Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdt Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
Jdt 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV JDT book available
OET-LV No OET-LV JDT book available
ULT No ULT JDT book available
UST No UST JDT book available
BSB No BSB JDT book available
OEB No OEB JDT book available
WEB They had ashes on their turbans. They cried to the Lord with all their power, that he would look upon all the house of Israel for good.
WMB No WMB JDT book available
NET No NET JDT book available
LSV No LSV JDT book available
FBV No FBV JDT book available
T4T No T4T JDT book available
LEB No LEB JDT book available
BBE No BBE JDT book available
MOF No MOF JDT book available
ASV No ASV JDT book available
DRA So that even they who offered the holocausts to the Lord, offered the sacrifices to the Lord girded with haircloths, and with ashes upon their head.
YLT No YLT JDT book available
DBY No DBY JDT book available
RV and they had ashes on their mitres: and they cried unto the Lord with all their power, that he would look upon all the house of Israel for good.
WBS No WBS JDT book available
KJB And had ashes on their mitres, and cried unto the Lord with all their power, that he would look upon all the house of Israel graciously.
BB No BB JDT book available
GNV No GNV JDT book available
CB No CB JDT book available
WYC Therfor at this excityng of hym thei preieden hertli the Lord, `and dwelliden in the siyt of the Lord, so that also thei,
(Therefore at this excityng of him they prayedn hertli the Lord, `and dwelled/dwelt in the sight of the Lord, so that also thei,)
LUT No LUT JDT book available
CLV Ad hanc igitur exhortationem ejus deprecantes Dominum, permanebant in conspectu Domini,
(Ad hanc igitur exhortationem his deprecantes Dominum, permanebant in conspectu Master, )
BRN and had ashes on their mitres, and cried unto the Lord with all their power, that he would look upon all the house of Israel graciously.
BrLXX καὶ ἦν σποδὸς ἐπὶ τὰς κιδάρεις αὐτῶν, καὶ ἐβόων πρὸς Κύριον ἐκ πάσης δυνάμεως εἰς ἀγαθὸν ἐπισκέψασθαι πάντα οἶκον Ἰσραήλ.
(kai aʸn spodos epi tas kidareis autōn, kai eboōn pros Kurion ek pasaʸs dunameōs eis agathon episkepsasthai panta oikon Israaʸl. )