Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1Ki 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Meanwhile, Shelomoh’s son Rehavam reigned in Yehudah. He was forty-one when he started reigning, and he reigned for seventeen years from Yerushalem—the city that Yahweh had chosen to associate his name with out of all the tribes of Israel. Rehavam’s mother was Naamah the Ammonite.
OET-LV and_Rəḩaⱱˊām the_son of_Shəlomoh he_reigned in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) [was]_a_son of_forty and_one year[s] Rəḩaⱱˊām in/on/at/with_became_king_he and_seven_of teen year[s] he_reigned in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) the_city where he_had_chosen YHWH to_put DOM his/its_name there from_all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) and_name_of his/its_mother [was]_Naˊₐmāh the_ˊAmmōnī.
UHB וּרְחַבְעָם֙ בֶּן־שְׁלֹמֹ֔ה מָלַ֖ךְ בִּֽיהוּדָ֑ה בֶּן־אַרְבָּעִ֣ים וְאַחַ֣ת שָׁנָה֩ רְחַבְעָ֨ם בְּמָלְכ֜וֹ וּֽשֲׁבַ֨ע עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֣ה ׀ מָלַ֣ךְ בִּירוּשָׁלִַ֗ם הָ֠עִיר אֲשֶׁר־בָּחַ֨ר יְהוָ֜ה לָשׂ֨וּם אֶת־שְׁמ֥וֹ שָׁם֙ מִכֹּל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ נַעֲמָ֖ה הָעַמֹּנִֽית׃ ‡
(ūrəḩaⱱˊām ben-shəlomoh mālak biyhūdāh ben-ʼarbāˊim vəʼaḩat shānāh rəḩaⱱˊām bəmāləkō ūshₐⱱaˊ ˊesrēh shānāh mālak biyrūshālaim hāˊīr ʼₐsher-bāḩar yhwh lāsūm ʼet-shəmō shām mikkol shiⱱţēy yisrāʼēl vəshēm ʼimmō naˊₐmāh hāˊammonit.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ Ῥοβοὰμ υἱὸς Σαλωμὼν ἐβασίλευσεν ἐπὶ Ἰούδαν· υἱὸς τεσσαράκοντα καὶ ἑνὸς ἐνιαυτῶν Ῥοβοὰμ ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτόν· καὶ ἑπτακαίδεκα ἔτη ἐβασίλευσεν ἐν Ἱερουσαλὴμ τῇ πόλει, ἣν ἐξελέξατο Κύριος θέσθαι τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐκεῖ ἐκ πασῶν φυλῶν τοῦ Ἰσραήλ· καὶ τὸ ὄνομα τῆς μητρὸς αὐτοῦ Νααμὰ ἡ Ἀμμωνίτις.
(Kai Ɽoboam huios Salōmōn ebasileusen epi Youdan; huios tessarakonta kai henos eniautōn Ɽoboam en tōi basileuein auton; kai heptakaideka etaʸ ebasileusen en Hierousalaʸm taʸ polei, haʸn exelexato Kurios thesthai to onoma autou ekei ek pasōn fulōn tou Israaʸl; kai to onoma taʸs maʸtros autou Naʼama haʸ Ammōnitis. )
BrTr [fn]And Roboam son of Solomon ruled over Juda. Roboam [fn]was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in the city Jerusalem, which the Lord chose to put his name there out of all the tribes of Israel: and his mother's name was Naama the Ammonitess.
14:21 The first 20 verses of this chapter are supplied by the Alex. See App.
14:21 Gr. a son of 41 years in his reigning.
ULT Now Rehoboam, the son of Solomon, reigned in Judah. Rehoboam was a son of 41 years when he reigned. And he reigned 17 years in Jerusalem, the city there where Yahweh chose to put his name from all the tribes of Israel. And the name of his mother was Naamah the Ammonite woman.
UST Solomon’s son Rehoboam ruled Judah. He was forty-one years old when he started to rule, and he ruled for seventeen years. He ruled in Jerusalem, which is the city that Yahweh chose out of all the tribes of Israel to be the place where he should be worshiped. Rehoboam’s mother’s name was Naamah. She was from the Ammon people group.
BSB § Meanwhile, Rehoboam son of Solomon reigned in Judah. He was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the LORD had chosen from all the tribes of Israel in which to put His Name. His mother’s name was Naamah the Ammonite.
OEB Now Rehoboam, the son of Solomon, became king in Judah. Rehoboam was forty one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there, and his mother’s name was Naamah the Ammonitess.
WEBBE Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. His mother’s name was Naamah the Ammonitess.
WMBB (Same as above)
NET Now Rehoboam son of Solomon ruled in Judah. He was forty-one years old when he became king and he ruled for seventeen years in Jerusalem, the city the Lord chose from all the tribes of Israel to be his home. His mother was an Ammonite woman named Naamah.
LSV And Rehoboam son of Solomon has reigned in Judah; Rehoboam [is] a son of forty-one years in his reigning, and he has reigned seventeen years in Jerusalem, the city that YHWH chose to set His Name there, out of all the tribes of Israel, and the name of his mother [is] Naamah the Ammonitess.
FBV Rehoboam, son of Solomon, reigned in Judah. He was forty-one when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the Lord had chosen from all the tribes of Israel where he would be honored. The name of his mother was Naamah the Ammonite.
T4T Solomon’s son Rehoboam ruled Judah. He was 41 years old when he started to rule, and he ruled for 17 years. He ruled in Jerusalem, which is the city that Yahweh chose out of all the tribes of Israel to be the place where he should be worshiped [MTY]. Rehoboam’s mother’s name was Naamah; she was from the Ammon people-group.
LEB Now Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. He was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which, from all of the tribes of Israel, Yahweh chose to place his name. And the name of his mother was Naamah the Ammonitess.
BBE And Rehoboam, the son of Solomon, was king in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he became king, and he was king for seventeen years in Jerusalem, the town which the Lord had made his out of all the tribes of Israel, to put his name there; his mother's name was Naamah, an Ammonite woman.
Moff No Moff 1KI book available
JPS And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put His name there; and his mother's name was Naamah the Ammonitess.
ASV And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother’s name was Naamah the Ammonitess.
DRA And Roboam the son of Solomon reigned in Juda: Roboam was one and forty years old when he began to reign: and he reigned seventeen years in Jerusalem the city, which the Lord chose out of all the tribes of Israel to put his name there. And his mother’s name wee Naama an Ammonitess.
YLT And Rehoboam son of Solomon hath reigned in Judah; a son of forty and one years [is] Rehoboam in his reigning, and seventeen years he hath reigned in Jerusalem, the city that Jehovah chose to set His name there, out of all the tribes of Israel, and the name of his mother [is] Naamah the Ammonitess.
Drby And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city that Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there; and his mother's name was Naamah, an Ammonitess.
RV And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah, Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother’s name was Naamah the Ammonitess.
Wbstr And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD chose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess.
KJB-1769 ¶ And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother’s name was Naamah an Ammonitess.
(¶ And Rehoboam the son of Solomon reigned in Yudah. Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Yerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother’s name was Naamah an Ammonitess. )
KJB-1611 ¶ [fn]And Rehoboam the sonne of Solomon reigned in Iudah: Rehoboam was fourtie and one yeeres olde when he began to reigne, and hee reigned seuenteene yeeres in Ierusalem, the citie which the LORD did chuse out of all the tribes of Israel, to put his Name there: and his mothers name was Naamah an Ammonitesse.
(¶ And Rehoboam the son of Solomon reigned in Yudah: Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeene years in Yerusalem, the city which the LORD did choose out of all the tribes of Israel, to put his Name there: and his mothers name was Naamah an Ammonitesse.)
14:21 2.Chron. 12.13.
Bshps Rehoboam the sonne of Solomon raigned in Iuda: and Rehoboam was fourtie and one yeres olde when he began to raigne, & he raigned seuenteene yeres in Hierusalem, the citie which the Lorde did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there: His mothers name was Naama, an Ammonite.
(Rehoboam the son of Solomon reigned in Yudah: and Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeene years in Yerusalem, the city which the Lord did choose out of all the tribes of Israel, to put his name there: His mothers name was Naama, an Ammonite.)
Gnva Also Rehoboam the sonne of Salomon reigned in Iudah. Rehoboam was one and fourtie yere olde, when he began to reigne, and reigned seuenteene yere in Ierusalem, the citie which the Lord did chuse out of al the tribes of Israel, to put his Name there: and his mothers name was Naamah an Ammonite.
(Also Rehoboam the son of Salomon reigned in Yudah. Rehoboam was one and forty year old, when he began to reign, and reigned seventeene year in Yerusalem, the city which the Lord did choose out of all the tribes of Israel, to put his Name there: and his mothers name was Naamah an Ammonite. )
Cvdl Roboam ye sonne of Salomon was kynge in Iuda. One and fortye yeare olde was Roboam wha he was made kynge, & seuentene yeare raigned he at Ierusalem, in the cite yt the LORDE had chosen out of all ye trybes of Israel, to set his name there. His mothers name was Naemaan Ammonitisse.
