ Yisrāʼēl /(Israel) DOM the _ prophets four hundred(s) man and _ he/it _ said to _ them will _ we _ go against Rāmot Gilˊād for _ battle or will _ I_ refrain and _ they _ said go _ up and _ he _ will_ give_ the _ ʼElohīm in _ the _ hand_ of the _ king .
6 And _ Yə hōshāfāţ _ he/it _ said is _ there_ not here a _ prophet to/for _ YHWH still so _ that _ we_ may_ enquire from _ DOM _ him .
7 And _ the _ king_ of _ he/it _ said of _ Yisrāʼēl /(Israel) to Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) still a _ man one to _ consult DOM YHWH from _ DOM _ him and _ I I _ hate _ him if/because not _ he is _ prophesying on _ me (to) _ good if/because all _ of his/its _ days (to) _ evil he is _ Mīkāyə hū the _ son_ of Yimlāʼ/(Imlah) and _ Yə hōshāfāţ _ he/it _ said not let _ him_ speak the _ king thus .
8 And _ the _ king_ of _ he/it _ called of _ Yisrāʼēl /(Israel) (to) a _ court-official one and _ he/it _ said bring _ quickly Mīkāyə hū [fn ] the _ son_ of Yimlāʼ .
9 And _ the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) and _ Yə hōshāfāţ the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) were _ sitting each on throne _ of_ his they _ were _ clothed garments and _ they _ were _ sitting at _ the _ threshing_ floor the _ entrance_ of the _ gate_ of Shomrōn and _ all the _ prophets were _ prophesying before _ them .
10 And _ he/it _ made to _ him/it Tsidqiyyāh /(Zedekiah) the _ son_ of Kə naˊₐnāh/(Chenaanah) horns _ of iron [fn ] and _ he/it _ said thus YHWH he _ says with _ these you _ will_ gore DOM ʼArām until destroy _ them .
11 And _ all the _ prophets were _ prophesying thus to _ say go _ up Rāmot Gilˊād and _ succeed and _ he/it _ gave YHWH in _ the _ hand_ of the _ king .
12 And _ the _ messenger who he _ had_ gone to _ call (to) _ Mīkāyə hū he _ spoke to _ him/it to _ say here the _ words/messages_ of the _ prophets are _ a_ mouth one good concerning the _ king and _ let _ it_ be please message _ of_ your like _ one from _ them and _ you _ will_ speak good .
13 And _ Mīkāyə hū _ he/it _ said by _ the_ life of _ YHWH if/because DOM that _ which he _ will_ say god _ of_ my DOM _ him/it I _ will_ speak .
14 And _ he _ came to the _ king and _ he/it _ said the _ king to _ him/it Oh _ Mīkāh will _ we _ go against Rāmot Gilˊād for _ battle or will _ I_ refrain and _ he/it _ said go _ up and _ succeed and _ they _ will_ be_ given in _ your _ of_ hand .
15 And _ he/it _ said to _ him/it the _ king until how _ many times will _ I make _ of_ you _ swear (cmp) not you _ will_ speak to _ me only truth in/on _ name _ of YHWH .
16 And _ he/it _ said I _ saw DOM all _ of Yisrāʼēl /(Israel) scattered on the _ mountains like _ flock which there _ is _ not for _ them a _ shepherd and _ YHWH _ he/it _ said not masters belong _ to_ these let _ them_ return each to _ his _ own_ of_ house in _ peace .
17 And _ the _ king_ of _ he/it _ said of _ Yisrāʼēl /(Israel) to Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) not did _ I_ say to _ you not he _ prophesies on _ me good if/because (if) (to) _ evil .
18 and _ he/it _ said for _ so/thus/hence hear the _ message_ of YHWH I _ saw DOM YHWH sitting on throne _ of_ his and _ all the _ host_ of the _ heavens standing on hand _ of_ his _ right and _ his _ left_ of_ hand .
19 And _ YHWH _ he/it _ said who will _ he_ deceive DOM ʼAḩʼāⱱ the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) so _ that _ he_ will_ go_ up and _ so _ that_ he_ will_ fall at gilˊād and _ he/it _ said this _ was _ saying thus and _ this was _ saying thus .
