Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘צֹובָא’ (ʦovⱱāʼ)

צֹובָא

Have 1 use of Hebrew root (lemma) ‘צֹובָא’ (ʦovⱱāʼ) in the Hebrew originals

PSA 60:2צוֹבָה (ʦōⱱāh) Np contextual word gloss=‘Zobah’ word gloss=‘-zobah’ OSHB PSA 60:2 word 7

OET-LV: 2When_he_struggled with ʼArām Nahₐrayim and_DOM ʼArām Tsōⱱāh/(Zobah) and_he_turned_back Yōʼāⱱ/(Joab) and_he_struck_down DOM ʼEdōm in_the Salt two_plus ten thousand.   (PSA_60:2)

OET-RV: 2You’ve made the land tremble—you’ve torn it apart.
 ⇔ → Heal its fissures, because it’s shaking. (PSA 60:2)

Lemmas with same root consonants as ‘צובא’ (ʦvⱱʼ)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 12 uses of Hebrew root (lemma)צוֹבָא’ (ʦōⱱāʼ) in the Hebrew originals

1 SAM 14:47צוֹבָה (ʦōⱱāh) Np contextual word gloss=‘of_Zobah’ possible glosses=‘Tsōⱱāh / (Zobah)’ OSHB 1 SAM 14:47 word 15

OET-LV: 47And_Shāʼūl he_had_taken the_royalty over Yisrāʼēl/(Israel) and_he_waged_war all_around in_all enemies_of_his against_Mōʼāⱱ and_against_the_people_of ˊAmmōn and_against_ʼEdōm and_against_the_kings_of Tsōⱱāh/(Zobah) and_against_Fəlishtiy and_in_every where he_turned he_acted_wickedly.   (SA1_14:47)

OET-RV: 47After Sha’ul had taken on the kingship of Yisrael, he fought against their enemies from all around: against the Moabites, the Ammonites, the Edomites, the kings of Zobah, and against the Philistines. Wherever he turned, he punished his enemies. (SA1 14:47)

2 SAM 8:3צוֹבָה (ʦōⱱāh) Np contextual word gloss=‘of_Zobah’ possible glosses=‘Tsōⱱāh / (Zobah)’ OSHB 2 SAM 8:3 word 8

OET-LV: 3And_ Dāvid _he_defeated DOM Hₐdadˊezer the_son_of Rəḩoⱱ the_king_of Tsōⱱāh/(Zobah) when_he_went his/its_hand to_restore at_the_river_of.   (SA2_8:3)

OET-RV: 3Then David defeated Tsovah’s King Hadadezer (son of Rehov) who had tried to reestablish his authority over the Euphrates River. (SA2 8:3)

2 SAM 8:5צוֹבָה (ʦōⱱāh) Np contextual word gloss=‘of_Zobah’ possible glosses=‘Tsōⱱāh / (Zobah)’ OSHB 2 SAM 8:5 word 7

OET-LV: 5And_ ʼArām _it_came Dammeseq to_help (to)_Hₐdadˊezer the_king_of Tsōⱱāh and_ Dāvid _he_struck_down among_ʼArām twenty and_two thousand man.   (SA2_8:5)

OET-RV: 5Then the Arameans came from Damascus to help Tsovah’s king Hadadezer but David killed twenty-two thousand of them. (SA2 8:5)

2 SAM 8:12צוֹבָה (ʦōⱱāh) Np contextual word gloss=‘of_Zobah’ possible glosses=‘Tsōⱱāh / (Zobah)’ OSHB 2 SAM 8:12 word 12

OET-LV: 12From_ʼArām and_from_Mōʼāⱱ and_from_the_people_of ˊAmmōn and_from_the_Fəlishtiy and_from_Amalek and_from_the_plunder_of Hₐdadˊezer the_son_of Rəḩoⱱ the_king_of Tsōⱱāh/(Zobah).   (SA2_8:12)

OET-RV: 12from Aram and Moab, from the Ammonites and the Philistines, and from Amalak and from the plunder of Tsovah’s King Hadadezer (son of Rehov). (SA2 8:12)

