Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

1 Mac 3 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

Parallel 1 MAC 3:37

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Mac 3:37 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The king took the half that remained of the forces, and left Antioch, his royal city, in the one hundred and forty seventh year;[fn] and he passed over the river Euphrates, and went through the upper countries.


3:37 circa B.C. 166.

BrLXXΚαὶ ὁ βασιλεὺς παρέλαβε τὰς ἡμίσεις τῶν δυνάμεων τὰς καταλειφθείσας, καὶ ἀπῇρεν ἀπὸ Ἀντιοχείας ἀπὸ πόλεως βασιλείας αὐτοῦ, ἔτους ἑβδόμου καὶ τεσσαρακοστοῦ καὶ ἑκατοστοῦ· καὶ διεπέρασε τὸν Εὐφράτην ποταμὸν, καὶ διεπορεύετο τὰς ἐπάνω χώρας.
   (Kai ho basileus parelabe tas haʸmiseis tōn dunameōn tas kataleiftheisas, kai apaʸren apo Antioⱪeias apo poleōs basileias autou, etous hebdomou kai tessarakostou kai hekatostou; kai dieperase ton Eufrataʸn potamon, kai dieporeueto tas epanō ⱪōras. )

BrTrSo the king took the half of the forces that remained, and departed from Antioch, his royal city, the hundred forty and seventh year; and he passed the river Euphrates, and went through the high countries.


WEBBEThe king took the half that remained of the forces, and left Antioch, his royal city, in the one hundred and forty seventh year;[fn] and he passed over the river Euphrates, and went through the upper countries.


3:37 circa B.C. 166.

DRASo the king took the half of the army that remained, and went forth from Antioch the chief city of his kingdom, in the hundred and forty-seventh year: and he passed over the river Euphrates, and went through the higher countries.

RVAnd the king took the half that remained of the forces, and removed from Antioch, from his royal city, [fn] the hundred and forty and seventh year; and he passed over the river Euphrates, and went through the upper countries.


3:37 circa B.C. 166.

KJB-1769So the king took the half of the forces that remained, and departed from Antioch, his royal city, the hundred forty and seventh year; and having passed the river Euphrates, he went through the high countries.

KJB-1611[fn]So the king tooke the halfe of the forces that remained, and departed from Antioch his royall city, the hundreth fourtie and seuenth yeere, and hauing passed the riuer Euphrates, hee went through the high countreys.
   (So the king took the half of the forces that remained, and departed from Antioch his royal city, the hundredth forty and seventh year, and having passed the river Euphrates, he went through the high countries.)


3:37 Gr. a citie of his kingdome.

WyclAnd the kyng took a part of the residue oost, and wente out of Antiochie, citee of his rewme, in the hundrid and seuene and fourti yeer; and passide ouer the flood Eufrates, and wente thorou the hiyere cuntreis.
   (And the king took a part of the residue host/army, and went out of Antiochie, city of his realm, in the hundred and seven and forty year; and passed over the flood Eufrates, and went through the higher countries.)

BI 1 Mac 3:37 ©