Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Tob Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Tob 12 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-RV No OET-RV TOB book available
OET-LV No OET-LV TOB book available
ULT No ULT TOB book available
UST No UST TOB book available
BSB No BSB TOB book available
OEB No OEB TOB book available
WEB And Tobit called his son Tobias, and said to him, “See, my child, that the man which went with you have his wages, and you must give him more.”
WMB No WMB TOB book available
NET No NET TOB book available
LSV No LSV TOB book available
FBV No FBV TOB book available
T4T No T4T TOB book available
LEB No LEB TOB book available
BBE No BBE TOB book available
Moff No Moff TOB book available
ASV No ASV TOB book available
DRA Then Tobias called to him his son, and said to him: What can we give to this holy man, that is come with thee?
YLT No YLT TOB book available
Drby No Drby TOB book available
RV And Tobit called his son Tobias, and said unto him, See, my child, that the man which went with thee have his wages, and thou must give him more.
Wbstr No Wbstr TOB book available
KJB-1769 Then Tobit called his son Tobias, and said unto him, My son, see that the man have his wages, which went with thee, and thou must give him more.
(Then Tobit called his son Tobias, and said unto him, My son, see that the man have his wages, which went with thee/you, and thou/you must give him more.)
KJB-1611 ¶ Then Tobit called his son Tobias, and said vnto him, My sonne, see that the man haue his wages, which went with thee, and thou must giue him more.
(Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps TOB book available
Gnva No Gnva TOB book available
Cvdl No Cvdl TOB book available
Wyc Thanne Tobie clepide to hym his sone, and seide to hym, What moun we yyue to this hooli man, that cam with thee?
(Then Tobie called to him his son, and said to him, What moun we give to this holy man, that came with thee?)
Luth No Luth TOB book available
ClVg Tunc vocavit ad se Tobias filium suum, dixitque ei: Quid possumus dare viro isti sancto, qui venit tecum?
(Tunc he_called to se Tobias filium his_own, dixitque ei: Quid possumus dare to_the_man isti sancto, who he_came tecum?)
BrTr Then Tobit called his son Tobias, and said unto him, My son, see that the man have his wages, which went with thee, and thou must give him more.
BrLXX Καὶ ἐκάλεσε Τωβὶτ Τωβίαν τὸν υἱὸν αὐτοῦ, καὶ εἶπεν αὐτῷ· ὅρα, τέκνον, μισθὸν τῷ ἀνθρώπῳ τῷ συνελθόντι σοι· καὶ προσθεῖναι αὐτῷ δεῖ.
(Kai ekalese Tōbit Tōbian ton huion autou, kai eipen autōi; hora, teknon, misthon tōi anthrōpōi tōi sunelthonti soi; kai prostheinai autōi dei.)