Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
GEN 10:5 הַ,גּוֹיִם (ha, gōyim) Td,Ncmpa word gloss=‘the_nations’ contextual morpheme glosses=‘of, the_nations’ morpheme glosses=‘the, peoples’ OSHB GEN 10:5 word 4
OET-LV: 5 From_these the_coastlands_of they_separated the_nations in_their_lands each to_his/its_language to_their_clans in_their_nations. (GEN_10:5)
OET-RV: 5 From all those descendants, people spread out into areas near the coast, each group with their own language, and with all the clans making up their nations. (GEN 10:5)
GEN 10:5 בְּ,גוֹיֵ,הֶֽם (bə, gōyē, hem) R,Ncmpc,Sp3mp word gloss=‘in_their_nations’ contextual morpheme glosses=‘in, their_of, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations_of, their’ OSHB GEN 10:5 word 9
OET-LV: 5 From_these the_coastlands_of they_separated the_nations in_their_lands each to_his/its_language to_their_clans in_their_nations. (GEN_10:5)
OET-RV: 5 From all those descendants, people spread out into areas near the coast, each group with their own language, and with all the clans making up their nations. (GEN 10:5)
GEN 10:20 בְּ,גוֹיֵ,הֶֽם (bə, gōyē, hem) R,Ncmpc,Sp3mp word gloss=‘in_their_nations’ contextual morpheme glosses=‘in, their_of, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations_of, their’ OSHB GEN 10:20 word 7
OET-LV: 20 These were_the_sons_of Ḩām to_their_clans to_their_of_languages in_their_lands in_their_nations. (GEN_10:20)
OET-RV: 20 Those are Ham’s descendants according to their clans, languages, regions, and nations. (GEN 10:20)
GEN 10:31 לְ,גוֹיֵ,הֶֽם (lə, gōyē, hem) R,Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_of, nations’ morpheme glosses=‘according_to, nations_of, their’ OSHB GEN 10:31 word 7
OET-LV: 31 These were_the_sons_of Shēm to_their_clans to_their_of_languages in_their_lands to_their_of_nations. (GEN_10:31)
OET-RV: 31 Those are Shem’s descendants according to their clans, languages, regions, and nations. (GEN 10:31)
GEN 10:32 בְּ,גוֹיֵ,הֶם (bə, gōyē, hem) R,Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘in, their_of, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations_of, their’ OSHB GEN 10:32 word 6
OET-LV: 32 These were_the_clans_of the_sons_of Noaḩ to_their_of_descendants in_their_of_nations and_from_these they_separated the_nations on_the_earth after the_flood. (GEN_10:32)
OET-RV: 32 All of those are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations, and from them the nations spread out across the earth after the flood. (GEN 10:32)
GEN 10:32 הַ,גּוֹיִם (ha, gōyim) Td,Ncmpa word gloss=‘the_nations’ contextual morpheme glosses=‘the, nations’ morpheme glosses=‘the, nations’ OSHB GEN 10:32 word 9
OET-LV: 32 These were_the_clans_of the_sons_of Noaḩ to_their_of_descendants in_their_of_nations and_from_these they_separated the_nations on_the_earth after the_flood. (GEN_10:32)
OET-RV: 32 All of those are the clans of Noah’s sons, according to their generations and nations, and from them the nations spread out across the earth after the flood. (GEN 10:32)
GEN 12:2 לְ,גוֹי (lə, gōy) R,Ncmsa word gloss=‘to_(a)_nation’ contextual morpheme glosses=‘into, a_nation’ morpheme glosses=‘into, nation’ OSHB GEN 12:2 word 2
OET-LV: 2 And_I_will_make_you(ms) to_(a)_nation great and_I_will_bless_you(ms) and_I_will_make_big/great your(ms)_name and_be a_blessing. (GEN_12:2)
OET-RV: 2 I’ll bless you and make you into a great nation. I’ll make you famous and you’ll be a blessing to others. (GEN 12:2)
