Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 5 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70V73

Parallel GES 5:40

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 5:40 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)for Nehemias and Attharias told them that they should not be partakers of the holy things until a high priest wearing[fn] Urim and Thummim should arise.


5:40 Gr. the manifestation and truth.

BrLXXΚαὶ εἶπεν αὐτοῖς Νεεμίας καὶ Ἀτθαρίας, μὴ μετέχειν τῶν ἁγίων ἕως ἀναστῇ ἀρχιερεὺς ἐνδεδυμένος τὴν δήλωσιν καὶ τὴν ἀλήθειαν.
   (Kai eipen autois Neʼemias kai Attharias, maʸ meteⱪein tōn hagiōn heōs anastaʸ arⱪiereus endedumenos taʸn daʸlōsin kai taʸn alaʸtheian. )

BrTrfor unto them said Nehemias and Attharias, that they should not be partakers of the holy things, till there arose up an high priest clothed with doctrine and truth.


WEBBEfor Nehemias and Attharias told them that they should not be partakers of the holy things until a high priest wearing[fn] Urim and Thummim should arise.


5:40 Gr. the manifestation and truth.

DRANo DRA GES book available

RVfor unto them said Nehemias and Attharias, that they should not be partakers of the holy things, till there arose up a high priest wearing [fn] Urim and Thummim.


5:40 Gr. the manifestation and truth.

KJB-1769For unto them said Nehemias and Atharias, that they should not be partakers of the holy things, till there arose up an high priest clothed with doctrine and truth.

KJB-1611[fn]For vnto them said Nehemias, and Atharias, that they should not be partakers of the holy things, till there arose vp an high Priest, clothed with Doctrine and Trueth.
   (For unto them said Nehemias, and Atharias, that they should not be partakers of the holy things, till there arose up an high Priest, clothed with Doctrine and Trueth.)


5:40 Heb. Vrim and Thummim.

WyclAnd Neemye seide to hem, and Astaras, that thei take not part of the hooly thingis, til the tyme that ther arijse a tauyt bischop, in to schewyng and treuthe.
   (And Neemye said to them, and Astaras, that they take not part of the wholey things, till the time that there arijse a taught bischop, in to schewing and truth.)

BI Ges 5:40 ©