2 SAM 10:6צוֹבָא (ʦōⱱāʼ) Np contextual word gloss=‘Zobah’ possible glosses=‘Tsōⱱāh / (Zobah)’ OSHB 2 SAM 10:6 word 17

OET-LV: 6And_ the_people_of _they_saw of_ˊAmmōn if/because_that they_had_made_themselves_odious with_Dāvid and_ the_people_of _they_sent of_ˊAmmōn and_they_hired DOM ʼArām Bēyt Rəḩoⱱ and_DOM ʼArām Tsōⱱāh/(Zobah) twenty thousand foot_soldier[s] and_DOM the_king_of Maˊₐkāh one_thousand man and_the_man_of Ţōⱱ two_plus ten thousand man.   (SA2_10:6)

OET-RV: 6Then the Ammonite leaders realised that they’d now caused David to despise them, so they hired twenty thousand Aramean (or Syrian) mercenaries from Beyt-Rehob and Tsovah, and another one thousand from Maakah and twelve thousand from Tov. (SA2 10:6)

2 SAM 10:8צוֹבָא (ʦōⱱāʼ) Np word gloss=‘Tsōⱱāh / (Zobah)’ OSHB 2 SAM 10:8 word 9

OET-LV: 8And_ the_people_of _they_went_out of_ˊAmmōn and_they_deployed battle the_entrance_of the_gate and Tsōⱱāh and_Rəḩoⱱ and_the_man_of Ţōⱱ and_Maˊₐkāh were_they_of_alone in_country.   (SA2_10:8)

OET-RV: 8The Ammonites came out the city gate and organised themselves for battle at the entrance, while their hired mercenaries stood apart out in the countryside. (SA2 10:8)

2 SAM 23:36מִ,צֹּבָה (mi, ʦoⱱāh) R,Np contextual morpheme glosses=‘from, Zobah’ morpheme glosses=‘from, Zobah’ OSHB 2 SAM 23:36 word 4

OET-LV: 36Yigʼāl/(Igal) the_son_of Nātān from_Tsōⱱāh/(Zobah) Bānī the_Gādī.   (SA2_23:36)

OET-RV:  •  36Natan’s son Yigal from Tsovah,
 • Bani the Gadite, (SA2 23:36)

1 KI 11:23צוֹבָה (ʦōⱱāh) Np contextual word gloss=‘of_Zobah’ possible glosses=‘Tsōⱱāh / (Zobah)’ OSHB 1 KI 11:23 word 14

OET-LV: 23And_ god _he_raised_up to_him/it an_adversary DOM Rəzōn the_son_of ʼElyādāˊ who he_had_fled from_with Hₐdadezer the_king_of Tsōⱱāh/(Zobah) master(s)_of_his.   (KI1_11:23)

OET-RV: 23God also caused Elyada’s son Rezon to stand against Shelomoh. He’d run away from his master, King Hadadezer in Tsovah, (KI1 11:23)

1 CHR 18:3צוֹבָה (ʦōⱱāh) Np contextual word gloss=‘of_Zobah’ possible glosses=‘Tsōⱱāh / (Zobah)’ OSHB 1 CHR 18:3 word 6

OET-LV: 3And_ Dāvid _he_defeated DOM Hₐdadˊezer the_king_of Tsōⱱāh/(Zobah) to_Ḩₐmāt when_he_went his/its_hand to_establish at_the_river_of Pərāt.   (CH1_18:3)

OET-RV: 3Next David attacked and defeated King Hadadezer of Tsovah-Hamat, when that king had tried enforce his control at the Euphrates River. (CH1 18:3)

1 CHR 18:5צוֹבָה (ʦōⱱāh) Np contextual word gloss=‘of_Zobah’ possible glosses=‘Tsōⱱāh / (Zobah)’ OSHB 1 CHR 18:5 word 7

OET-LV: 5And_ ʼArām _it_came Dammeseq to_help (to)_Hₐdadˊezer the_king_of Tsōⱱāh and_ Dāvid _he_struck_down among_ʼArām twenty and_two thousand man.   (CH1_18:5)

OET-RV: 5When the Arameans (or, Syrians) came from Damascus to help King Hadadezer, David killed 22,000 of them. (CH1 18:5)

1 CHR 18:9צוֹבָה (ʦōⱱāh) Np contextual word gloss=‘of_Zobah’ possible glosses=‘Tsōⱱāh / (Zobah)’ OSHB 1 CHR 18:9 word 13

OET-LV: 9and_ Toˊū _he/it_listened the_king_of Ḩₐmāt if/because_that Dāvid he_had_defeated DOM all_of the_army_of Hₐdadˊezer the_king_of Tsōⱱāh.   (CH1_18:9)

