Open Bible Data Home About News OET Key
OET-LV GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
MAT C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28
OET-LV MAT Chapter 1
OET ◄ MAT 1 ► ║ ═ ©
This is still a very early look into the unfinished text of the Open English Translation of the Bible. Please double-check the text in advance before using in public.
Hide marks
1 The _ scroll of _ the _ birth of _ Yaʸsous/(Yə hōshūˊa) chosen _ one/messiah , son of _ Dawid/(Dāvid) , son of _ Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) :
2 Abraʼam bore the Isaʼak/(Yiʦḩāq) , and Isaʼak bore the Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ) , and Yakōb bore the Youda/(Yə hūdāh) and the brothers of _ him , 3 and Youda bore the Fares/(Fereʦ) and the Zara/(Zeraḩ) of the Thamar/(Tāmār) , and Fares bore the Hesrōm/(Ḩeʦrōn) , and Hesrōm bore the Aram/(Rām) , 4 and Aram bore the Aminadab/(ˊAmminādāⱱ) , and Aminadab bore the Naʼassōn/(Naḩshōn) , and Naʼassōn bore the Salmōn/(Salmōn) , 5 and Salmōn bore the Boʼoz/(Boˊaz) of the Ɽaⱪab/(Rāḩāⱱ) , and Boʼoz bore the Yōbaʸd/Ōbaʸd/(ˊŌⱱēd) of the Ɽouth/(Rūt) , and Yōbaʸd bore the Yessai/(Yishay) , 6 and Yessai bore the Dawid the king .
And Dawid bore the Solomōn/(Shə lmoh) of the wife of _ the _ Ourias/(ʼYyriyyāh ) , 7 and Solomōn bore the Ɽoboam/(Rə ḩaⱱˊām) , and Ɽoboam bore the Abia/(ʼAⱱīāh) , and Abia bore the Asaf/(ʼĀşāf) , 8 and Asaf bore the Yōsafat/(Yə hōshāfāţ) , and Yōsafat bore the Yōram/(Yōrām) , and Yōram bore the Ozias/(ˊUzziyyāh ) , 9 and Ozias bore the Yōatham/(Yōtām) , and Yōatham bore the Aⱪaz/(ʼĀḩāz) , and Aⱪaz bore the Hezekias/(Ḩizqiyyāh ) , 10 and Hezekias bore the Manassaʸs/(Mə nashsheh) , and Manassaʸs bore the Amōs/(ʼĀmōʦ) , and Amōs bore the Yōsias/(Yʼoshiyyāh ) , 11 and Yōsias bore the Yeⱪonias/(Yə kānə yāh ) and the brothers of _ him during the deportation to _ Babulōn/(Bāⱱel?
) .
12 And after the deportation to _ Babulōn , Yeⱪonias bore the Salathiaʸl/(Shə ʼaltiyʼēl ) , and Salathiaʸl bore the Zorobabel/(Zə rubāⱱel) , 13 and Zorobabel bore the Abioud/(ʼAⱱīhūd) , and Abioud bore the Eliakeim/(ʼElyāqīm) , and Eliakeim bore the Azōr/(ˊAzzūr) , 14 and Azōr bore the Sadōk/(Tsādōq) , and Sadōk bore the Aⱪeim/(Yōqīm) , and Aⱪeim bore the Elioud/(ʼĒl-hōd) , 15 and Elioud bore the Eleazar/(ʼElˊāzār) , and Eleazar bore the Matthan/(Mattān) , and Matthan bore the Yakōb , 16 and Yakōb bore the Yōsaʸf/(Yōşēf) the husband of _ Maria/(Miryām) , of whom was _ born Yaʸsous/(Yə hōshūˊa) , the being _ called the _ chosen _ one/messiah .
17 Therefore all the generations from Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) to Dawid/(Dāvid) were fourteen generations , and from Dawid until the deportation to _ Babulōn fourteen generations , and from the deportation to _ Babulōn to the chosen _ one/messiah fourteen generations .
18 And the birth the of _ Yaʸsous chosen _ one/messiah was thus :
Maria the mother of _ him , having _ been_ betrothed to _ the _ Yōsaʸf , before or/than them to _ come_ together , she _ was_ found having in womb by the _ holy _ spirit .
19 And Yōsaʸf the husband of _ her , being righteous and not willing to _ expose her , was _ counseled to _ send_ her _ away secretly .
20 But these having _ been_ considered of _ him , see , an _ messenger of _ the _ master was _ seen to _ him in a _ dream saying :
Yōsaʸf , son of _ Dawid , may _ not _ be_ afraid to _ receive Maria the wife of _ you , because/for the in her having _ been_ born is from the _ holy _ spirit .
21 And she _ will_ be_ bearing a _ son , and you _ will_ be_ calling the name of _ him Yaʸsous , because/for he will _ be_ saving the people of _ him from the sins of _ them .
22 And all this has _ become , in _ order_ that the having _ been_ spoken by the _ master through the prophet may _ be_ fulfilled saying , 23 Behold , the virgin will _ be_ having in womb and will _ be_ bearing a _ son , and they _ will_ be_ calling the name of _ him Emmanouaʸl/(ˊImmānūʼēl ) , which is being _ translated :
- god With us .
24 And the Yōsaʸf/(Yōşēf) having _ been_ raised from the sleep , did as the messenger of _ the _ master commanded to _ him , and received the wife of _ him , 25 and was _ not _ knowing her until of _ which she _ bore a _ son , and he _ called the name of _ him , Yaʸsous/(Yə hōshūˊa) .
OET ◄ MAT 1 ► ║ ═ ©
MAT C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28