Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 9 V1V2V3V5V6

Parallel TOB 9:4

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 9:4 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)My father counts the days; and if I wait long, he will be very grieved.

BrLXXΚαὶ ὁ πατήρ μου ἀριθμεῖ τὰς ἡμέρας, καὶ ἐὰν χρονίσω μέγα, ὀδυνηθήσεται λίαν.
   (Kai ho pataʸr mou arithmei tas haʸmeras, kai ean ⱪronisō mega, odunaʸthaʸsetai lian. )

BrTrBut my father counteth the days; and if I tarry long, he will be very sorry.


WEBBEMy father counts the days; and if I wait long, he will be very grieved.

DRAFor thou knowest that my father numbereth the days: and if I stay one day more, his soul will be afflicted.

RVand my father counteth the days; and if I tarry long, he will be sorely grieved.
   (and my father counteth the days; and if I tarry/wait long, he will be sorely grieved. )

KJB-1769But my father counteth the days; and if I tarry long, he will be very sorry.
   (But my father counteth the days; and if I tarry/wait long, he will be very sorry. )

KJB-1611But my father counteth the dayes, and if I tarie long, he will be very sorie.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclFor thou woost, that my fadir noumbrith the daies, and yf Y tarie o dai more, his soule schal be maad sorie.
   (For thou/you woost, that my father noumbrith the days, and if I tarry/wait o day more, his soul shall be made sorry.)

BI Tob 9:4 ©