Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 1Cor 7:28
γήμῃ (gaʸmaʸ) ‘you sinned and if may marry the virgin not’
Strongs=10600 Lemma=gameō
Word role=verb mood=subjunctive tense=aorist voice=active person=3rd number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘γήμῃ’ (V-SAA3..S) is always and only glossed as ‘may marry’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘gameō’ have 14 different glosses: ‘are marrying’, ‘having married’, ‘may marry’, ‘to marry’, ‘to_be married’, ‘to_be marrying’, ‘I married’, ‘he married’, ‘them let marry’, ‘them let_be marrying’, ‘they are marrying’, ‘they were marrying’, ‘you may marry’, ‘marrying’.
MARK 10:11 γαμήσῃ (gamaʸsaʸ) V-SAA3..S ‘wife of him and may marry another is causing_adultery against’ SR GNT Mark 10:11 word 17
MARK 10:12 γαμήσῃ (gamaʸsaʸ) V-SAA3..S ‘the husband of her may marry another she is causing_adultery’ SR GNT Mark 10:12 word 18
MAT 5:32 γαμήσῃ (gamaʸsaʸ) V-SAA3..S ‘and whoever having_been sent_away her may marry is causing_adultery’ SR GNT Mat 5:32 word 28
MAT 19:9 γαμήσῃ (gamaʸsaʸ) V-SAA3..S ‘for sexual_immorality and may marry another is causing_adultery and’ SR GNT Mat 19:9 word 21
MAT 19:10 γαμῆσαι (gamaʸsai) V-NAA.... ‘wife not it is benefitting to marry’ SR GNT Mat 19:10 word 22
1COR 7:9 γαμησάτωσαν (gamaʸsatōsan) V-MAA3..P ‘but not they are controlling themselves them let marry better for it is’ SR GNT 1Cor 7:9 word 5
1COR 7:9 γαμῆσαι (gamaʸsai) V-NAA.... ‘better for it is to marry than to_be_being burning’ SR GNT 1Cor 7:9 word 10
1COR 7:28 γαμήσῃς (gamaʸsaʸs) V-SAA2..S ‘if but also you may marry not you sinned and’ SR GNT 1Cor 7:28 word 4
Key: V=verb MAA3..P=imperative,aorist,active,3rd person plural NAA....=infinitive,aorist,active SAA2..S=subjunctive,aorist,active,2nd person singular SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular