Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Yna 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
MOF No MOF YNA (JNA) book available
The narrative of this chapter starts abruptly. This is a typical way for a prophetic book to begin. The translator should not add information to smooth this introduction, but the first verse could be made into several sentences to make a more natural beginning. See the UST.
In verse 1:17, there is the mention of “a great fish.” It may be difficult to imagine a sea creature big enough to swallow a man whole, and we do not know what kind of creature this was. Jonah then survives for three days and nights inside the fish. This is something that God made to happen. Translators should not try to explain miraculous events in an attempt to make them easier to understand. (See: miracle)
There is an ironic situation in this chapter. This means that people do or say things that are the opposite of what one would expect them to do. Jonah is a prophet of God, and as such, he would be expected to endeavor to do God’s will. Instead, he runs away from God. Although the Gentile sailors are not Israelites, they act out of faith and fear of Yahweh when sending Jonah to an almost certain death by throwing him overboard. (See: figs-irony, prophet and willofgod and faith)
People in the ancient Near East saw the sea as chaotic, and they did not trust it. Some of the gods they worshiped were gods of the sea. Jonah’s people, the Hebrews, feared the sea greatly. However, Jonah’s fear of the sea was not enough to keep him from sailing on a ship to avoid doing what Yahweh commanded. (See: fear)
Even though no one knows for sure where Tarshish was, the writer assumes that the reader knows that Jonah had to face away from Nineveh to go there. (See: figs-explicit)