GEN 15:14 הַ,גּוֹי (ha, gōy) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, nation’ morpheme glosses=‘the, nation’ OSHB GEN 15:14 word 3
OET-LV: 14 And_also DOM the_nation which they_will_serve will_be_judging I and_after thus they_will_come_out with_possession[s] great. (GEN_15:14)
OET-RV: 14 But just as certain, I’ll punish the nation that they serve and after that they’ll come out with many possessions. (GEN 15:14)
GEN 17:4 גּוֹיִם (gōyim) Ncmpa contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB GEN 17:4 word 8
OET-LV: 4 I here covenant_of_my is_with_you and_you_will_become (into)_a_father_of a_multitude_of nations. (GEN_17:4)
OET-RV: 4 “Listen, my agreement with you is that you’ll become the father of many nations, (GEN 17:4)
GEN 17:5 גּוֹיִם (gōyim) Ncmpa contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB GEN 17:5 word 13
OET-LV: 5 And_not it_will_be_called again DOM name_of_your ʼAⱱrām and_it_was name_of_your ʼAⱱrāhām if/because a_father_of a_multitude_of nations I_have_made_you. (GEN_17:5)
OET-RV: 5 so you’ll no longer be called ‘Abram’, but now your name will be ‘Abraham’ (which means ‘father of many nations’) because I’m making you the father of many nations. (GEN 17:5)
GEN 17:6 לְ,גוֹיִם (lə, gōyim) R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘into, nations’ morpheme glosses=‘of, nations’ OSHB GEN 17:6 word 6
OET-LV: 6 And_I_will_make_fruitful you with_muchness muchness and_I_will_make_you into_nations and_kings from_you they_will_come_out. (GEN_17:6)
OET-RV: 6 I’ll make you and your descendants very fruitful so that they form nations and some of them will become kings. (GEN 17:6)
GEN 17:16 לְ,גוֹיִם (lə, gōyim) R,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘(into), nations’ morpheme glosses=‘to, nations’ OSHB GEN 17:16 word 10
OET-LV: 16 And_I_will_bless DOM_her/it and_also I_will_give from_her/it to/for_yourself(m) a_son and_I_will_bless_her and_she_will_become (into)_nations kings_of peoples from_her/it they_will_be. (GEN_17:16)
OET-RV: 16 and I will bless her, and I’ll also give you a son from her. Yes, I’ll bless her and she’ll become the mother of nations—kings of peoples will come from her.” (GEN 17:16)
GEN 17:20 לְ,גוֹי (lə, gōy) R,Ncmsa word gloss=‘to_(a)_nation’ contextual morpheme glosses=‘into, a_nation’ morpheme glosses=‘into, nation’ OSHB GEN 17:20 word 17
OET-LV: 20 And_to_Yishmāˊʼēl/(Ishmael) I_have_heard_you here I_will_bless DOM_him/it and_I_will_make_fruitful DOM_him/it and_I_will_multiply DOM_him/it with_muchness muchness two_plus ten princes he_will_father and_I_will_give_him/it to_(a)_nation great. (GEN_17:20)
OET-RV: 20 But as for Yishma’el, I’ve heard your request. Listen, I’ll bless him and make him fruitful and give him very many descendants. He’ll father twelve rulers and I’ll make him into a great nation, (GEN 17:20)
GEN 18:18 לְ,גוֹי (lə, gōy) R,Ncmsa word gloss=‘to_(a)_nation’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, nation’ morpheme glosses=‘to, nation’ OSHB GEN 18:18 word 4
OET-LV: 18 And_ʼAⱱrāhām surely_(become) he_will_become to_(a)_nation great and_mighty and_they_will_be_blessed in_him/it all_of the_nations_of the_earth/land. (GEN_18:18)
OET-RV: 18 His descendants are certainly going to become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him and them, (GEN 18:18)
GEN 18:18 גּוֹיֵי (gōyēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_nations_of’ word gloss=‘nations_of’ OSHB GEN 18:18 word 10
OET-LV: 18 And_ʼAⱱrāhām surely_(become) he_will_become to_(a)_nation great and_mighty and_they_will_be_blessed in_him/it all_of the_nations_of the_earth/land. (GEN_18:18)
OET-RV: 18 His descendants are certainly going to become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him and them, (GEN 18:18)
GEN 20:4 הֲ,גוֹי (hₐ, gōy) Ti,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘a, nation?’ morpheme glosses=‘?, nation’ OSHB GEN 20:4 word 7
OET-LV: 4 And_ʼAⱱīmelek not he_had_drawn_near to_her/it and_he_said my_master a_nation also righteous will_you_kill. (GEN_20:4)
OET-RV: 4 Now Abimelech hadn’t gone near to her, so he said, “My master, would you destroy a nation even though it’s innocent? (GEN 20:4)
GEN 21:13 לְ,גוֹי (lə, gōy) R,Ncmsa word gloss=‘to_(a)_nation’ contextual morpheme glosses=‘into, a_nation’ morpheme glosses=‘into, nation’ OSHB GEN 21:13 word 5
OET-LV: 13 And_also DOM the_son_of the_slave_woman to_(a)_nation I_will_make_him if/because your(ms)_seed/fruit he. (GEN_21:13)
OET-RV: 13 But I’ll also make the descendants of the slave woman’s son into a nation, because he’s also your son.” (GEN 21:13)
GEN 21:18 לְ,גוֹי (lə, gōy) R,Ncmsa word gloss=‘to_(a)_nation’ contextual morpheme glosses=‘into, a_nation’ morpheme glosses=‘into, nation’ OSHB GEN 21:18 word 10
OET-LV: 18 Arise lift_up DOM the_lad and_take_hold DOM hand_of_your in/on/over_him/it if/because to_(a)_nation great I_will_make_him. (GEN_21:18)
OET-RV: 18 Get up and get the boy and hold on to him by the hand, because I’ll make his descendants into a great nation.” (GEN 21:18)
GEN 22:18 גּוֹיֵי (gōyēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_nations_of’ word gloss=‘nations_of’ OSHB GEN 22:18 word 4
OET-LV: 18 And_they_will_bless_themselves by_your_of_offspring all_of the_nations_of the_earth/land consequence that you_have_listened to_my_of_voice. (GEN_22:18)
OET-RV: 18 Because you obeyed what I said, all the nations of the earth will be blessed through your descendants.” (GEN 22:18)
GEN 25:23 גיים (gyym) Ncmpa contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB GEN 25:23 word 5
OET-LV: 23 And_ YHWH _he/it_said to/for_her/it two_of nations are_in_your_of_womb and_two_of peoples from_your(pl)_inward_of_parts they_will_separate and_a_people more_than_a_people it_will_be_strong and_the_great_one it_will_serve the_young_one. (GEN_25:23)
OET-RV: 23 and he responded,
⇔ “There’s two nations inside your womb—
⇔ two different peoples will come from within you.
⇔ One group will become stronger than the other,
⇔ and the older will serve the younger.” (GEN 25:23)
GEN 26:4 גּוֹיֵי (gōyēy) Ncmpc contextual word gloss=‘the_nations_of’ word gloss=‘nations_of’ OSHB GEN 26:4 word 15
OET-LV: 4 And_I_will_multiply DOM your(ms)_seed/fruit like_the_stars_of the_heavens and_I_will_give to_your_of_offspring DOM all_of the_lands (the)_these and_they_will_bless_themselves by_your_of_offspring all_of the_nations_of the_earth/land. (GEN_26:4)
OET-RV: 4 I’ll multiply your descendants to be as numerous as the stars in the sky, and I’ll give all this region to them. And all the nations on the earth will be blessed through your descendants, (GEN 26:4)
GEN 35:11 גּוֹי (gōy) Ncmsa contextual word gloss=‘a_nation’ word gloss=‘nation’ OSHB GEN 35:11 word 9
OET-LV: 11 And_he/it_said to_him/it god I am_god_of almighty be_fruitful and_multiply a_nation and_a_company_of nations it_will_be from_you and_kings from_your_two’s_of_loins they_will_come_out. (GEN_35:11)
OET-RV: 11 Then God also told him, “I’m God the provider. Be fruitful and multiply. Out of you will come a nation and a community of nations, and kings will come from your descendants, (GEN 35:11)
GEN 35:11 גּוֹיִם (gōyim) Ncmpa contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB GEN 35:11 word 11
OET-LV: 11 And_he/it_said to_him/it god I am_god_of almighty be_fruitful and_multiply a_nation and_a_company_of nations it_will_be from_you and_kings from_your_two’s_of_loins they_will_come_out. (GEN_35:11)
OET-RV: 11 Then God also told him, “I’m God the provider. Be fruitful and multiply. Out of you will come a nation and a community of nations, and kings will come from your descendants, (GEN 35:11)
GEN 46:3 לְ,גוֹי (lə, gōy) R,Ncmsa word gloss=‘to_(a)_nation’ contextual morpheme glosses=‘into, a_nation’ morpheme glosses=‘into, nation’ OSHB GEN 46:3 word 11
OET-LV: 3 And_he/it_said I am_(the)_god the_god_of I_will_show_you(ms) do_not be_afraid from_going_down to_Miʦrayim if/because to_(a)_nation great I_will_make_you there. (GEN_46:3)
OET-RV: 3 Then God told him, “I’m God, the god of your father. Don’t be afraid to go down to Egypt, because I’ll make you into a great nation there. (GEN 46:3)
GEN 48:19 הַ,גּוֹיִם (ha, gōyim) Td,Ncmpa word gloss=‘the_nations’ contextual morpheme glosses=‘of, the_nations’ morpheme glosses=‘the, nations’ OSHB GEN 48:19 word 22
OET-LV: 19 his/its_father And_he_refused and_he/it_said I_know my_son_of_Oh I_know also he he_will_become (into)_a_people and_also he he_will_become_great and_but his/its_woman the_small(sg) he_will_become_great from_him/it and_his_of_offspring it_will_be the_fullness_of the_nations. (GEN_48:19)
OET-RV: 19 But his father pushed back, “I know, my son, I know. Manasseh will also become a people, and he will also be great. Nevertheless his younger brother will be the greater one, and his descendants will become a multitude of nations.” (GEN 48:19)
EXO 9:24 לְ,גוֹי (lə, gōy) R,Ncmsa word gloss=‘to_(a)_nation’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, nation’ morpheme glosses=‘into, nation’ OSHB EXO 9:24 word 18
OET-LV: 24 And_he/it_was hail and_fire was_flashing in_the_middle of_the_hail heavy very which not it_had_been like_it in_all the_land_of Miʦrayim/(Egypt) from_then it_had_become to_(a)_nation. (EXO_9:24)
OET-RV: 24 There was hail, and also fire coming down in the middle of the hail. It was very heavy, such as had never been in all of Egypt since it became a nation. (EXO 9:24)
EXO 19:6 וְ,גוֹי (və, gōy) C,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, a_nation’ morpheme glosses=‘and, nation’ OSHB EXO 19:6 word 6
OET-LV: 6 And_you(pl) you(pl)_will_be to_me a_kingdom_of priests and_a_nation holy these are_the_words/messages which you_will_speak to the_people_of Yisrāʼēl/(Israel). (EXO_19:6)
OET-RV: 6 So you all will be my kingdom of priests and a nation dedicated to me.” (That’s the message to pass on to the Israelis.) (EXO 19:6)
EXO 32:10 לְ,גוֹי (lə, gōy) R,Ncmsa word gloss=‘to_(a)_nation’ contextual morpheme glosses=‘into, a_nation’ morpheme glosses=‘into, nation’ OSHB EXO 32:10 word 10
OET-LV: 10 And_now leave_alone to/for_me so_that_it_may_burn anger_of_my in/among_them and_so_that_I_may_make_an_end_of_them and_I_will_make you to_(a)_nation great. (EXO_32:10)
OET-RV: 10 So leave me alone now and let my anger rage against them. I will destroy them and make you into a great nation.” (EXO 32:10)
EXO 33:13 הַ,גּוֹי (ha, gōy) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, nation’ morpheme glosses=‘the, nation’ OSHB EXO 33:13 word 19
OET-LV: 13 And_now if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes show_me please DOM ways_of_your so_that_I_may_know_you so_that I_may_find favour in_your_two’s_of_eyes and_consider if/because_that people_of_is_your the_nation (the)_this. (EXO_33:13)
OET-RV: 13 So now please, if I’ve found favour in your sight, please help me to know your ways. Then I’ll know you so that I can find favour in your sight. And don’t forget that this nation is your people.” (EXO 33:13)
EXO 34:10 הַ,גּוֹיִם (ha, gōyim) Td,Ncmpa word gloss=‘the_nations’ contextual morpheme glosses=‘the, nations’ morpheme glosses=‘the, nation’ OSHB EXO 34:10 word 17
OET-LV: 10 And_he/it_said here I am_about_to_make a_covenant before all_of people_of_your I_will_do wonders which not they_have_been_created in_all_of the_earth/land and_on/over_all the_nations and_ all_of _it_will_see the_people which you are_in_its_of_midst DOM the_work_of YHWH if/because_that is_awesome it which I am_about_to_do with_you. (EXO_34:10)
OET-RV: 10 Yahweh said, “Listen, I’m about to make an agreement in front of all your people. I will do miracles that have not been done before anywhere on the earth or in any country of the world. All the people that you’re among will see my work, because what I’m going to do with you is awe-inspiring. (EXO 34:10)
EXO 34:24 גּוֹיִם (gōyim) Ncmpa contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB EXO 34:24 word 3
OET-LV: 24 If/because I_will_dispossess nations from_before_of_you and_I_will_enlarge DOM territory_of_your and_not anyone he_will_covet DOM land_of_your when_you_go_up to_present_yourself with the_presence_of YHWH god_of_your three times in_year. (EXO_34:24)
OET-RV: 24 I will drive out the people groups ahead of you and expand your borders, and no one will think of taking your land when they know that you present yourselves to me three times a year. (EXO 34:24)
LEV 18:24 הַ,גּוֹיִם (ha, gōyim) Td,Ncmpa word gloss=‘the_nations’ contextual morpheme glosses=‘the, nations’ morpheme glosses=‘the, nations’ OSHB LEV 18:24 word 9
OET-LV: 24 Do_not make_yourselves_unclean in_all these_things if/because by_all_of these_things they_have_made_themselves_unclean the_nations which I am_about_to_send_away from_before_of_you(pl). (LEV_18:24)
OET-RV: 24 Don’t make yourselves ‘unclean’ in any of the above ways, because all of those things were done by the people groups that I’m driving out of this land ahead of you all. (LEV 18:24)
LEV 18:28 הַ,גּוֹי (ha, gōy) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, nation’ morpheme glosses=‘the, nation’ OSHB LEV 18:28 word 10
OET-LV: 28 And_not it_will_vomit_up the_earth/land you(pl) when_you_make_unclean DOM_her/it just_as it_was_vomiting_up DOM the_nation which was_before_of_you(pl). (LEV_18:28)
OET-RV: 28 Don’t think that the land won’t vomit you all out just like it’s doing to the people groups that have been there before you, (LEV 18:28)
LEV 20:23 הַ,גּוֹי (ha, gōy) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘of, the_nation’ morpheme glosses=‘the, nation’ OSHB LEV 20:23 word 4
OET-LV: 23 And_not you(pl)_will_walk in_the_regulations_of the_nation which I am_about_to_send_away from_before_of_you(pl) if/because DOM all_of these_things they_have_done and_I_loathed (in)_them. (LEV_20:23)
