Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 4 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

Parallel GES 4:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 4:18 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Yes, and if men have gathered together gold and silver and any other beautiful thing, and see a woman who is lovely in appearance and beauty,

BrLXXἘὰν δὲ συναγάγωσι χρυσίον καὶ ἀργύριον καὶ πᾶν πρᾶγμα ὡραῖον, καὶ ἴδωσι γυναῖκα μίαν καλὴν τῷ εἴδει καὶ τῷ κάλλει,
   (Ean de sunagagōsi ⱪrusion kai argurion kai pan pragma hōraion, kai idōsi gunaika mian kalaʸn tōi eidei kai tōi kallei, )

BrTrYea, and if men have gathered together gold and silver, or any other goodly thing, do they not love a woman which is comely in favour and beauty?


WEBBEYes, and if men have gathered together gold and silver and any other beautiful thing, and see a woman who is lovely in appearance and beauty,

DRANo DRA GES book available

RVYea, and if men have gathered together gold and silver and any other goodly thing, [fn] and see a woman which is comely in favour and beauty,


4:18 Another reading is, do they not love &c.

KJB-1769Yea, and if men have gathered together gold and silver, or any other goodly thing, do they not love a woman which is comely in favour and beauty?

KJB-1611Yea and if men haue gathered together gold and siluer, or any other goodly thing, doe they not loue a woman, which is comely in fauour and beautie?
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclIf thei gedere togidere gold and siluer, and al fair thing, and seen a womman in good aray, and in good fairnesse,
   (If they gedere together gold and silver, and all fair thing, and seen a woman in good aray, and in good fairness,)

BI Ges 4:18 ©