Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #67091

ἐστινYhn (Jhn) 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Showing the first 50 out of (570) uses of identical word form ἐστιν (V-IPA3..S) in the Greek originals

The word form ‘ἐστιν’ (V-IPA3..S) has 10 different glosses: ‘he is’, ‘it is’, ‘she is’, ‘there is’, ‘is’, ‘is also’, ‘is he’, ‘is it’, ‘is this’, ‘is true’.

Yhn (Jhn) 1:30 ‘this one it is concerning whom I’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:30 word 2

Yhn (Jhn) 1:33 ‘on him he is the one immersing in’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:33 word 34

Yhn (Jhn) 1:34 ‘have testified that this is the son of god’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:34 word 7

Yhn (Jhn) 1:41 ‘the chosen_one/messiah which is being translated the chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:41 word 17

Yhn (Jhn) 3:6 ‘the flesh flesh is and the thing having_been born’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:6 word 9

Yhn (Jhn) 3:6 ‘the spirit spirit is’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:6 word 17

Yhn (Jhn) 3:19 ‘this and is the judgment that’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:19 word 3

Yhn (Jhn) 3:21 ‘that in god it is having_been worked’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:21 word 18

Yhn (Jhn) 3:31 ‘from the earth is and from the’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:31 word 18

Yhn (Jhn) 3:33 ‘that god true is’ SR GNT Yhn (Jhn) 3:33 word 13

Yhn (Jhn) 4:10 ‘of god and who is saying to you give’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:10 word 15

Yhn (Jhn) 4:23 ‘an hour and now is when the true’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:23 word 6

Yhn (Jhn) 4:29 ‘I did surely_not this is the chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:29 word 14

Yhn (Jhn) 4:34 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) my food is that I may do the’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:34 word 7

Yhn (Jhn) 4:35 ‘are saying still four_month it is and the harvest’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:35 word 8

Yhn (Jhn) 4:42 ‘we have known that this is truly the saviour’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:42 word 31

Yhn (Jhn) 5:10 ‘to the one having_been healed the day_of_rest it is and not it is permitting’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:10 word 9

Yhn (Jhn) 5:12 ‘they asked him who is the man having said’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:12 word 5

Yhn (Jhn) 5:13 ‘not had known who he is for Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) bowed_out’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:13 word 8

Yhn (Jhn) 5:15 ‘Youdaiōns that Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is the one having made him’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:15 word 19

Yhn (Jhn) 5:25 ‘an hour and now is when the dead’ SR GNT Yhn (Jhn) 5:25 word 10

Yhn (Jhn) 6:9 ‘but these what is for so_many’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:9 word 17

Yhn (Jhn) 6:14 ‘signs were saying this is truly the prophet’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:14 word 16

Yhn (Jhn) 6:29 ‘said to them this is the work of god’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:29 word 8

Yhn (Jhn) 6:31 ‘the wilderness as is having_been written bread out_of’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:31 word 11

Yhn (Jhn) 6:33 ‘for bread of god is the one coming_downhill out_of’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:33 word 7

Yhn (Jhn) 6:39 ‘this and is the will of the one’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:39 word 3

Yhn (Jhn) 6:40 ‘this for is the will of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:40 word 5

Yhn (Jhn) 6:42 ‘they were saying not this is Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the son’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:42 word 8

Yhn (Jhn) 6:50 ‘this is the bread out_of’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:50 word 2

Yhn (Jhn) 6:51 ‘the flesh of me is for the of the’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:51 word 37

Yhn (Jhn) 6:55 ‘flesh of me true is food and the’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:55 word 7

Yhn (Jhn) 6:55 ‘blood of me true is drink’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:55 word 15

Yhn (Jhn) 6:58 ‘this is the bread from’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:58 word 2

Yhn (Jhn) 6:60 ‘of him said hard is message this who’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:60 word 12

Yhn (Jhn) 6:63 ‘the spirit is giving_life the flesh’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:63 word 3

Yhn (Jhn) 6:63 ‘have spoken to you_all spirit is and life is’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:63 word 21

Yhn (Jhn) 6:63 ‘is and life is’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:63 word 24

Yhn (Jhn) 6:64 ‘believing and who is the one going_to give_over him’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:64 word 29

Yhn (Jhn) 6:70 ‘you_all one a devil is’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:70 word 24

Yhn (Jhn) 7:6 ‘time your always is ready’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:6 word 21

Yhn (Jhn) 7:7 ‘works of it evil is’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:7 word 23

Yhn (Jhn) 7:11 ‘and they were saying where is that one’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:11 word 12

Yhn (Jhn) 7:12 ‘on_one_hand were saying good he is others on_the_other_hand were saying’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:12 word 19

Yhn (Jhn) 7:17 ‘whether from god it is or I from’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:17 word 18

Yhn (Jhn) 7:18 ‘him this one true is and unrighteousness in’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:18 word 21

Yhn (Jhn) 7:25 ‘ones_from_Hierousalaʸm/(Yərūshālam) not this is whom they are seeking to kill_off’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:25 word 9

Yhn (Jhn) 7:26 ‘rulers that this is the chosen_one/messiah’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:26 word 20

Yhn (Jhn) 7:36 ‘what is message this that’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:36 word 3

Yhn (Jhn) 7:40 ‘these they were saying this is truly the prophet’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:40 word 21

The various word forms of the root word (lemma) ‘eimi’ have 75 different glosses: ‘were were’, ‘I am’, ‘I may_be’, ‘I was’, ‘I will_be’, ‘he is’, ‘he may_be’, ‘he might_be’, ‘he was’, ‘he will_be’, ‘him let_be’, ‘it is’, ‘it let_be’, ‘it may_be’, ‘it might_be’, ‘it was’, ‘it will_be’, ‘it will_be done’, ‘it will_be that’, ‘of being’, ‘she is’, ‘she may_be’, ‘she was’, ‘she will_be’, ‘them let_be’, ‘there are’, ‘there is’, ‘there may_be’, ‘there to_be’, ‘there was’, ‘there were’, ‘there will_be’, ‘they are’, ‘they may_be’, ‘they were’, ‘they will_be’, ‘those were’, ‘we are’, ‘we may_be’, ‘we were’, ‘we will_be’, ‘you may_be may_be’, ‘you are’, ‘you were’, ‘you will_be’, ‘you_all are’, ‘you_all may_be’, ‘you_all were’, ‘you_all will_be’, ‘am’, ‘am he’, ‘am here’, ‘are’, ‘are the_ones’, ‘are those’, ‘be’, ‘being’, ‘being here’, ‘going_to be’, ‘going_to_be’, ‘is’, ‘is also’, ‘is he’, ‘is it’, ‘is this’, ‘is true’, ‘let_be’, ‘may_be’, ‘might_be’, ‘to_be’, ‘was’, ‘was there’, ‘were’, ‘will_be’, ‘will_be done’.

Key: V=verb IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular