Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Ges IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9

Ges 5 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70V73

Parallel GES 5:57

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ges 5:57 ©

OET-RVNo OET-RV GES book available

OET-LVNo OET-LV GES book available

ULTNo ULT GES book available

USTNo UST GES book available


BSBNo BSB GES book available

OEBNo OEB GES book available

WEB They laid the foundation of God’s temple on the new moon of the second month, in the second year after they had come to Judea and Jerusalem.

WMBNo WMB GES book available

NETNo NET GES book available

LSVNo LSV GES book available

FBVNo FBV GES book available

T4TNo T4T GES book available

LEBNo LEB GES book available

BBENo BBE GES book available

MOFNo MOF GES book available

ASVNo ASV GES book available

DRANo DRA GES book available

YLTNo YLT GES book available

DBYNo DBY GES book available

RV and they laid the foundation of the temple of God on the new moon of the second month, in the second year after they were come to Jewry and Jerusalem.

WBSNo WBS GES book available

KJB And they laid the foundation of the house of God in the first day of the second month, in the second year after they were come to Jewry and Jerusalem.
  (And they laid the foundation of the house of God in the first day of the second month, in the second year after they were come to Jewry and Yerusalem. )

BBNo BB GES book available

GNVNo GNV GES book available

CBNo CB GES book available

WYC in the newe moone of the secunde monthe of the secunde yeer, whanne thei hadden come in to Judee and to Jerusalem;
  (in the new moon of the secunde monthe of the secunde year, when they had come in to Yudee and to Yerusalem;)

LUTNo LUT GES book available

CLVNo CLV GES book available

BRN and they laid the foundation of the house of God in the first day of the second month, in the second year after they were come to Jewry and Jerusalem.

BrLXX καὶ ἐθεμελίωσαν τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ τῇ νουμηνίᾳ τοῦ δευτέρου μηνὸς τοῦ δευτέρου ἔτους, ἐν τῷ ἐλθεῖν εἰς τὴν Ἰουδαίαν καὶ Ἱερουσαλήμ.
  (kai ethemeliōsan ton naon tou Theou taʸ noumaʸnia tou deuterou maʸnos tou deuterou etous, en tōi elthein eis taʸn Youdaian kai Hierousalaʸm. )

BI Ges 5:57 ©