OET-RV: 23 Don’t follow the customs of the peoples that I’ll drive out ahead of you all, because they do all of the above things, and I detest them (LEV 20:23)
LEV 25:44 הַ,גּוֹיִם (ha, gōyim) Td,Ncmpa word gloss=‘the_nations’ contextual morpheme glosses=‘the, nations’ morpheme glosses=‘the, nations’ OSHB LEV 25:44 word 7
OET-LV: 44 And_your_male_of_slave and_your_female_of_slave who they_will_belong to/for_you(fs) from_with the_nations which are_around_of_you(pl) from_them you(pl)_will_buy a_male_slave and_a_female_slave. (LEV_25:44)
OET-RV: 44 ◙ (LEV 25:44)
LEV 26:33 בַ,גּוֹיִם (ⱱa, gōyim) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB LEV 26:33 word 3
OET-LV: 33 And_you(pl) I_will_scatter among_nations and_I_will_draw after_you(pl) a_sword and_it_will_be land_of_your(pl) a_desolation and_your(pl)_of_cities they_will_be a_waste_place. (LEV_26:33)
OET-RV: 33 ◙ (LEV 26:33)
LEV 26:38 בַּ,גּוֹיִם (ba, gōyim) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB LEV 26:38 word 2
OET-LV: 38 And_you(pl)_will_perish among_nations and_it_will_consume the_land_of you(pl) your(pl)_enemies_of_of. (LEV_26:38)
OET-RV: 38 ◙ (LEV 26:38)
LEV 26:45 הַ,גּוֹיִם (ha, gōyim) Td,Ncmpa word gloss=‘the_nations’ contextual morpheme glosses=‘of, the_nations’ morpheme glosses=‘the, nations’ OSHB LEV 26:45 word 11
OET-LV: 45 And_I_will_remember to/for_them the_covenant_of the_forefathers whom I_brought_out DOM_them from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) to_the_eyes_of the_nations to_become to/for_them (into)_god I am_YHWH. (LEV_26:45)
OET-RV: 45 ◙ (LEV 26:45)
NUM 14:12 לְ,גוֹי (lə, gōy) R,Ncmsa word gloss=‘to_(a)_nation’ contextual morpheme glosses=‘(into)_a, nation’ morpheme glosses=‘into, nation’ OSHB NUM 14:12 word 6
OET-LV: 12 I_will_strike_it with_pestilence and_I_will_dispossess_it and_I_will_make you to_(a)_nation great and_mighty more_than_it. (NUM_14:12)
OET-RV: 12 I’ll strike them with a plague and destroy them. I’m make you into a nation that’s greater and more powerful than them.” (NUM 14:12)
NUM 14:15 הַ,גּוֹיִם (ha, gōyim) Td,Ncmpa word gloss=‘the_nations’ contextual morpheme glosses=‘the, nations’ morpheme glosses=‘the, nations’ OSHB NUM 14:15 word 8
OET-LV: 15 And_you_will_put_to_death DOM the_people the_this like_a_person one and_they_will_say the_nations which they_have_heard DOM report_of_your to_say. (NUM_14:15)
OET-RV: 15 If you exterminate all the Israelis, those nations who’ve heard about your fame will say, (NUM 14:15)
NUM 23:9 וּ,בַ,גּוֹיִם (ū, ⱱa, gōyim) C,Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, among, nations’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, nations’ OSHB NUM 23:9 word 11
OET-LV: 9 If/because from_the_top_of the_rocks I_see_him and_from_the_hills I_observe_him there a_people which_alone it_dwells and_among_nations not it_reckons_itself. (NUM_23:9)
OET-RV: 9 Yes, I can see them from the top of those rocks.
⇔ ≈ I look at them from the hills.
⇔ Look, a population that lives by itself.
⇔ ≈ It doesn’t count itself among the other nations. (NUM 23:9)
NUM 24:8 גּוֹיִם (gōyim) Ncmpa contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB NUM 24:8 word 8
OET-LV: 8 god is_bringing_of_it_out from_Miʦrayim/(Egypt) like_the_horns_of a_wild_ox to_him/it it_will_consume nations foes_of_its and_their_of_bones it_will_break and_its_of_arrows it_will_wound_them. (NUM_24:8)
OET-RV: 8 God is bringing him here from Egypt
⇔ with power like the horns of a wild bull.
⇔ He’ll devastate those nations that oppose him.
