Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Ges Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Ges 5 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70 V73
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) The priests and the Levites and some of the people lived in Jerusalem and the country. The holy singers also and the gatekeepers and all Israel lived in their villages.
BrLXX Καὶ κατῳκίσθησαν οἱ ἱερεῖς, καὶ οἱ Λευεῖται, καὶ οἱ ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ ἐν Ἱερουσαλὴμ καὶ τῇ χώρᾳ, οἵ τε ἱεροψάλται, καὶ οἱ θυρωροὶ, καὶ πᾶς Ἰσραὴλ ἐν ταῖς κώμαις αὐτῶν.
(Kai katōikisthaʸsan hoi hiereis, kai hoi Leueitai, kai hoi ek tou laou autou en Hierousalaʸm kai taʸ ⱪōra, hoi te hieropsaltai, kai hoi thurōroi, kai pas Israaʸl en tais kōmais autōn. )
BrTr And so dwelt the priests and the Levites and the people in Jerusalem, and in the country, the singers also and the porters; and all Israel in their villages.
WEBBE The priests and the Levites and some of the people lived in Jerusalem and the country. The holy singers also and the gatekeepers and all Israel lived in their villages.
DRA No DRA GES book available
RV And the priests and the Levites and they that were of the people dwelt in Jerusalem and the country; the holy singers also and the porters and all Israel in their villages.
(And the priests and the Levites and they that were of the people dwelt in Yerusalem and the country; the holy singers also and the porters and all Israel in their villages. )
KJB-1769 And so dwelt the priests and the Levites and the people in Jerusalem, and in the country, the singers also and the porters; and all Israel in their villages.
(And so dwelt the priests and the Levites and the people in Yerusalem, and in the country, the singers also and the porters; and all Israel in their villages. )
KJB-1611 And so dwelt the Priests, and the Leuites, and the people in Ierusalem, and in the countrey: the Singers also, and the Porters, and all Israel in their villages.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Wycl And ther dwelliden prestis, and dekens, and othere, that weren of the peple, in Jerusalem, and in the rewme; and the hooly syngers, and vsshers, and al Israel, in her regiouns.
(And there dwelled/dwelt priests, and dekens, and other, that were of the peple, in Yerusalem, and in the realm; and the wholey singers, and usshers, and all Israel, in her regiouns.)