Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15

Parallel JDT 4:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 4:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The Lord heard their voice, and looked at their affliction. The people continued fasting many days in all Judea and Jerusalem before the sanctuary of the Lord Almighty.

BrLXXΚαὶ εἰσήκουσε Κύριος τῆς φωνῆς αὐτῶν, καὶ εἰσεῖδε τὴν θλίψιν αὐτῶν· καὶ ἦν ὁ λαὸς νηστεύων ἡμέρας πλείους ἐν πάσῃ τῇ Ἰουδαίᾳ καὶ Ἱερουσαλὴμ, κατὰ πρόσωπον τῶν ἁγίων Κυρίου παντοκράτορος.
   (Kai eisaʸkouse Kurios taʸs fōnaʸs autōn, kai eiseide taʸn thlipsin autōn; kai aʸn ho laos naʸsteuōn haʸmeras pleious en pasaʸ taʸ Youdaia kai Hierousalaʸm, kata prosōpon tōn hagiōn Kuriou pantokratoros. )

BrTrSo God heard their prayers, and looked upon their afflictions: for the people fasted many days in all Judea and Jerusalem before the sanctuary of the Lord Almighty.


WEBBEThe Lord heard their voice, and looked at their affliction. The people continued fasting many days in all Judea and Jerusalem before the sanctuary of the Lord Almighty.

DRASo shall all the enemies of Israel be, if you persevere in this work which you have begun.

RVAnd the Lord heard their voice, and looked upon their affliction: and the people continued fasting many days in all Judaea and Jerusalem before the sanctuary of the Lord Almighty.
   (And the Lord heard their voice, and looked upon their affliction: and the people continued fasting many days in all Yudahea and Yerusalem before the sanctuary of the Lord Almighty. )

KJB-1769So God heard their prayers, and looked upon their afflictions: for the people fasted many days in all Judea and Jerusalem before the sanctuary of the Lord Almighty.
   (So God heard their prayers, and looked upon their afflictions: for the people fasted many days in all Judea and Yerusalem before the sanctuary of the Lord Almighty. )

KJB-1611So God heard their prayers, and looked vpon their afflictions: for the people fasted many dayes in all Iudea, and Ierusalem, before the Sanctuary of the Lord Almighty.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

WyclBe ye myndful of Moises, the seruaunt of the Lord, which not in fiytynge with irun, but in preiynge with hooli preieris, castide doun Amalech tristinge in his vertu, and in his power, and in his oost, and in hise scheldis, and in hise charis, and in hise knyytis;
   (Be ye/you_all myndful of Moses, the servant of the Lord, which not in fightinge with iron, but in preiing with holy prayers, cast/threw down Amalech tristinge in his virtue, and in his power, and in his host/army, and in his shields, and in his chariots, and in his knights/warriors;)

BI Jdt 4:13 ©