(Roboam ye/you_all son of Salomon was king in Yudah. One and fortye year old was Roboam wha he was made king, and seventene year reigned he at Yerusalem, in the cite it the LORD had chosen out of all ye/you_all tribes of Israel, to set his name there. His mothers name was Naemaan Ammonitisse.)
Wycl Forsothe Roboam, the sone of Salomon, regnede in Juda; Roboam was of oon and fourti yeer, whanne he bigan to regne, and he regnede seuentene yeer in Jerusalem, the citee which the Lord chees of alle the lynagis of Israel, that he schulde sette his name there. Sotheli the name of his moder was Naama Amanyte.
(Forsothe Roboam, the son of Salomon, reigned in Yudah; Roboam was of one and forty year, when he began to reign, and he reigned seventene year in Yerusalem, the city which the Lord chees of all the lynagis of Israel, that he should set his name there. Truly the name of his mother was Naama Amanyte.)
Luth So war Rehabeam, der Sohn Salomos, König in Juda. Einundvierzig Jahre alt war Rehabeam, da er König ward und regierete siebenzehn Jahre zu Jerusalem, in der Stadt, die der HErr erwählet hatte aus allen Stämmen Israels, daß er seinen Namen daselbst hinstellete. Seine Mutter hieß Naema, eine Ammonitin.
(So what/which Rehabeam, the/of_the son Salomos, king in Yuda. Einundvierzig years old what/which Rehabeam, there he king what/which and regierete siebenzehn years to Yerusalem, in the/of_the city, the the/of_the LORD chosen had out_of all Stämmen Israels, that he his name(s) there hinstellete. Seine mother was_called Naema, one Ammonitin.)
ClVg Porro Roboam filius Salomonis regnavit in Juda. Quadraginta et unius anni erat Roboam cum regnare cœpisset: decem et septem annos regnavit in Jerusalem civitate, quam elegit Dominus ut poneret nomen suum ibi, ex omnibus tribubus Israël. Nomen autem matris ejus Naama Ammanitis.
(Further Roboam son Salomonis reigned in Yuda. Quadraginta and of_one anni was Roboam when/with regnare cœpisset: ten and seven years reigned in Yerusalem civitate, how elegit Master as poneret nomen his_own ibi, from to_all tribubus Israel. Nomen however matris his Naama Ammanitis. )
14:21 Rather than any city of the northern kingdom, the city the Lord had chosen was Jerusalem.
• Naamah, as the queen mother, was highly esteemed in Judah. This role seems to have developed into an official status (15:13), and Judah’s queen mothers are often mentioned in connection with the reigning king (see, e.g., Jer 22:26).
Note 1 topic: translate-numbers
forty-one years old … seventeen years
(Some words not found in UHB: and,Rehoboam son_of Shəlomoh reigned in/on/at/with,Judah son_of forty and,one year Rəḩaⱱˊām in/on/at/with,became_king,he and,seven_of teen year reigned in/on/at/with,Jerusalem the=city which/who chosen YHWH to,put DOM his/its=name there from=all tribes Yisrael and=name_of his/its=mother Naˊₐmāh the,Ammonite )
“41 years old … 17 years”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
in which to put his name
(Some words not found in UHB: and,Rehoboam son_of Shəlomoh reigned in/on/at/with,Judah son_of forty and,one year Rəḩaⱱˊām in/on/at/with,became_king,he and,seven_of teen year reigned in/on/at/with,Jerusalem the=city which/who chosen YHWH to,put DOM his/its=name there from=all tribes Yisrael and=name_of his/its=mother Naˊₐmāh the,Ammonite )
Here “put his name” is a metonym for “dwell” and refers to the temple where Yahweh was to be worshiped. Alternate translation: “in which to dwell” or “in which to be worshiped”
His mother’s name
(Some words not found in UHB: and,Rehoboam son_of Shəlomoh reigned in/on/at/with,Judah son_of forty and,one year Rəḩaⱱˊām in/on/at/with,became_king,he and,seven_of teen year reigned in/on/at/with,Jerusalem the=city which/who chosen YHWH to,put DOM his/its=name there from=all tribes Yisrael and=name_of his/its=mother Naˊₐmāh the,Ammonite )
Here the word “His” refers to Rehoboam.
Note 3 topic: translate-names
Naamah
(Some words not found in UHB: and,Rehoboam son_of Shəlomoh reigned in/on/at/with,Judah son_of forty and,one year Rəḩaⱱˊām in/on/at/with,became_king,he and,seven_of teen year reigned in/on/at/with,Jerusalem the=city which/who chosen YHWH to,put DOM his/its=name there from=all tribes Yisrael and=name_of his/its=mother Naˊₐmāh the,Ammonite )
This is a woman’s name.