Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1Ma 9 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70V73

Parallel 1MA 9:60

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ma 9:60 ©

OET-RVNo OET-RV 1MA book available

OET-LVNo OET-LV 1MA book available

ULTNo ULT 1MA book available

USTNo UST 1MA book available


BSBNo BSB 1MA book available

OEBNo OEB 1MA book available

WEB He marched out and came with a great army, and sent letters secretly to all his allies who were in Judea, that they should seize Jonathan and those who were with him; but they couldn’t, because their plan was known to them.

WMBNo WMB 1MA book available

NETNo NET 1MA book available

LSVNo LSV 1MA book available

FBVNo FBV 1MA book available

T4TNo T4T 1MA book available

LEBNo LEB 1MA book available

BBENo BBE 1MA book available

MOFNo MOF 1MA book available

ASVNo ASV 1MA book available

DRA And he arose to come with a great army: and he sent secretly letters to his adherents that were in Judea, to seize upon Jonathan, and them that were with him: but they could not, for their design was known to them.

YLTNo YLT 1MA book available

DBYNo DBY 1MA book available

RV And he removed, and came with a great host, and sent letters privily to all his confederates that were in Judaea, that they should lay hands on Jonathan and those that were with him: and they could not, because their counsel was known unto them.

WBSNo WBS 1MA book available

KJB Then removed he, and came with a great host, and sent letters privily to his adherents in Judea, that they should take Jonathan and those that were with him: howbeit they could not, because their counsel was known unto them.

BBNo BB 1MA book available

GNVNo GNV 1MA book available

CBNo CB 1MA book available

WYC And he roos, for to come with myche oost. And he sente epistlis priuyli to his felowis, that weren in Judee, that thei schulden catche Jonathas, and hem that weren with hym; but thei miyten not, for her councel was knowun to hem.
  (And he roos, for to come with much oost. And he sent epistlis priuyli to his felowis, that were in Yudee, that they should catche Yonathas, and them that were with him; but they miyten not, for her council/counsel was known to them.)

LUTNo LUT 1MA book available

CLV Et surrexit ut veniret cum exercitu multo: et misit occulte epistolas sociis suis qui erant in Judæa, ut comprehenderent Jonathan, et eos qui cum eo erant: sed non potuerunt, quia innotuit eis consilium eorum.
  (And surrexit as would_come when/with exercitu multo: and misit occulte epistolas sociis to_his_own who they_were in Yudæa, as comprehenderent Yonathan, and them who when/with eo erant: but not/no potuerunt, because innotuit eis consilium eorum. )

BRN Then removed he, and came with a great host, and sent letters privily to his adherents in Judea, that they should take Jonathan and those that were with him: howbeit they could not, because their counsel was known unto them.

BrLXX Καὶ ἀπῇρε τοῦ ἐλθεῖν μετὰ δυνάμεως πολλῆς, καὶ ἀπέστειλεν ἐπιστολὰς λάθρα πᾶσι τοῖς συμμάχοις αὐτοῦ τοῖς ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ, ὅπως συλλάβωσι τὸν Ἰωνάθαν, καὶ τοὺς μετʼ αὐτοῦ· καὶ οὐκ ἐδύναντο, ὅτι ἐγνώσθη αὐτοῖς ἡ βουλὴ αὐτῶν.
  (Kai apaʸre tou elthein meta dunameōs pollaʸs, kai apesteilen epistolas lathra pasi tois summaⱪois autou tois en taʸ Youdaia, hopōs sullabōsi ton Yōnathan, kai tous metʼ autou; kai ouk edunanto, hoti egnōsthaʸ autois haʸ boulaʸ autōn. )

BI 1Ma 9:60 ©