Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Yna IntroC1C2C3C4

Yna 3 V2V3V4V5V6V7V8V9V10

Parallel YNA 3:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Yna 3:1 ©

OET (OET-RV) And Yahweh spoke to Yonah a second time saying,

OET-LVand_he/it_was the_word of_Yahweh to Yōnāh a_second_[time] to_say.

UHBוַ⁠יְהִ֧י דְבַר־יְהוָ֛ה אֶל־יוֹנָ֖ה שֵׁנִ֥ית לֵ⁠אמֹֽר׃ 
   (va⁠yəhiy dəⱱar-yahweh ʼel-yōnāh shēniyt lē⁠ʼmor.)

Key: yellow:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT Then the word of Yahweh came to Jonah a second time, saying,

UST Then Yahweh spoke to Jonah again. This is what Yahweh said:


BSB § Then the word of the LORD came to Jonah a second time:

OEB This message from the Lord came to Jonah the second time,

WEB Yahweh’s word came to Jonah the second time, saying,

WMB The LORD’s word came to Jonah the second time, saying,

NET The Lord said to Jonah a second time,

LSV And there is a word of YHWH to Jonah a second time, saying,

FBV Then the Lord spoke to Jonah for a second time.

T4T Then Yahweh said to Jonah again,

LEB And the word of Yahweh came to Jonah a second time, saying,

BBE And the word of the Lord came to Jonah a second time, saying,

MOFNo MOF YNA (JNA) book available

JPS And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying:

ASV And the word of Jehovah came unto Jonah the second time, saying,

DRA And the word of the Lord came to Jonas the second time, saying:

YLT And there is a word of Jehovah unto Jonah a second time, saying,

DBY And the word of Jehovah came unto Jonah the second time, saying,

RV And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying,

WBS And the word of the LORD came to Jonah the second time, saying,

KJB And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying,

BB And the worde of the Lorde came vnto Ionas the second time, saying:
  (And the word of the Lord came unto Yonas the second time, saying:)

GNV And the worde of the Lord came vnto Ionah the seconde time, saying,
  (And the word of the Lord came unto Yonah the second time, saying, )

CB Then came the worde of the LORDE vnto Ionas agayne, sayenge:
  (Then came the word of the LORD unto Yonas again, sayenge:)

WYC And the word of the Lord was maad the secounde tyme to Jonas, and seide, Rise thou,
  (And the word of the Lord was made the second time to Yonas, and said, Rise thou,)

LUT Und es geschah das Wort des HErrn zum andernmal zu Jona und sprach:
  (And it geschah the Wort the HErrn for_the andernmal to Yona and spoke:)

CLV Et factum est verbum Domini ad Jonam secundo, dicens:
  (And factum it_is verbum Domini to Yonam secundo, dicens: )

BRN And the word of the Lord came to Jonas the second time, saying,

BrLXX Καὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς Ἰωνᾶν ἐκ δευτέρου, λέγων,
  (Kai egeneto logos Kuriou pros Yōnan ek deuterou, legōn, )


TSNTyndale Study Notes:

3:1–4:11 God again commands Jonah to preach to Nineveh. This time Jonah obeys, leading to an irony: The city repents, as Jonah had feared, and he is angry at God.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

וַ⁠יְהִ֧י דְבַר־יְהוָ֛ה

and=he/it_was word YHWH

This phrase introduces the second half of the story of Jonah. The same phrase introduced the first half of the story in 1:1 See how you translated it there.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠יְהִ֧י דְבַר־יְהוָ֛ה

and=he/it_was word YHWH

This is an idiom meaning that Yahweh spoke in some way. See how you translated this in 1:1. Alternate translation: “Then Yahweh spoke his message”

BI Yna 3:1 ©