Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 18 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_he/it_listened Tou the_king of_Ḩₐmāt if/because_that he_had_defeated Dāvid DOM all the_army of_Hₐdadˊezer the_king of_Tsōⱱāʼ.
UHB וַיִּשְׁמַ֕ע תֹּ֖עוּ מֶ֣לֶךְ חֲמָ֑ת כִּ֚י הִכָּ֣ה דָוִ֔יד אֶת־כָּל־חֵ֖יל הֲדַדְעֶ֥זֶר מֶֽלֶךְ־צוֹבָֽה׃ ‡
(vayyishmaˊ toˊū melek ḩₐmāt kiy hikkāh dāvid ʼet-kāl-ḩēyl hₐdadˊezer melek-ʦōⱱāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ ἤκουσε Θωὰ βασιλεὺς Ἠμὰθ, ὅτι ἐπάταξε Δαυὶδ τὴν πᾶσαν δύναμιν Ἀδρααζὰρ βασιλέως Σουβά·
(kai aʸkouse Thōa basileus Aʸmath, hoti epataxe Dawid taʸn pasan dunamin Adraʼazar basileōs Souba; )
BrTr And Thoa king of Emath heard that David had smitten the whole force of Adraazar king of Suba.
ULT And Tou, the king of Hamath, heard that David struck down all the army of Hadadezer, the king of Zobah.
UST When Tou, the king of the city of Hamath in Aram, heard that David’s army had defeated the entire army of King Hadadezer of Zobah in Aram,
BSB § When King Tou [fn] of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer king of Zobah,
18:9 Tou is a variant of Toi; also in verse 10; see 2 Samuel 8:9.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE When Tou king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadadezer king of Zobah,
WMBB (Same as above)
NET When King Tou of Hamath heard that David had defeated the entire army of King Hadadezer of Zobah,
LSV And Tou king of Hamath hears that David has struck the whole force of Hadarezer king of Zobah,
FBV When Tou, king of Hamath, learned that David had destroyed the entire army of Hadadezer, king of Zobah,
T4T When Tou, the king of Hamath city in Syria, heard that David’s army had defeated the entire army of King Hadadezer,
LEB And when Tou the king of Hamath heard that David had defeated the whole army of Hadadezer the king of Zobah,
BBE Now when Tou, king of Hamath, had news that David had overcome all the army of Hadadezer, king of Zobah,
Moff No Moff 1CH book available
JPS And when Tou king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah,
ASV And when Tou king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah,
DRA Now when Thou king of Hemath heard that David had defeated all the army of Adarezer king of Soba,
YLT And Tou king of Hamath heareth that David hath smitten the whole force of Hadarezer king of Zobah,
Drby And Tou king of Hamath heard that David had smitten all the forces of Hadarezer king of Zobah;
RV And when Tou king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah,
Wbstr Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah;
KJB-1769 ¶ Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah;[fn]
18.9 Tou: also called, Toi
KJB-1611 ¶ [fn]Now when Tou king of Hamath heard how Dauid had smitten all the hoste of Hadarezer king of Zobah:
(¶ Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah:)
18:9 Or, Toi, 2. Sam.8.9.
Bshps And when Thou king of Hemath heard how Dauid had beaten al the strength of Hadarezer king of Zoba,
(And when Thou king of Hemath heard how David had beaten all the strength of Hadarezer king of Zoba,)
Gnva Then Tou King of Hamath heard howe Dauid had smitten all the hoste of Hadarezer King of Zobah:
(Then Tou King of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer King of Zobah: )
Cvdl And wha Thogu the kynge of Hemath herde, yt Dauid had smytten all ye power of Hadad Eser,
(And wha Thogu the king of Hemath heard, it David had smitten all ye/you_all power of Hadad Eser,)
Wyc And whanne Thou, kyng of Emath, hadde herd this thing, `that is, that Dauid hadde smyte al the oost of Adadezer, kyng of Soba,
(And when Thou, king of Emath, had heard this thing, `that is, that David had smite all the oost of Adadezer, king of Soba,)
Luth Und da Thogu, der König zu Hemath, hörete, daß David alle Macht Hadadesers, des Königs zu Zoba, geschlagen hatte,
(And there Thogu, the/of_the king to Hemath, heard, that David all Macht Hadadesers, the kings to Zoba, geschlagen had,)
ClVg Quod cum audisset Thou rex Hemath, percussisse videlicet David omnem exercitum Adarezer regis Soba,
(That when/with audisset Thou king Hemath, percussisse videlicet David omnem exercitum Adarezer king Soba, )
18:1-17 These war records tell the story of David’s expanding kingdom in conquering the Philistines (18:1), Moab (18:2), Zobah (18:3-4), Damascus (18:5-6), and Edom (18:12-13); these include records of David’s international relations, spoils, and tribute (18:7-11). A recurring theme is that the Lord made David victorious wherever he went (18:6, 13).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Tou
(Some words not found in UHB: and=he/it_listened Tou king Ḩₐmāt that/for/because/then/when defeated Dāvid DOM all/each/any/every army Hₐdadˊezer king Tsōⱱāʼ/(Zobah) )
This is the name of a man.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Hamath … Zobah
(Some words not found in UHB: and=he/it_listened Tou king Ḩₐmāt that/for/because/then/when defeated Dāvid DOM all/each/any/every army Hₐdadˊezer king Tsōⱱāʼ/(Zobah) )
These are the names of places.
