Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Dng IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Dng 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel DNG 11:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Dng 11:29 ©

OET-RVNo OET-RV DNG book available

OET-LVNo OET-LV DNG book available

ULTNo ULT DNG book available

USTNo UST DNG book available


BSBNo BSB DNG book available

OEBNo OEB DNG book available

WEB “He will return at the appointed time and come into the south; but it won’t be in the latter time as it was in the former.

WMBNo WMB DNG book available

NETNo NET DNG book available

LSVNo LSV DNG book available

FBVNo FBV DNG book available

T4TNo T4T DNG book available

LEBNo LEB DNG book available

BBENo BBE DNG book available

MOFNo MOF DNG book available

ASVNo ASV DNG book available

DRANo DRA DNG book available

YLTNo YLT DNG book available

DBYNo DBY DNG book available

RVNo RV DNG book available

WBSNo WBS DNG book available

KJBNo KJB DNG book available

BBNo BB DNG book available

GNVNo GNV DNG book available

CBNo CB DNG book available

WYCNo WYC DNG book available

LUTNo LUT DNG book available

CLVNo CLV DNG book available

BRN At the set time he shall return, and shall come into the south, but the last expedition shall not be as the first.

BrLXX Εἰς τὸν καιρὸν ἐπιστρέψει, καὶ ἥξει ἐν τῷ Νότῳ, καὶ οὐκ ἔσται ὡς ἡ πρώτη καὶ ἡ ἐσχάτη.
  (Eis ton kairon epistrepsei, kai haʸxei en tōi Notōi, kai ouk estai hōs haʸ prōtaʸ kai haʸ esⱪataʸ. )

BI Dng 11:29 ©