OET-RV: 9When King To’u from Hamat heard that David had defeated King Hadadezer’s entire army from Tsovah, (CH1 18:9)

1 CHR 19:6וּ,מִ,צּוֹבָה (ū, mi, ʦōⱱāh) C,R,Np contextual morpheme glosses=‘and, from, Zobah’ morpheme glosses=‘and, from, Zobah’ OSHB 1 CHR 19:6 word 23

OET-LV: 6And_ the_people_of _they_saw of_ˊAmmōn if/because_that they_had_made_themselves_odious with Dāvid and_ Ḩānūn _he_sent and_the_sons of_ˊAmmōn one_thousand talent[s]_of silver to_hire to/for_them from ʼArām Nahₐrayim and_from ʼArām Maˊₐkāh and_from_Tsōⱱāh/(Zobah) chariotry and_horsemen.   (CH1_19:6)

OET-RV: 6By then, the Ammonites realised that they’d greatly insulted King David, so King Hanun and the Ammonites sent thirty tonnes of silver to hire chariots and horsemen from Aram-Naharayim, Aram-Maakah, and Tsovah. (CH1 19:6)

Lemmas with some of the same root consonants as ‘צובא’ (ʦvⱱʼ)

Showing the first 50 out of 497 uses of Hebrew root (lemma)צָבָא’ (ʦāⱱāʼ) in the Hebrew originals

GEN 2:1צְבָאָ,ם (ʦəⱱāʼā, m) Ncbsc,Sp3mp contextual word gloss=‘their=objects’ possible glosses=‘their_group / army / objects’ contextual morpheme glosses=‘host_of, their’ morpheme glosses=‘array_of, their’ OSHB GEN 2:1 word 5

OET-LV: 2and_they_were_completed the_heavens and_the_earth and_all their_objects.   (GEN_2:1)

OET-RV: 2So the heavens and the earth were completed, along with everything in them. (GEN 2:1)

GEN 21:22צְבָא,וֹ (ʦəⱱāʼ, ō) Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_army_of, of’ morpheme glosses=‘army_of, his’ OSHB GEN 21:22 word 8

OET-LV: 22and_he/it_was at_time the_that and_ ʼAⱱīmelek _he/it_said and_Fīkol the_commander_of his_army_of_of to ʼAⱱrāhām to_ god _say is_with_you in_all that you are_doing.   (GEN_21:22)

OET-RV: 22One day King Abimelech and Ficol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, “We can see that God is with you in everything you do. (GEN 21:22)

GEN 21:32צְבָא,וֹ (ʦəⱱāʼ, ō) Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_army_of, of’ morpheme glosses=‘army_of, his’ OSHB GEN 21:32 word 9

OET-LV: 32And_they_made a_covenant at sheⱱaˊ and_ ʼAⱱīmelek _he/it_rose_up and_Fīkol the_commander_of his_army_of_of and_they_returned to the_land_of the_Fəlishtiy.   (GEN_21:32)

OET-RV: 32So the agreement was made at Be’er-Sheva, then Abimelech and Ficol, the commander of his army, got up and returned home to the Philistine region. (GEN 21:32)

GEN 26:26צְבָא,וֹ (ʦəⱱāʼ, ō) Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘his_army_of, of’ morpheme glosses=‘army_of, his’ OSHB GEN 26:26 word 9

OET-LV: 26And_ʼAⱱīmelek he_came to_him/it from_Gərār and_Ahuzzah friend_of_his_close and_Fīkol the_commander_of his_army_of_of.   (GEN_26:26)

OET-RV: 26Then King Abimelech came to Yitshak from Gerar along with his friend Ahuzzath and Ficol the commander of his army (GEN 26:26)

EXO 6:26צִבְאֹתָ,ם (ʦiⱱʼotā, m) Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘hosts_of, their’ morpheme glosses=‘divisions_of, their’ OSHB EXO 6:26 word 15

OET-LV: 26That ʼAhₐron and_Mosheh were_those_whom he_said YHWH to/for_them bring_out DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) on hosts_of_their.   (EXO_6:26)

OET-RV: 26It was to Aharon and Mosheh that Yahweh had said, “Bring the Israelis out of Egypt by their tribes.” (EXO 6:26)