⇔ He’ll break their bones, and his arrows will pierce them. (NUM 24:8)
NUM 24:20 גּוֹיִם (gōyim) Ncmpa contextual word gloss=‘[the]_nations’ word gloss=‘nations’ OSHB NUM 24:20 word 8
OET-LV: 20 And_he/it_saw DOM ˊAmālēq and_he_lifted_up oracle_of_his and_he_said was_the_first_of the_nations ˊAmālēq and_its_of_end will_be_to destruction. (NUM_24:20)
OET-RV: 20 Then Bileam looked towards Amalek and made this pronouncement,
⇔ “Amalek is the first of the nations,
⇔ ^ but its end will be destruction.” (NUM 24:20)
DEU 4:6 הַ,גּוֹי (ha, gōy) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, nation’ morpheme glosses=‘the, nation’ OSHB DEU 4:6 word 20
OET-LV: 6 And_you(pl)_will_take_care and_you(pl)_will_observe_them if/because it be_your_wisdom_of_will and_your_of_understanding to_the_eyes_of the_peoples which they_will_hear DOM all_of the_regulations the_these and_they_will_say certainly is_a_people wise and_understanding the_nation (the)_great (the)_this. (DEU_4:6)
OET-RV: 6 Follow them faithfully because that will lead to wisdom such that people in other countries will notice that this great nation has wisdom and understanding. (DEU 4:6)
DEU 4:7 גוֹי (gōy) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_a_nation’ word gloss=‘nation’ OSHB DEU 4:7 word 3
OET-LV: 7 If/because who is_a_nation great which to_him/it a_god near to_him/it like_YHWH god_of_our in_all_of our_calling to_him/it. (DEU_4:7)
OET-RV: 7 What other great nation is there that has a god near to it like our god Yahweh is whenever we call out to him for help? (DEU 4:7)
DEU 4:8 גּוֹי (gōy) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_a_nation’ word gloss=‘nation’ OSHB DEU 4:8 word 2
OET-LV: 8 And_who is_a_nation great which to_him/it regulations and_judgements righteous like_all_of the_law (the)_this which I am_setting before_you(pl) the_day. (DEU_4:8)
OET-RV: 8 Also, what other nation has rules and regulations that are as sensible and fair as these instructions that I’m giving to you all today? (DEU 4:8)
DEU 4:27 בַּ,גּוֹיִם (ba, gōyim) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘among, nations’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, nations’ OSHB DEU 4:27 word 8
OET-LV: 27 And_ YHWH _he_will_scatter you(pl) among_peoples and_you(pl)_will_be_left men_of number among_nations where he_will_drive_away YHWH you(pl) to_there. (DEU_4:27)
OET-RV: 27 Then Yahweh would scatter the remainder among the nations where you’d remain as a small minority. (DEU 4:27)
DEU 4:34 גוֹי (gōy) Ncmsa contextual word gloss=‘a_nation’ word gloss=‘nation’ OSHB DEU 4:34 word 7
OET-LV: 34 Or has_it_attempted a_god to_come to_take/accept/receive to_him/it a_nation from_the_midst_of a_nation by_trials by_signs and_by_wonders and_by_battle and_by_a_hand strong and_by_an_arm outstretched and_by_terrors great like_all that he_did to/for_you(pl) YHWH god_of_your(pl) in_Miʦrayim/(Egypt) to_your_two’s_of_eyes. (DEU_4:34)
OET-RV: 34 Or is their any other nation that God has attempted to take out from the middle of another nation, using miracles and war, and power and terrifying actions, like your god Yahweh did for you all when you were in Egypt? (DEU 4:34)
DEU 4:34 גּוֹי (gōy) Ncmsa contextual word gloss=‘a_nation’ word gloss=‘nation’ OSHB DEU 4:34 word 9
OET-LV: 34 Or has_it_attempted a_god to_come to_take/accept/receive to_him/it a_nation from_the_midst_of a_nation by_trials by_signs and_by_wonders and_by_battle and_by_a_hand strong and_by_an_arm outstretched and_by_terrors great like_all that he_did to/for_you(pl) YHWH god_of_your(pl) in_Miʦrayim/(Egypt) to_your_two’s_of_eyes. (DEU_4:34)
OET-RV: 34 Or is their any other nation that God has attempted to take out from the middle of another nation, using miracles and war, and power and terrifying actions, like your god Yahweh did for you all when you were in Egypt? (DEU 4:34)
DEU 4:38 גּוֹיִם (gōyim) Ncmpa contextual word gloss=‘nations’ word gloss=‘nations’ OSHB DEU 4:38 word 2
OET-LV: 38 To_dispossess nations great and_mighty more_than_you from_before_of_you to_bring_you_in to_give to/for_yourself(m) DOM land_of_their an_inheritance as_day (the)_this. (DEU_4:38)
OET-RV: 38 and then to drive out nations ahead of you that were greater and more powerful than you—bringing you here today so that you could occupy their land as your inheritance. (DEU 4:38)