Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Whenever the king would enter the temple, the guards would quickly take the shields there, and when he left, they’d run them back to the palace.
OET-LV And_he/it_was from_sufficiency went the_king the_house_of YHWH carried_them the_guards and_brought_back_them to the_guardroom_of the_royal_guard.
UHB וַיְהִ֛י מִדֵּי־בֹ֥א הַמֶּ֖לֶךְ בֵּ֣ית יְהוָ֑ה יִשָּׂאוּם֙ הָֽרָצִ֔ים וֶהֱשִׁיב֖וּם אֶל־תָּ֥א הָרָצִֽים׃ ‡
(vayəhiy middēy-ⱱoʼ hammelek bēyt yhwh yissāʼūm hārāʦim vehₑshīⱱūm ʼel-tāʼ hārāʦim.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐγένετο ὅτε εἰσεπορεύετο ὁ βασιλεὺς εἰς οἶκον Κυρίου, καὶ ᾖρον αὐτὰ οἱ παρατρέχοντες καὶ ἀπηρείδοντο αὐτὰ εἰς τὸ θεὲ τῶν παρατρεχόντων.
(Kai egeneto hote eiseporeueto ho basileus eis oikon Kuriou, kai aʸron auta hoi paratreⱪontes kai apaʸreidonto auta eis to thee tōn paratreⱪontōn. )
BrTr And it came to pass when the king went into the house of the Lord, that the body guard took them up, and fixed them in the [fn]chamber of the body guard.
14:28 The Heb. חא is retained in the Gr.
ULT And it happened that as often as the king entered the house of Yahweh, the ones who run lifted them up and they brought them back to the chamber of the ones who run.
UST Every time that the king went into the temple, those guards carried those shields, and when he left the temple they returned the shields to the storeroom.
BSB And whenever the king entered the house of the LORD, the guards would bear the shields, and [later] they would return them to the guardroom
MSB (Same as above)
OEB And as often as the king went into the temple of Jehovah, the guards took them and brought them back into the guard-room.
WEBBE It was so, that as often as the king went into the LORD’s house, the guard bore them, and brought them back into the guard room.
WMBB (Same as above)
NET Whenever the king visited the Lord’s temple, the royal guard carried them and then brought them back to the guardroom.
LSV and it comes to pass, from the going in of the king to the house of YHWH, the runners carry them, and have brought them back to the chamber of the runners.
FBV Whenever the king went to the Lord's Temple, the guards would carry the shields. Afterwards they returned them to the guardroom.
T4T Every time that the king went into the temple, those guards carried those shields; and when he left the temple they returned the shields to the storeroom.
LEB No LEB 1 KI book available
BBE And whenever the king went into the house of the Lord, the armed men went with him taking the body-covers, and then took them back to their room.
Moff No Moff 1 KI book available
JPS And it was so, that as oft as the king went into the house of the LORD, the guard bore them, and brought them back into the guard-chamber.
ASV And it was so, that, as oft as the king went into the house of Jehovah, the guard bare them, and brought them back into the guard-chamber.
DRA And when the king went into the house of the Lord, they whose office it was to go before him, carried them: and afterwards they brought them back to the armoury of the shieldbearers.
YLT and it cometh to pass, from the going in of the king to the house of Jehovah, the runners bear them, and have brought them back unto the chamber of the runners.
Drby And it was so, that as often as the king entered into the house of Jehovah, the couriers bore them, and brought them again into the chamber of the couriers.
RV And it was so, that as oft as the king went into the house of the LORD, the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
(And it was so, that as often as the king went into the house of the LORD, the guard bare them, and brought them back into the guard chamber. )
SLT And it will be whenever the king went to the house of Jehovah, the runners will lift them up and they turned them back to the runner’s chamber.
Wbstr And it was so , when the king went into the house of the LORD, that the guard bore them, and brought them back into the guard chamber.
KJB-1769 And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
KJB-1611 And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bare them, and brought them backe into the guard-chamber.
(And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bare them, and brought them back into the guard-chamber.)
Bshps No Bshps 1 KI book available
Gnva And when the King went into the house of the Lord, the garde bare them, and brought them againe into the gard chamber.
(And when the King went into the house of the Lord, the guard bare them, and brought them again into the gard chamber. )
Cvdl No Cvdl 1 KI book available
Wycl No Wycl 1 KI book available
Luth No Luth 1 KI book available
ClVg Cumque ingrederetur rex in domum Domini, portabant ea qui præeundi habebant officium: et postea reportabant ad armamentarium scutariorum.
(And_when would_enter king in/into/on home Master, gate/doorbant them who beforeeundi they_had officium: and afterwards reportabant to weaponsmentarium shieldsriorum. )
RP-GNT No RP-GNT 1 KI book available
14:21-31 Between the opening and closing details about Rehoboam’s reign (14:21, 29-31), the account focuses on the deteriorating spiritual experience of God’s people in Judah (14:22-24) and on an Egyptian invasion (14:25-28).
the guards would carry them
(Some words not found in UHB: and=he/it_was from=sufficiency entered the=king house_of YHWH carried,them the,guards and,brought_~_back,them to/towards armoury_of the,royal_guard )
Alternate translation: “the guards would carry the shields of bronze”