20 And _ he/it _ went_ out the _ spirit and _ it _ stood to _ (the) _ face_ of/in_ front_ of/before YHWH and _ he/it _ said I I _ will _ deceive_ him and _ YHWH _ he/it _ said to _ him/it how .
21 And _ he/it _ said I _ will_ go_ out and _ I _ will_ be to/for _ wind/breath/spirit falsehood in _ the _ mouth_ of all _ of prophets _ of_ his and _ he/it _ said you _ will_ deceive and _ also you _ will_ prevail go _ out and _ do thus .
22 And _ now here he _ has_ put YHWH a _ spirit_ of falsehood in _ the _ mouth_ of your(pl) _ prophets_ of_ of these and _ YHWH he _ has_ spoken on _ you calamity .
23 and _ Tsidqiyyāh /(Zedekiah) _ he _ drew_ near the _ son_ of Kə naˊₐnāh/(Chenaanah) and _ he _ struck DOM Mīkāyə hū on the _ cheek and _ he/it _ said where this is _ the_ way which _ it_ passed_ on the _ spirit_ of YHWH from _ with _ me to _ speak with _ you .
24 And _ Mīkāyə hū _ he/it _ said there _ you are _ about_ to_ see in _ the_ day (the) _ that when you _ will_ go a _ room in _ a _ room to _ hide _ yourself .
25 And _ the _ king_ of _ he/it _ said of _ Yisrāʼēl /(Israel) take DOM Mīkāyə hū and _ return _ him to ʼĀmōn the _ official_ of the _ city and _ near/to Yōʼāsh/(Joash) the _ son_ of the _ king .
26 And _ you(pl) _ will_ say thus he _ says the _ king put this _ the _ house_ of (the) _ imprisonment and _ feed _ him bread oppression and _ water oppression until I _ return in _ peace .
27 And _ Mīkāyə hū _ he/it _ said if ever _ (return) you _ will_ return in _ peace not he _ has_ spoken YHWH by _ me and _ he/it _ said listen Oh _ peoples of _ them_ of_ all .
28 and _ the _ king_ of _ he/it _ ascended of _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ Yə hōshāfāţ/(Jehoshaphat) the _ king_ of Yə hūdāh/(Judah) against Rāmot Gilˊād .
29 And _ the _ king_ of _ he/it _ said of _ Yisrāʼēl /(Israel) to Yə hōshāfāţ I _ will_ disguise_ myself and _ I _ will_ go in _ battle and _ you(ms) wear clothes _ of_ your _ own and _ the _ king_ of _ he _ disguised_ himself of _ Yisrāʼēl /(Israel) and _ they _ came in _ battle .
30 And _ the _ king_ of ʼArām he _ had_ commanded DOM the _ commanders_ of the _ chariotry which to _ him/it to _ say not you(pl) _ must_ do_ battle with the _ small(sg) with the _ great if/because (if) with the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) for _ him/it _ being _ alone .
31 And _ he/it _ was just _ as _ saw the _ commanders_ of the _ chariotry DOM Yə hōshāfāţ and _ they they _ said is _ the_ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) it and _ they _ surrounded on/upon/above _ him/it to _ do _ battle and _ Yə hōshāfāţ _ he _ cried_ out and _ YHWH he _ helped _ him and _ he _ lured _ them god away _ from _ him .
32 And _ he/it _ was just _ as _ saw the _ commanders_ of the _ chariotry if/because _ that not it _ was the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) and _ they _ turned_ back from _ after _ him .
33 And _ someone he _ drew on _ bow to _ his _ of_ innocence and _ he _ struck DOM the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) between the _ scales and _ between the _ body_ armour and _ he/it _ said to _ charioteer turn _ around hand _ of_ your [fn ] and _ you _ will _ take_ me_ out from the _ camp if/because I _ have_ been_ wounded .
34 And _ it _ went_ up the _ battle in _ the_ day (the) _ that and _ the _ king_ of Yisrāʼēl /(Israel) he _ was holding _ upright in _ chariot opposite _ to ʼArām until the _ evening and _ he/it _ died to _ the _ time was _ going the _ sun .
OET ◄ 2 CHR 18 ► ║ ═ ©
2 CHR C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36