Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Tob IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Tob 12 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel TOB 12:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Tob 12:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)And Tobit called his son Tobias, and said to him, “See, my child, that the man which went with you have his wages, and you must give him more.”

BrLXXΚαὶ ἐκάλεσε Τωβὶτ Τωβίαν τὸν υἱὸν αὐτοῦ, καὶ εἶπεν αὐτῷ· ὅρα, τέκνον, μισθὸν τῷ ἀνθρώπῳ τῷ συνελθόντι σοι· καὶ προσθεῖναι αὐτῷ δεῖ.
   (Kai ekalese Tōbit Tōbian ton huion autou, kai eipen autōi; hora, teknon, misthon tōi anthrōpōi tōi sunelthonti soi; kai prostheinai autōi dei. )

BrTrThen Tobit called his son Tobias, and said unto him, My son, see that the man have his wages, which went with thee, and thou must give him more.


WEBBEAnd Tobit called his son Tobias, and said to him, “See, my child, that the man which went with you have his wages, and you must give him more.”

DRAThen Tobias called to him his son, and said to him: What can we give to this holy man, that is come with thee?

RVAnd Tobit called his son Tobias, and said unto him, See, my child, that the man which went with thee have his wages, and thou must give him more.
   (And Tobit called his son Tobias, and said unto him, See, my child, that the man which went with thee/you have his wages, and thou/you must give him more. )

KJB-1769Then Tobit called his son Tobias, and said unto him, My son, see that the man have his wages, which went with thee, and thou must give him more.
   (Then Tobit called his son Tobias, and said unto him, My son, see that the man have his wages, which went with thee/you, and thou/you must give him more. )

KJB-1611¶ Then Tobit called his son Tobias, and said vnto him, My sonne, see that the man haue his wages, which went with thee, and thou must giue him more.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclThanne Tobie clepide to hym his sone, and seide to hym, What moun we yyue to this hooli man, that cam with thee?
   (Then Tobie called to him his son, and said to him, What moun we give to this holy man, that came with thee/you?)

BI Tob 12:1 ©