EXO 7:4צִבְאֹתַ,י (ʦiⱱʼota, y) Ncbpc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘hosts_of, my’ morpheme glosses=‘divisions_of, my’ OSHB EXO 7:4 word 11

OET-LV: 4And_not he_will_listen to_you(pl) Parˊoh and_I_will_put DOM hand_of_my on_Miʦrayim and_I_will_bring_out DOM hosts_of_my DOM people_of_my the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) with_acts_of_judgement great.   (EXO_7:4)

OET-RV: 4Far’oh won’t listen to you so I’ll pressure Egypt, and I’ll use severe judgements to ensure that I bring my armies—my people the Israelis—out Egypt. (EXO 7:4)

EXO 12:17צִבְאוֹתֵי,כֶם (ʦiⱱʼōtēy, kem) Ncbpc,Sp2mp contextual morpheme glosses=‘hosts_of, your(pl)’ morpheme glosses=‘divisions_of, your(pl)’ OSHB EXO 12:17 word 10

OET-LV: 17And_you(pl)_will_keep DOM the_unleavened_bread(s) if/because on_the_substance_of the_day the_this I_brought_out DOM hosts_of_your(pl) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) and_you(pl)_will_keep DOM the_day the_this to_your(pl)_of_generations a_regulation_of perpetuity.   (EXO_12:17)

OET-RV: 17You all must regularly observe the Flat Bread Celebration, because on this very day I will have brought your divisions out from Egypt. You all must observe this day throughout future generations—a statute that you’ll all celebrate forever. (EXO 12:17)

EXO 12:41צִבְאוֹת (ʦiⱱʼōt) Ncbpc contextual word gloss=‘the_hosts_of’ word gloss=‘divisions_of’ OSHB EXO 12:41 word 14

OET-LV: 41And_he/it_was from_the_end/extremity thirty year[s] and_four hundred(s) year[s] and_he/it_was on_the_substance_of the_day the_this all_of they_went_out the_hosts_of YHWH from_the_land_of Miʦrayim.   (EXO_12:41)

OET-RV: 41to the day, because that very day was when all the various divisions of Yahweh’s people left Egypt. (EXO 12:41)

EXO 12:51צִבְאֹתָ,ם (ʦiⱱʼotā, m) Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘hosts_of, their’ morpheme glosses=‘hosts_of, their’ OSHB EXO 12:51 word 13

OET-LV: 51and_he/it_was on_the_substance_of the_day the_this YHWH he_brought_out DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt) on hosts_of_their.   (EXO_12:51)

OET-RV: 51and so on that very day, Yahweh took all the Israelis out of Egypt grouped by their family divisions. (EXO 12:51)

EXO 38:8הַ,צֹּבְאֹת (ha, ʦoⱱʼot) Td,Vqrfpa contextual morpheme glosses=‘of, the_serving_[women]’ morpheme glosses=‘the, women’ OSHB EXO 38:8 word 9

OET-LV: 8and_he/it_made DOM the_laver bronze and_DOM base_of_its bronze with_the_mirrors_of the_serving_women who they_served the_entrance_of the_tent_of meeting.   (EXO_38:8)

OET-RV: 8Then he made a bronze washbasin and base. They were made with the bronze from the mirrors of the serving women who served at the entrance of the sacred tent. (EXO 38:8)

EXO 38:8צָבְאוּ (ʦāⱱəʼū) Vqp3cp contextual word gloss=‘they_served’ word gloss=‘served’ OSHB EXO 38:8 word 11

OET-LV: 8and_he/it_made DOM the_laver bronze and_DOM base_of_its bronze with_the_mirrors_of the_serving_women who they_served the_entrance_of the_tent_of meeting.   (EXO_38:8)

OET-RV: 8Then he made a bronze washbasin and base. They were made with the bronze from the mirrors of the serving women who served at the entrance of the sacred tent. (EXO 38:8)

NUM 1:3צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:3 word 7

OET-LV: 3From_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth warfare in_Yisrāʼēl/(Israel) you(pl)_will_enrol DOM_them to_their_military_of_groups you and_ʼAhₐron.   (NUM_1:3)

OET-RV: 3Only include those who are twenty or older and able to be recruited as soldiers. You and Aharon must enrol them into military divisions. (NUM 1:3)

NUM 1:3לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, military_divisions_of, their’ OSHB NUM 1:3 word 11

