Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 5 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70V73

Parallel GES 5:63

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 5:63 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)[ref]Some of the Levitical priests and of the heads of their families, the elderly who had seen the former house came to the building of this one with lamentation and great weeping.


5:63 Ezra 3:12-13

BrLXXΚαὶ ἤλθοσαν ἐκ τῶν ἱερεων τῶν Λευιτῶν καὶ τῶν προκαθημένων κατὰ τὰς πατριὰς αὐτῶν, οἱ πρεσβύτεροι οἱ ἑωρακότες τὸν πρὸ τούτου οἶκον, πρὸς τὴν τουτου οἰκοδομὴν μετὰ κλαυθμοῦ καὶ κραυγῆς μεγάλης,
   (Kai aʸlthosan ek tōn hiereōn tōn Leuitōn kai tōn prokathaʸmenōn kata tas patrias autōn, hoi presbuteroi hoi heōrakotes ton pro toutou oikon, pros taʸn toutou oikodomaʸn meta klauthmou kai kraugaʸs megalaʸs, )

BrTrAlso of the priests and Levites, and of the chief of their families, the ancients who had seen the former house came to the building of this with weeping and great crying.


WEBBESome of the Levitical priests and of the heads of their families, the elderly who had seen the former house came to the building of this one with lamentation and great weeping.

DRANo DRA GES book available

RV Also of the priests the Levites, and of the heads of their families, the ancients who had seen the former house came to the building of this with lamentation and great weeping.

KJB-1769Also of the priests and Levites, and of the chief of their families, the ancients who had seen the former house came to the building of this with weeping and great crying.

KJB-1611Also of the Priests and Leuites, and of the chiefe of their families the ancients who had seene the former house, came to the building of this with weeping and great crying.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

WyclAnd ther camen many of the prestis, and of dekens, and of presidentis aftir tounnes, to the eldris that hadden seen the rather hous,
   (And there came many of the priests, and of dekens, and of presidentis after townnes, to the elders that had seen the rather house,)

BI Ges 5:63 ©