Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Jdt Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
Jdt 4 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) They were exceedingly afraid at his approach, and were troubled for Jerusalem and for the temple of the Lord their God;
BrLXX καὶ ἐφοβήθησαν σφόδρα σφόδρα ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ, καὶ περὶ Ἱερουσαλὴμ καὶ τοῦ ναοῦ Κυρίου Θεοῦ αὐτῶν ἐταράχθησαν·
(kai efobaʸthaʸsan sfodra sfodra apo prosōpou autou, kai peri Hierousalaʸm kai tou naou Kuriou Theou autōn etaraⱪthaʸsan; )
BrTr Therefore they were exceedingly afraid of him, and were troubled for Jerusalem, and for the temple of the Lord their God:
WEBBE They were exceedingly afraid at his approach, and were troubled for Jerusalem and for the temple of the Lord their God;
DRA Dread and horror seized upon their minds, lest he should do the same to Jerusalem and to the temple of the Lord, that he had done to other cities and their temples.
RV And they were exceedingly afraid before him, and were troubled for Jerusalem, and for the temple of the Lord their God:
(And they were exceedingly afraid before him, and were troubled for Yerusalem, and for the temple of the Lord their God: )
KJB-1769 Therefore they were exceedingly afraid of him, and were troubled for Jerusalem, and for the temple of the Lord their God:
(Therefore they were exceedingly afraid of him, and were troubled for Yerusalem, and for the temple of the Lord their God: )
KJB-1611 Therefore they were exceedingly afraid of him, and were troubled for Ierusalem, and for the Temple of the Lord their God.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Wycl Also tremblyng and hidousnesse asailide the wittis of hem, lest he schulde do this thing to Jerusalem and to the temple of the Lord, which thing he hadde do to othere citees and templis of tho.
(Also trembling and hidousness asailide the wits of them, lest he should do this thing to Yerusalem and to the temple of the Lord, which thing he had do to other cities and temples of those.)