Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 4 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61

Parallel GES 4:57

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 4:57 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)He also sent away all the vessels from Babylon that Cyrus had set apart, and all that Cyrus had given in commandment, he commanded also to be done and to be sent to Jerusalem.

BrLXXΚαὶ ἐξαπέστειλε πάντα τὰ σκεύη ἃ ἐχώρισε Κύρος ἀπὸ Βαβυλῶνος· καὶ πάντα ὅσα εἶπε Κύρος ποιῆσαι, καὶ αὐτὸς ἐπέταξε ποιῆσαι, καὶ ἐξαποστεῖλαι εἰς Ἱερουσαλήμ.
   (Kai exapesteile panta ta skeuaʸ ha eⱪōrise Kuros apo Babulōnos; kai panta hosa eipe Kuros poiaʸsai, kai autos epetaxe poiaʸsai, kai exaposteilai eis Hierousalaʸm. )

BrTrHe sent away also all the vessels from Babylon, that Cyrus had set apart; and all that Cyrus had given in commandment, the same charged he also to be done, and sent unto Jerusalem.


WEBBEHe also sent away all the vessels from Babylon that Cyrus had set apart, and all that Cyrus had given in commandment, he commanded also to be done and to be sent to Jerusalem.

DRANo DRA GES book available

RVHe sent away also all the vessels from Babylon, that Cyrus had set apart; and all that Cyrus had given in commandment, the same charged he also to be done, and sent unto Jerusalem.
   (He sent away also all the vessels from Babylon, that Cyrus had set apart; and all that Cyrus had given in commandment, the same charged he also to be done, and sent unto Yerusalem. )

KJB-1769He sent away also all the vessels from Babylon, that Cyrus had set apart; and all that Cyrus had given in commandment, the same charged he also to be done, and sent unto Jerusalem.
   (He sent away also all the vessels from Babylon, that Cyrus had set apart; and all that Cyrus had given in commandment, the same charged he also to be done, and sent unto Yerusalem. )

KJB-1611He sent away also all the vessels frō Babylon that Cyrus had set apart, and all that Cyrus had giuen in commandement, the same charged hee also to be done, and sent vnto Ierusalem.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclAnd he lefte hem alle the vessels, that Cirus had partid fro Babiloyn; and alle thingis, what euer Cyrus seide, he comaundide it to be don, and to be sent to Jerusalem.
   (And he left them all the vessels, that Cirus had partid from Babiloyn; and all things, what ever Cyrus said, he commanded it to be done, and to be sent to Yerusalem.)

BI Ges 4:57 ©