Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jdt IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Jdt 4 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15

Parallel JDT 4:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jdt 4:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)They were exceedingly afraid at his approach, and were troubled for Jerusalem and for the temple of the Lord their God;

BrLXXκαὶ ἐφοβήθησαν σφόδρα σφόδρα ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ, καὶ περὶ Ἱερουσαλὴμ καὶ τοῦ ναοῦ Κυρίου Θεοῦ αὐτῶν ἐταράχθησαν·
   (kai efobaʸthaʸsan sfodra sfodra apo prosōpou autou, kai peri Hierousalaʸm kai tou naou Kuriou Theou autōn etaraⱪthaʸsan; )

BrTrTherefore they were exceedingly afraid of him, and were troubled for Jerusalem, and for the temple of the Lord their God:


WEBBEThey were exceedingly afraid at his approach, and were troubled for Jerusalem and for the temple of the Lord their God;

DRADread and horror seized upon their minds, lest he should do the same to Jerusalem and to the temple of the Lord, that he had done to other cities and their temples.

RVAnd they were exceedingly afraid before him, and were troubled for Jerusalem, and for the temple of the Lord their God:
   (And they were exceedingly afraid before him, and were troubled for Yerusalem, and for the temple of the Lord their God: )

KJB-1769Therefore they were exceedingly afraid of him, and were troubled for Jerusalem, and for the temple of the Lord their God:
   (Therefore they were exceedingly afraid of him, and were troubled for Yerusalem, and for the temple of the Lord their God: )

KJB-1611Therefore they were exceedingly afraid of him, and were troubled for Ierusalem, and for the Temple of the Lord their God.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

WyclAlso tremblyng and hidousnesse asailide the wittis of hem, lest he schulde do this thing to Jerusalem and to the temple of the Lord, which thing he hadde do to othere citees and templis of tho.
   (Also trembling and hidousness asailide the wits of them, lest he should do this thing to Yerusalem and to the temple of the Lord, which thing he had do to other cities and temples of those.)

BI Jdt 4:2 ©