Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB 1 MAC 2 MAC YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Mac Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1 Mac 9 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Thus the sword ceased from Israel. Jonathan lived at Michmash. Jonathan began to judge the people; and he destroyed the ungodly out of Israel.
BrLXX Καὶ κατέπαυσε ῥομφαία ἐξ Ἰσραήλ· καὶ ᾤκησεν Ἰωνάθαν ἐν Μαχμάς· καὶ ἤρξατο Ἰωνάθαν κρίνειν τὸν λαὸν καὶ ἠφάνισε τοὺς ἀσεβεῖς ἐξ Ἰσραήλ.
(Kai katepause ɽomfaia ex Israaʸl; kai ōkaʸsen Yōnathan en Maⱪmas; kai aʸrxato Yōnathan krinein ton laon kai aʸfanise tous asebeis ex Israaʸl. )
BrTr Thus the sword ceased from Israel: but Jonathan dwelt at Machmas, and began to govern the people; and he destroyed the ungodly men out of Israel.
WEBBE Thus the sword ceased from Israel. Jonathan lived at Michmash. Jonathan began to judge the people; and he destroyed the ungodly out of Israel.
DRA So the sword ceased from Israel: and Jonathan dwelt in Machmas, and Jonathan began there to judge the people, and he destroyed the wicked out of Israel.
RV And the sword ceased from Israel. And Jonathan dwelt at Michmash; and Jonathan began to judge the people; and he destroyed the ungodly out of Israel.
KJB-1769 Thus the sword ceased from Israel: but Jonathan dwelt at Machmas, and began to govern the people; and he destroyed the ungodly men out of Israel.
KJB-1611 [fn]Thus the sword ceased from Israel: but Ionathan dwelt at Machmas, and began to gouerne the people, and he destroyed the vngodly men out of Israel.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
9:73 Gr. iudge
Wycl And swerd ceesside fro Israel. And Jonatas dwellide in Machynas, and there Jonathas bigan for to deme the puple, and he distriede the vnfeithful men of Israel.
(And sword ceased from Israel. And Yonatas dwelled/dwelt in Machynas, and there Yonathas began for to judge the people, and he destroyed the unfaithful men of Israel.)