2 Samuel 8:1-8; 10:1-19; 12:21-31; 1 Chronicles 18:2-11; 19:1-19; 20:1-3
The accounts of David’s greatest military victories stand like bookends around the record of David’s most grievous sins. Sometime after David brought the Ark of the Covenant into Jerusalem and the Lord promised to establish his dynasty over Israel, David achieved a series of victories over virtually all of Israel’s neighboring nations. These began with David’s capture of Metheg-ammah (likely Gath) and all of Philistia and was followed by his victory over Moab. Then Nahash king of Ammon died, and David sent envoys to express his condolences to Nahash’s son Hanun, who had now become king. Hanun, however, intentionally humiliated David’s envoys, shaving off half their beards and cutting off the bottom half of their garments before sending them back to Israel. When David heard of it, he sent word to his envoys to remain at Jericho until their beards grew back. In the meantime, the Ammonites called upon several Aramean nations to help them fight against Israel, which was likely their original intent for humiliating David’s envoys. Warriors came from Beth-rehob and Zobah, which lay between Israel and Hamath farther north, as well as from Maacah (see “Geshur and Maacah” map) and Tob. The writer of 1 Chronicles also notes that soldiers came from Mesopotamia as well. David sent his commander Joab to fight this coalition at Rabbah. The writer of 1 Chronicles consistently speaks of the battle occurring at Medeba, rather than Rabbah, but the town of Medeba south of Heshbon seems an unlikely location for the battle. Perhaps Rabbah was also referred to at times as Medeba. In any case, Joab and his brother Abishai divided their forces into two groups, with Joab leading the fight against the Arameans to the north and Abishai leading the fight against the Ammonites just outside the gates of Rabbah. As Joab advanced, the Arameans fled, which in turn led the Ammonites to retreat behind the walls of Rabbah. After this Joab (and probably his forces) returned home to Israel. But the Arameans regrouped and added more troops from Aramean nations beyond the Euphrates River. David met them in battle at Helam (likely modern Alma) and won a great victory over them, even killing their commander Shobah (or Shophach). After this the Arameans made peace with Israel. Sometime later David also subjugated the Edomites, who lived to the south of Moab. It was likely sometime after this that David engaged in adultery with the wife of Uriah, one of his own valiant warriors (see “David’s Mighty Men” map), and then he tried to cover up his sin by arranging for Uriah’s death in battle. His sin was later exposed by Nathan the prophet, and David repented. After this Joab returned to Rabbah to finish capturing the city, and when victory was close at hand he called for David to come and finish taking the city. Thus the Ammonites became subject to Israel as well. From all these conquered nations David took many spoils and dedicated them to the Lord’s service, including great amounts of bronze from the towns of Tebah (also called Betah and Tibhath), Berothai, and Cun.
The Battle with the Ammonites and the Arameans
The Battle with the Arameans
2 Samuel 8:1-8; 10:1-19; 12:21-31; 1 Chronicles 18:2-11; 19:1-19; 20:1-3
The accounts of David’s greatest military victories stand like bookends around the record of David’s most grievous sins. Sometime after David brought the Ark of the Covenant into Jerusalem and the Lord promised to establish his dynasty over Israel, David achieved a series of victories over virtually all of Israel’s neighboring nations. These began with David’s capture of Metheg-ammah (likely Gath) and all of Philistia and was followed by his victory over Moab. Then Nahash king of Ammon died, and David sent envoys to express his condolences to Nahash’s son Hanun, who had now become king. Hanun, however, intentionally humiliated David’s envoys, shaving off half their beards and cutting off the bottom half of their garments before sending them back to Israel. When David heard of it, he sent word to his envoys to remain at Jericho until their beards grew back. In the meantime, the Ammonites called upon several Aramean nations to help them fight against Israel, which was likely their original intent for humiliating David’s envoys. Warriors came from Beth-rehob and Zobah, which lay between Israel and Hamath farther north, as well as from Maacah (see “Geshur and Maacah” map) and Tob. The writer of 1 Chronicles also notes that soldiers came from Mesopotamia as well. David sent his commander Joab to fight this coalition at Rabbah. The writer of 1 Chronicles consistently speaks of the battle occurring at Medeba, rather than Rabbah, but the town of Medeba south of Heshbon seems an unlikely location for the battle. Perhaps Rabbah was also referred to at times as Medeba. In any case, Joab and his brother Abishai divided their forces into two groups, with Joab leading the fight against the Arameans to the north and Abishai leading the fight against the Ammonites just outside the gates of Rabbah. As Joab advanced, the Arameans fled, which in turn led the Ammonites to retreat behind the walls of Rabbah. After this Joab (and probably his forces) returned home to Israel. But the Arameans regrouped and added more troops from Aramean nations beyond the Euphrates River. David met them in battle at Helam (likely modern Alma) and won a great victory over them, even killing their commander Shobah (or Shophach). After this the Arameans made peace with Israel. Sometime later David also subjugated the Edomites, who lived to the south of Moab. It was likely sometime after this that David engaged in adultery with the wife of Uriah, one of his own valiant warriors (see “David’s Mighty Men” map), and then he tried to cover up his sin by arranging for Uriah’s death in battle. His sin was later exposed by Nathan the prophet, and David repented. After this Joab returned to Rabbah to finish capturing the city, and when victory was close at hand he called for David to come and finish taking the city. Thus the Ammonites became subject to Israel as well. From all these conquered nations David took many spoils and dedicated them to the Lord’s service, including great amounts of bronze from the towns of Tebah (also called Betah and Tibhath), Berothai, and Cun.
The Battle with the Ammonites and the Arameans
The Battle with the Arameans