Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Ges Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9
Ges 5 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V73
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Then Zorobabel, Jesus and the chief men of the families of Israel said to them, “It is not for you to build the house for the Lord our God.
BrLXX Καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ζοροβάβελ καὶ Ἰησοῦς καὶ οἱ ἡγούμενοι τῶν πατριῶν τοῦ Ἰσραὴλ, οὐχ ἡμῖν καὶ ὑμῖν τοῦ οἰκοδομῆσαι τὸν οἶκον Κυρίῳ Θεῷ ἡμῶν.
(Kai eipen autois Zorobabel kai Yaʸsous kai hoi haʸgoumenoi tōn patriōn tou Israaʸl, ouⱪ haʸmin kai humin tou oikodomaʸsai ton oikon Kuriōi Theōi haʸmōn. )
BrTr Then Zorobabel and Jesus and the chief of the families of Israel said unto them, It is not for us and you to build together an house unto the Lord our God.
WEBBE Then Zorobabel, Jesus and the chief men of the families of Israel said to them, “It is not for you to build the house for the Lord our God.
DRA No DRA GES book available
RV Then Zorobabel and Jesus and the chief men of the families of Israel said unto them, It is not [fn] for you to build the house unto the Lord our God.
5:70 Another reading is, for us and you.
KJB-1769 Then Zorobabel and Jesus and the chief of the families of Israel said unto them, It is not for us and you to build together an house unto the Lord our God.
KJB-1611 Then Zorobabel and Iesus, and the chiefe of the families of Israel said vnto them, It is not for vs and you to build together an house vnto the Lord our God.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Wycl And Sorobabel, and Jesus, and the princis of the tounnus of Israel seiden to hem,
(And Sorobabel, and Yesus, and the princes of the townnus of Israel said to them,)