OET-LV: 3From_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth warfare in_Yisrāʼēl/(Israel) you(pl)_will_enrol DOM_them to_their_military_of_groups you and_ʼAhₐron.   (NUM_1:3)

OET-RV: 3Only include those who are twenty or older and able to be recruited as soldiers. You and Aharon must enrol them into military divisions. (NUM 1:3)

NUM 1:20צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:20 word 21

OET-LV: 20and_ the_descendants_of _they_were of_Rəʼūⱱēn the_firstborn_of Yisrāʼēl/(Israel) genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names to_their_of_heads every_of male from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of warfare one_who_goes_forth_of.   (NUM_1:20)

OET-RV: 20-21 20-21individually counting those in each tribe below by their clan, and only including males who were twenty or older and able to fight in battle: • 46,500 men from the tribe of Reuven, (NUM 1:20)

NUM 1:22צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:22 word 19

OET-LV: 22of_the_descendants_of of_Shimˊōn genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of its_enrolled_of_men by_the_number_of names to_their_of_heads every_of male from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:22)

OET-RV:  • 22-23 22-2359,300 men from the tribe of Shimeon (Simeon), (NUM 1:22)

NUM 1:24צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:24 word 15

OET-LV: 24of_the_descendants_of of_Gād genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:24)

OET-RV:  • 24-25 24-2545,560 men from the tribe of Gad, (NUM 1:24)

NUM 1:26צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:26 word 15

OET-LV: 26of_the_descendants_of of_Yəhūdāh/(Judah) genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:26)

OET-RV:  • 26-27 26-2774,600 men from the tribe of Yehudah (Judah), (NUM 1:26)

NUM 1:28צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:28 word 15

OET-LV: 28of_the_descendants_of of_Yissāskār/(Issachar) genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:28)

OET-RV:  • 28-29 28-2954,400 men from the tribe of Yissakar (Issachar), (NUM 1:28)

NUM 1:30צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:30 word 15

OET-LV: 30of_the_descendants_of of_Zəⱱūlūn genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:30)

OET-RV:  • 30-31 30-3157,400 men from the tribe of Zevulun, (NUM 1:30)

NUM 1:32צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:32 word 17

OET-LV: 32of_the_descendants_of of_Yōşēf/(Joseph) of_the_descendants_of of_ʼEfrayim genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:32)

OET-RV:  • 32-33 32-3340,500 men from the tribe of Efrayim, (NUM 1:32)

NUM 1:34צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:34 word 15

OET-LV: 34of_the_descendants_of of_Mənashsheh genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:34)

OET-RV:  • 34-35 34-3532,200 men from the tribe of Menashsheh (Manasseh), (NUM 1:34)

NUM 1:36צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:36 word 15

OET-LV: 36of_the_descendants_of of_Binyāmīn genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:36)

OET-RV:  • 36-37 36-3735,400 men from the tribe of Benyamin, (NUM 1:36)

NUM 1:38צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:38 word 15

OET-LV: 38of_the_descendants_of of_Dān genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:38)

OET-RV:  • 38-39 38-3962,700 men from the tribe of Dan, (NUM 1:38)

NUM 1:40צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:40 word 15

OET-LV: 40of_the_descendants_of of_ʼĀshēr genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:40)

OET-RV:  • 40-41 40-4141,500 men from the tribe of Asher, (NUM 1:40)

NUM 1:42צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:42 word 15

OET-LV: 42the_descendants_of Naftālī genealogies_of_their to_their_clans to_the_house_of their_ancestors_of_of by_the_number_of names from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of one_who_goes_forth_of warfare.   (NUM_1:42)

OET-RV:  • 42-43 42-4353,400 men from the tribe of Naftali. (NUM 1:42)

NUM 1:45צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘warfare’ word gloss=‘war’ OSHB NUM 1:45 word 14

OET-LV: 45And_ all_of _they_were of_the_people_of the_enrolled_men_of Yisrāʼēl/(Israel) to_the_house_of their_ancestors_of_of from_a_son_of twenty year[s] and_(to)_upwards every_of warfare one_who_goes_forth in_Yisrāʼēl/(Israel).   (NUM_1:45)

OET-RV: 45They were all the Israelis who were counted according to their ancestry, being men who were twenty or older, and capable of going off to battle (NUM 1:45)

