Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Ma Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
1Ma 3 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55 V57 V59
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-RV No OET-RV 1MA book available
OET-LV No OET-LV 1MA book available
ULT No ULT 1MA book available
UST No UST 1MA book available
BSB No BSB 1MA book available
OEB No OEB 1MA book available
WEB The merchants of the country heard of their fame, and took silver and gold in large quantities, and fetters,[fn] and came into the camp to take the children of Israel for slaves. Forces of Syria and of the land of the Philistines[fn] joined with them.
WMB No WMB 1MA book available
NET No NET 1MA book available
LSV No LSV 1MA book available
FBV No FBV 1MA book available
T4T No T4T 1MA book available
LEB No LEB 1MA book available
BBE No BBE 1MA book available
MOF No MOF 1MA book available
ASV No ASV 1MA book available
DRA And the merchants of the countries heard the fame of them: and they took silver and gold in abundance, and servants: and they came into the camp, to buy the children of Israel for slaves: and there were joined to them the forces of Syria, and of the land of the strangers.
YLT No YLT 1MA book available
DBY No DBY 1MA book available
RV And the merchants of the country heard the fame of them, and took silver and gold exceeding much, with [fn] fetters, and came into the camp to take the children of Israel for servants: and there were added unto them the forces of Syria and of the land of the [fn] Philistines.
WBS No WBS 1MA book available
KJB And the merchants of the country, hearing the fame of them, took silver and gold very much, with servants, and came into the camp to buy the children of Israel for slaves: a power also of Syria and of the land of the Philistines joined themselves unto them.
BB No BB 1MA book available
GNV No GNV 1MA book available
CB No CB 1MA book available
WYC And marchauntis of cuntreis herden the name of hem, and token siluer and gold ful miche, and children, and camen in to castels, for to take the sones of Israel in to seruauntis; and the oostes of Sirie and the londis of aliens weren addid to hem.
(And marchauntis of countrys heard the name of them, and token silver and gold full miche, and children, and came in to castles, for to take the sons of Israel in to servants; and the oostes of Sirie and the londis of aliens were addid to them.)
LUT No LUT 1MA book available
CLV Et audierunt mercatores regionum nomen eorum: et acceperunt argentum, et aurum multum valde, et pueros, et venerunt in castra ut acciperent filios Israël in servos, et additi sunt ad eos exercitus Syriæ, et terræ alienigenarum.
(And audierunt mercatores regionum nomen eorum: and acceperunt argentum, and aurum multum valde, and pueros, and venerunt in castra as acciperent filios Israël in servos, and additi are to them exercitus Syriæ, and terræ alienigenarum. )
BRN And the merchants of the country, hearing the fame of them, took silver and gold very much, with servants, and came into the camp to buy the children of Israel for slaves: a power also of Syria and of the land of the Philistines joined themselves unto them.
BrLXX Καὶ ἤκουσαν οἱ ἔμποροι τῆς χώρας τὸ ὄνομα αὐτῶν, καὶ ἔλαβον ἀργύριον καὶ χρυσίον πολὺ σφόδρα καὶ παῖδας, καὶ ἦλθον εἰς τὴν παρεμβολὴν τοῦ λαβεῖν τοὺς υἱοὺς Ἰσραὴλ εἰς παῖδας· καὶ προσετέθησαν πρὸς αὐτοὺς δύναμις Συρίας καὶ γῆς ἀλλοφύλων.
(Kai aʸkousan hoi emporoi taʸs ⱪōras to onoma autōn, kai elabon argurion kai ⱪrusion polu sfodra kai paidas, kai aʸlthon eis taʸn parembolaʸn tou labein tous huious Israaʸl eis paidas; kai prosetethaʸsan pros autous dunamis Surias kai gaʸs allofulōn. )