Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 3 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26V27V28V29

Parallel DEU 3:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 3:23 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_pleaded to YHWH in/on/at/with_time the_that to_say.

UHBוָ⁠אֶתְחַנַּ֖ן אֶל־יְהוָ֑ה בָּ⁠עֵ֥ת הַ⁠הִ֖וא לֵ⁠אמֹֽר׃
   (vā⁠ʼetḩannan ʼel-yhwh bā⁠ˊēt ha⁠hivʼ lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐδεήθην Κυρίου ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, λέγων,
   (Kai edeaʸthaʸn Kuriou en tōi kairōi ekeinōi, legōn, )

BrTrAnd I besought the Lord at that time, saying,

ULTAnd I sought compassion from Yahweh at that time, saying,

USTAt that time, I earnestly prayed,

BSB  § At that time I also pleaded with the LORD:


OEBNo OEB DEU book available

WEBBEI begged GOD at that time, saying,

WMBB (Same as above)

NETMoreover, at that time I pleaded with the Lord,

LSVAnd to YHWH I beg for grace at that time, saying,

FBVThis was also the time I pleaded with the Lord, saying,

T4T“At that time, I earnestly prayed, saying

LEB“And I pleaded with Yahweh at that time, saying,

BBEAnd at that time I made request to the Lord, saying,

MoffNo Moff DEU book available

JPSAnd I besought the LORD at that time, saying:

ASVAnd I besought Jehovah at that time, saying,

DRAAnd I besought the Lord at that time, saying:

YLT'And I entreat for grace unto Jehovah, at that time, saying,

DrbyAnd I besought Jehovah at that time, saying,

RVAnd I besought the LORD at that time, saying,

WbstrAnd I besought the LORD at that time, saying,

KJB-1769And I besought the LORD at that time, saying,

KJB-1611And I besought the LORD at that time, saying,
   (Same as from KJB-1769 above)

BshpsAnd I besought the Lorde the same tyme, saying:
   (And I besought the Lord the same time, saying:)

GnvaAnd I besought the Lord the same time, saying,

CvdlAnd I besoughte the LORDE at the same tyme, & sayde:
   (And I besoughte the LORD at the same time, and said:)

Wycland seide, Lord God, thou hast bigunne to schewe to thi seruaunt thi greetnesse, and strongeste hond,
   (and said, Lord God, thou/you hast bigunne to show to thy/your servant thy/your greatness, and strongeste hand,)

LuthUnd ich bat den HErr’s zu derselben Zeit und sprach:
   (And I bat the LORD’s to derselben time and spoke:)

ClVgPrecatusque sum Dominum in tempore illo, dicens:
   (Precatusque I_am Dominum in tempore illo, saying: )


TSNTyndale Study Notes:

3:21-29 See Num 20:2-13; Ps 106:32-33.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-quotations

לֵ⁠אמֹֽר

to=say

Here, the word saying introduces direct speech. Consider natural ways of doing that in your own language.

BI Deu 3:23 ©