NUM 1:52לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 1:52 word 10

OET-LV: 52And_they_will_encamp the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) everyone at camp_of_his and_everyone at standard_of_his to_their_military_of_groups.   (NUM_1:52)

OET-RV: 52When the other Israelis set up camp, each man must set up with his army division by their banner, (NUM 1:52)

NUM 2:3לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 2:3 word 7

OET-LV: 3And_those_who_encamp eastward eastward will_be_the_standard_of the_camp_of Yəhūdāh/(Judah) to_their_military_of_groups and_the_leader of_the_descendants_of of_Yəhūdāh was_Naḩshōn the_son_of ˊAmminādāⱱ.   (NUM_2:3)

OET-RV: 3On the eastern side facing the sunrise will be Yehudah’s (Judah’s) banner and their army divisions, led by Amminadav’s son Nahshon (NUM 2:3)

NUM 2:4וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:4 word 1

OET-LV: 4And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_four and_seventy thousand and_six hundred(s).   (NUM_2:4)

OET-RV: 4with 74,600 in his division. (NUM 2:4)

NUM 2:6וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:6 word 1

OET-LV: 6And_his_military_of_group and_his_enrolled_of_men were_four and_fifty thousand and_four hundred(s).   (NUM_2:6)

OET-RV: 6with 54,400 in his division. (NUM 2:6)

NUM 2:8וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:8 word 1

OET-LV: 8And_his_military_of_group and_his_enrolled_of_men were_seven and_fifty thousand and_four hundred(s).   (NUM_2:8)

OET-RV: 8with 57,400 in his division. (NUM 2:8)

NUM 2:9לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 2:9 word 13

OET-LV: 9All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_Yəhūdāh were_one_hundred_of thousand and_eighty thousand and_six_of thousand(s) and_four hundred(s) to_their_military_of_groups first they_will_set_out.   (NUM_2:9)

OET-RV: 9The total number in the divisions in the Yehudah camp is 186,400, and when travelling, they’ll all go at the front. (NUM 2:9)

NUM 2:10לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 2:10 word 5

OET-LV: 10the_standard_of the_camp_of Rəʼūⱱēn be_southward_will to_their_military_of_groups and_the_leader of_the_descendants_of of_Rəʼūⱱēn was_ʼElīʦūr the_son_of Shədēyʼūr.   (NUM_2:10)

OET-RV: 10On the southern side of the sacred tent will be Reuven’s banner, led by Shedeyur’s son Elitsur (NUM 2:10)

NUM 2:11וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:11 word 1

OET-LV: 11And_his_military_of_group and_his_enrolled_of_men were_six and_forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_2:11)

OET-RV: 11with 46,500 in his division. (NUM 2:11)

NUM 2:13וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:13 word 1

OET-LV: 13And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_nine and_fifty thousand and_three hundred(s).   (NUM_2:13)

OET-RV: 13with 59,300 in his division. (NUM 2:13)

NUM 2:15וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:15 word 1

OET-LV: 15And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_five and_forty thousand and_six hundred(s) and_fifty.   (NUM_2:15)

OET-RV: 15with 45,650 in his division. (NUM 2:15)

NUM 2:16לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 2:16 word 13

OET-LV: 16All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_Rəʼūⱱēn were_one_hundred_of thousand and_one and_fifty thousand and_four hundred(s) and_fifty to_their_military_of_groups and_second they_will_set_out.   (NUM_2:16)

OET-RV: 16The total number in the divisions in the Reuven camp is 151,450, and when travelling, they’ll all go second. (NUM 2:16)

NUM 2:18לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 2:18 word 4

OET-LV: 18the_standard_of the_camp_of ʼEfrayim to_their_military_of_groups be_westward_will and_the_leader of_the_descendants_of of_ʼEfrayim was_ʼElīshāˊma the_son_of ˊAmmihūd.   (NUM_2:18)

OET-RV: 18On the western side of the sacred tent will be Efrayim’s banner, led by Ammihud’s son Elishama (NUM 2:18)

NUM 2:19וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:19 word 1

OET-LV: 19And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_2:19)

OET-RV: 19with 40,500 in his division. (NUM 2:19)

NUM 2:21וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:21 word 1

OET-LV: 21And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_two and_thirty thousand and_two_hundred.   (NUM_2:21)

OET-RV: 21with 32,200 in his division. (NUM 2:21)

