Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14

Parallel JDT 4:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 4:15 ©

OET-RVNo OET-RV JDT book available

OET-LVNo OET-LV JDT book available

ULTNo ULT JDT book available

USTNo UST JDT book available


BSBNo BSB JDT book available

OEBNo OEB JDT book available

WEB They had ashes on their turbans. They cried to the Lord with all their power, that he would look upon all the house of Israel for good.

WMBNo WMB JDT book available

NETNo NET JDT book available

LSVNo LSV JDT book available

FBVNo FBV JDT book available

T4TNo T4T JDT book available

LEBNo LEB JDT book available

BBENo BBE JDT book available

MOFNo MOF JDT book available

ASVNo ASV JDT book available

DRA So that even they who offered the holocausts to the Lord, offered the sacrifices to the Lord girded with haircloths, and with ashes upon their head.

YLTNo YLT JDT book available

DBYNo DBY JDT book available

RV and they had ashes on their mitres: and they cried unto the Lord with all their power, that he would look upon all the house of Israel for good.

WBSNo WBS JDT book available

KJB And had ashes on their mitres, and cried unto the Lord with all their power, that he would look upon all the house of Israel graciously.

BBNo BB JDT book available

GNVNo GNV JDT book available

CBNo CB JDT book available

WYC Therfor at this excityng of hym thei preieden hertli the Lord, `and dwelliden in the siyt of the Lord, so that also thei,
  (Therefore at this excityng of him they prayedn hertli the Lord, `and dwelled/dwelt in the sight of the Lord, so that also thei,)

LUTNo LUT JDT book available

CLV Ad hanc igitur exhortationem ejus deprecantes Dominum, permanebant in conspectu Domini,
  (Ad hanc igitur exhortationem his deprecantes Dominum, permanebant in conspectu Master, )

BRN and had ashes on their mitres, and cried unto the Lord with all their power, that he would look upon all the house of Israel graciously.

BrLXX καὶ ἦν σποδὸς ἐπὶ τὰς κιδάρεις αὐτῶν, καὶ ἐβόων πρὸς Κύριον ἐκ πάσης δυνάμεως εἰς ἀγαθὸν ἐπισκέψασθαι πάντα οἶκον Ἰσραήλ.
  (kai aʸn spodos epi tas kidareis autōn, kai eboōn pros Kurion ek pasaʸs dunameōs eis agathon episkepsasthai panta oikon Israaʸl. )

BI Jdt 4:15 ©