NUM 2:23וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:23 word 1

OET-LV: 23And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_five and_thirty thousand and_four hundred(s).   (NUM_2:23)

OET-RV: 23with 35,400 in his division. (NUM 2:23)

NUM 2:24לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 2:24 word 10

OET-LV: 24All_of the_enrolled_men of_the_camp_of of_ʼEfrayim were_one_hundred_of thousand and_eight_of thousand(s) and_one_hundred to_their_military_of_groups and_third they_will_set_out.   (NUM_2:24)

OET-RV: 24The total number in the divisions in the Efrayim camp is 108,100, and when travelling, they’ll all go third. (NUM 2:24)

NUM 2:25לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 2:25 word 5

OET-LV: 25the_standard_of the_camp_of Dān be_northward_will to_their_military_of_groups and_the_leader of_the_descendants_of of_Dān was_ʼAḩīˊezer the_son_of ˊAmmiyshadday.   (NUM_2:25)

OET-RV: 25On the northern side of the sacred tent will be Dan’s banner, led by Ammishaddai’s son Ahiezer (NUM 2:25)

NUM 2:26וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:26 word 1

OET-LV: 26And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_two and_sixty thousand and_seven hundred(s).   (NUM_2:26)

OET-RV: 26with 62,700 in his division. (NUM 2:26)

NUM 2:28וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:28 word 1

OET-LV: 28And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_one and_forty thousand and_five hundred(s).   (NUM_2:28)

OET-RV: 28with 41,500 in his division. (NUM 2:28)

NUM 2:30וּ,צְבָא,וֹ (ū, ʦəⱱāʼ, ō) C,Ncbsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_military_of, group’ morpheme glosses=‘and, division_of, his’ OSHB NUM 2:30 word 1

OET-LV: 30And_his_military_of_group and_their_enrolled_of_men were_three and_fifty thousand and_four hundred(s).   (NUM_2:30)

OET-RV: 30with 53,400 in his division. (NUM 2:30)

NUM 2:32לְ,צִבְאֹתָ,ם (lə, ʦiⱱʼotā, m) R,Ncbpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘to, their_military_of, groups’ morpheme glosses=‘by, divisions_of, their’ OSHB NUM 2:32 word 10

OET-LV: 32these were_the_men_enrolled_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) to_the_house_of their_ancestors_of_of all_of the_enrolled_men_of the_camps to_their_military_of_groups were_six hundred(s) thousand and_three_of thousand(s) and_five hundred(s) and_fifty.   (NUM_2:32)

OET-RV: 32Those are the listed Israelis by their ancestral tribes with a total of 603,500 fighting men. (NUM 2:32)

NUM 4:3לַ,צָּבָא (la, ʦāⱱāʼ) Rd,Ncbsa contextual morpheme glosses=‘for, service’ morpheme glosses=‘to_the, service’ OSHB NUM 4:3 word 11

OET-LV: 3From_a_son_of thirty year[s] and_(to)_upwards and_unto a_son_of fifty year[s] every_of one_who_comes for_service for_doing work in_the_tent_of meeting.   (NUM_4:3)

OET-RV: 3who are from twenty-five up to fifty years old and who goes into the sacred tent to minister. (NUM 4:3)

NUM 4:23לִ,צְבֹא (li, ʦəⱱoʼ) R,Vqc contextual morpheme glosses=‘to, serve’ morpheme glosses=‘to, perform’ OSHB NUM 4:23 word 13

OET-LV: 23From_a_son_of thirty year[s] and_(to)_upwards to a_son_of fifty year[s] you_will_enrol them every_of (the)_one_who_comes to_serve service to_serve service in_the_tent_of meeting.   (NUM_4:23)

OET-RV: 23who are from thirty up to fifty years old and who goes into the sacred tent to minister. (NUM 4:23)

NUM 4:23צָבָא (ʦāⱱāʼ) Ncbsa contextual word gloss=‘service’ word gloss=‘service’ OSHB NUM 4:23 word 14

OET-LV: 23From_a_son_of thirty year[s] and_(to)_upwards to a_son_of fifty year[s] you_will_enrol them every_of (the)_one_who_comes to_serve service to_serve service in_the_tent_of meeting.   (NUM_4:23)

OET-RV: 23who are from thirty up to fifty years old and who goes into the sacred tent to minister. (NUM 4:23)